Übersetzung für "Licencing agreement" in Deutsch
In
July
2004,
the
parties
entered
into
a
licencing
agreement
for
orlistat
OTC
in
the
US.
Im
Juli
2004
schlossen
die
Partner
eine
Lizenzvereinbarung
für
Orlistat
OTC
in
den
USA.
ParaCrawl v7.1
Prof.
Thomas
Graf,
Pro-Rector
Knowledge
and
Technology
Transfer,
underlined
the
significance
of
transfer
activities
for
the
University
of
Stuttgart
and
described
the
licencing
of
the
double-skid
system
as
one
of
the
greatest
and
financially
most
successful
licence
sales
to
date:
"In
July
2013
the
University
of
Stuttgart
and
Eisenmann
concluded
a
licencing
and
development
agreement.
Prof.
Thomas
Graf,
Prorektor
Wissens-
und
Technologietransfer
unterstrich
die
Bedeutung
von
Transferaktivitäten
für
die
Universität
Stuttgart
und
bezeichnete
die
Lizenzierung
des
Doppelkufensystems
als
einer
der
bislang
größten
und
finanziell
erfolgreichsten
Lizenzverkäufe:
"Im
Juli
2013
haben
die
Universität
Stuttgart
und
die
Firma
Eisenmann
einen
Lizenz-
und
Entwicklungsvertrag
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Here's
the
full
press
relase,
which
also
mentions
Blizzard
have
renewed
their
licencing
agreement
with
NetEase
for
distribution
in
China.
Hier
ist
die
komplette
Pressemeldung,
in
der
außerdem
erwähnt
wird,
dass
Blizzard
die
Lizenz
bei
NetEase
erneuert
hat,
was
den
Chinesischen
Markt
weiter
am
Laufen
hält.
ParaCrawl v7.1
Licence
agreements,
however,
also
have
substantial
pro-competitive
potential.
Lizenzvereinbarungen
haben
aber
auch
beträchtliches
wettbewerbsförderndes
Potenzial.
DGT v2019
Some
licence
agreements
may
affect
innovation
markets.
Einige
Lizenzvereinbarungen
können
sich
auf
die
Innovationsmärkte
auswirken.
DGT v2019
For
licence
agreements
to
be
restrictive
of
competition
by
effect
they
must
affect
actual
or
potential
competition
to
such
an
extent
that
on
the
relevant
market
negative
effects
on
prices,
output,
innovation
or
the
variety
or
quality
of
goods
and
services
can
be
expected
with
a
reasonable
degree
of
probability.
Die
Vereinbarung
muss
mit
anderen
Worten
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
wettbewerbsschädigende
Wirkungen
entfalten.
DGT v2019
However,
licence
agreements
may
also
have
substantial
pro-competitive
potential
and
the
vast
majority
of
those
agreements
are
indeed
pro-competitive.
Beispielsweise
lässt
sich
mitunter
feststellen,
dass
eine
Vereinbarung
zu
Preiserhöhungen
geführt
hat.
DGT v2019
The
great
majority
of
licence
agreements
are
therefore
compatible
with
Article
53.
Die
weitaus
meisten
Lizenzvereinbarungen
sind
daher
mit
Artikel
53
vereinbar.
DGT v2019
Licence
agreements
may
also
reduce
intra-technology
competition
by
facilitating
collusion
between
licensees.
Lizenzvereinbarungen
können
darüber
hinaus
den
technologieinternen
Wettbewerb
durch
Absprachen
zwischen
Lizenznehmern
verringern.
DGT v2019
Licensing
in
the
context
of
settlement
agreements
is
treated
like
other
licence
agreements.
Lizenzvereinbarungen
im
Rahmen
von
Anspruchsregelungsvereinbarungen
werden
genauso
behandelt
wie
andere
Lizenzvereinbarungen.
DGT v2019
It
also
offered
an
updated
version
of
its
relevant
licence
agreements.
Ferner
bot
das
Unternehmen
eine
aktualisierte
Fassung
der
entsprechenden
Lizenzverträge
an.
TildeMODEL v2018
Any
new
licence
agreements
on
starter
batteries
shall
be
concluded
only
with
the
consent
of
the
Commission
;
Neue
Lizenzverträge
über
Starterbatterien
werden
nur
nach
vorheriger
Zustimmung
der
Kommission
geschlossen.
EUbookshop v2
You
can
only
continue
with
the
installation
if
you
accept
the
licence
agreement.
Sie
können
mit
der
Installation
nur
fortfahren,
wenn
Sie
die
Lizenzvereinbarung
annehmen.
ParaCrawl v7.1