Übersetzung für "Licensing policy" in Deutsch
Moreover,
it
appears
that
the
licensing
policy
of
some
German
Länder
authorities
does
not
aid
inspection
planning.
Außerdem
ist
die
Genehmigungspolitik
einiger
deutscher
Länderregierungen
der
Planung
der
Inspektionen
nicht
förderlich.
TildeMODEL v2018
What
is
the
Parallels
Mac
Management
licensing
policy?
Was
sind
die
Parallels
Mac
Management
Lizenzrichtlinien?
ParaCrawl v7.1
You
can
get
more
information
about
our
licensing
policy
here.
Sie
können
mehr
Informationen
über
die
Lizenzrichtlinien
hier
erfahren.
ParaCrawl v7.1
Acronis’s
licensing
policy
and
related
information
may
be
found
here.
Die
Acronis
Lizenzierungsrichtlinien
sowie
dazugehörige
Informationen
finden
Sie
hier.
ParaCrawl v7.1
When
it
comes
to
arms
exports,
the
German
Government
pursues
a
responsible
licensing
policy.
Die
Bundesregierung
verfolgt
bei
der
Ausfuhr
von
Rüstungsgütern
eine
verantwortungsvolle
und
restriktive
Genehmigungspolitik.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
we
offer
an
extremely
attractive
pricing
and
licensing
policy.”
Zudem
verfolgen
wir
eine
äußerst
attraktive
Preis-
und
Lizenzierungspolitik.“
ParaCrawl v7.1
Check
the
licensing
policy
on
the
MySQL's
website.
Überprüfen
Sie
die
Lizenzpolitik
auf
der
MySQL-Webseite.
ParaCrawl v7.1
When
it
comes
to
arms
exports,
the
German
Government
pursues
a
responsible
and
restrictive
licensing
policy.
Die
Bundesregierung
verfolgt
bei
der
Ausfuhr
von
Rüstungsgütern
eine
verantwortungsvolle
und
restriktive
Genehmigungspolitik.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
a
liberal
licensing
policy
has
resulted
in
the
creation
of
over
eighty
new
private
banks.
Darüber
hinaus
hat
eine
großzügige
Zulassungspolitik
zur
Gründung
von
mehr
als
80
neuen
Privatbanken
geführt.
EUbookshop v2
If
you
have
any
questions
about
our
licensing
policy,
please
do
not
hesitate
to
contact
us.
Wenn
Sie
Fragen
nach
unseren
Lizenzierungsrichtlinien
haben,
zögern
Sie
bitte
nicht,
uns
zu
kontaktieren.
CCAligned v1
To
become
a
reviewer,
one
needs
to
be
familiar
with
the
general
licensing
policy
of
Commons.
Um
Lizenzprüfer
zu
werden,
muss
man
vertraut
sein
mit
der
generellen
Lizenzpolitik
von
Commons.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
Max
Planck
Society
pursues
a
very
active
patent
and
licensing
policy
as
well
as
an
offensive
technology
transfer
policy.
Darüber
hinaus
betreibt
die
Max-Planck-Gesellschaft
eine
aktive
Patent-
und
Lizenzpolitik
und
einen
offensiven
Technologietransfer.
ParaCrawl v7.1
In
the
area
of
licensing
policy,
we
are
certainly
making
progress,
both
in
terms
of
conditions
under
which
licences
for
dangerous
substances
are
granted
and
in
terms
of
the
duration
of
these
licences.
Auf
der
Ebene
der
Zulassungspolitik
setzten
wir
zweifellos
Schritte
nach
vorn,
sowohl
was
die
Bedingungen,
unter
denen
Zulassungen
für
gefährliche
Stoffe
erteilt
werden,
als
auch
was
die
Dauer
dieser
Zulassungen
betrifft.
Europarl v8
With
a
good
licensing
policy
the
competent
authorities
should
be
able
to
ensure
that
a
port
is
not
a
place
where
you
take
risks
with
safety
or
with
the
environment,
that
a
port
is
certainly
not
a
place
where
you
allow
social
dumping,
but
that
a
port
is
in
fact
a
vital
link
in
an
efficient
and
sustainable
European
transport
policy.
Mit
einer
zielgerichteten
Genehmigungspolitik
sollten
die
zuständigen
Behörden
in
der
Lage
sein
zu
gewährleisten,
dass
ein
Hafen
kein
Ort
ist,
an
dem
Sicherheits-
oder
Umweltrisiken
eingegangen
werden,
dass
ein
Hafen
sicherlich
kein
Ort
ist,
an
dem
soziales
Dumping
zugelassen
wird,
sondern
dass
ein
Hafen
tatsächlich
ein
unentbehrliches
Bindeglied
in
einer
effizienten
und
nachhaltigen
europäischen
Transportpolitik
ist.
Europarl v8
Therefore,
the
Commission
considered
that
following
a
substantial
change
in
ContentGuard’s
governing
rules
and
the
entry
of
a
new
key
shareholder
(Thomson),
Microsoft
was
no
longer
in
a
position
to
shape
ContentGuard’s
licensing
policy
to
the
detriment
of
Microsoft’s
competitors.
Daher
war
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
es
Microsoft
nach
einer
grundlegenden
Änderung
des
Unternehmensstatuts
und
dem
Einstieg
eines
neuen
Anteilseigners
(Thomson)
nicht
mehr
möglich
sein
würde,
ContentGuard
eine
Lizenzierungspolitik
zum
Nachteil
seiner
Wettbewerber
aufzuzwingen.
TildeMODEL v2018