Übersetzung für "Licencing agreement" in Deutsch

In July 2004, the parties entered into a licencing agreement for orlistat OTC in the US.
Im Juli 2004 schlossen die Partner eine Lizenzvereinbarung für Orlistat OTC in den USA.
ParaCrawl v7.1

Prof. Thomas Graf, Pro-Rector Knowledge and Technology Transfer, underlined the significance of transfer activities for the University of Stuttgart and described the licencing of the double-skid system as one of the greatest and financially most successful licence sales to date: "In July 2013 the University of Stuttgart and Eisenmann concluded a licencing and development agreement.
Prof. Thomas Graf, Prorektor Wissens- und Technologietransfer unterstrich die Bedeutung von Transferaktivitäten für die Universität Stuttgart und bezeichnete die Lizenzierung des Doppelkufensystems als einer der bislang größten und finanziell erfolgreichsten Lizenzverkäufe: "Im Juli 2013 haben die Universität Stuttgart und die Firma Eisenmann einen Lizenz- und Entwicklungsvertrag abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Here's the full press relase, which also mentions Blizzard have renewed their licencing agreement with NetEase for distribution in China.
Hier ist die komplette Pressemeldung, in der außerdem erwähnt wird, dass Blizzard die Lizenz bei NetEase erneuert hat, was den Chinesischen Markt weiter am Laufen hält.
ParaCrawl v7.1

Licence agreements, however, also have substantial pro-competitive potential.
Lizenzvereinbarungen haben aber auch beträchtliches wettbewerbsförderndes Potenzial.
DGT v2019

Some licence agreements may affect innovation markets.
Einige Lizenzvereinbarungen können sich auf die Innovationsmärkte auswirken.
DGT v2019

For licence agreements to be restrictive of competition by effect they must affect actual or potential competition to such an extent that on the relevant market negative effects on prices, output, innovation or the variety or quality of goods and services can be expected with a reasonable degree of probability.
Die Vereinbarung muss mit anderen Worten mit hoher Wahrscheinlichkeit wettbewerbsschädigende Wirkungen entfalten.
DGT v2019

However, licence agreements may also have substantial pro-competitive potential and the vast majority of those agreements are indeed pro-competitive.
Beispielsweise lässt sich mitunter feststellen, dass eine Vereinbarung zu Preiserhöhungen geführt hat.
DGT v2019

The great majority of licence agreements are therefore compatible with Article 53.
Die weitaus meisten Lizenzvereinbarungen sind daher mit Artikel 53 vereinbar.
DGT v2019

Licence agreements may also reduce intra-technology competition by facilitating collusion between licensees.
Lizenzvereinbarungen können darüber hinaus den technologieinternen Wettbewerb durch Absprachen zwischen Lizenznehmern verringern.
DGT v2019

Licensing in the context of settlement agreements is treated like other licence agreements.
Lizenzvereinbarungen im Rahmen von Anspruchsregelungsvereinbarungen werden genauso behandelt wie andere Lizenzvereinbarungen.
DGT v2019

It also offered an updated version of its relevant licence agreements.
Ferner bot das Unternehmen eine aktualisierte Fassung der entsprechenden Lizenzverträge an.
TildeMODEL v2018

Any new licence agreements on starter batteries shall be concluded only with the consent of the Commis­sion ;
Neue Lizenzverträge über Starterbatterien werden nur nach vorheriger Zustimmung der Kommission geschlossen.
EUbookshop v2

You can only continue with the installation if you accept the licence agreement.
Sie können mit der Installation nur fortfahren, wenn Sie die Lizenzvereinbarung annehmen.
ParaCrawl v7.1