Übersetzung für "Libels" in Deutsch

The enemy libels will accuse me of applying psychological terror from a position of moral authority.
Die feindlichen Pamphlete werden mich beschuldigen, psychologischen Terror ausgehend von der moralischen Autorität anzuwenden.
ParaCrawl v7.1

The multifarious libels with which he besmirches the Member States lack any kind of foundation in truth, and are at one with the over-inflated verbiage spouted by organisations of doubtful credibility, engaged in the messianic task of replacing the current social model with a different one.
Die vielfältigen Verleumdungen, mit denen er über die Mitgliedstaaten herzieht, entbehren jeder Grundlage, und sie entsprechen dem überzogenen Geschwätz von Organisationen zweifelhafter Glaubwürdigkeit, die sich der messianischen Aufgabe verschrieben haben, das aktuelle Sozialmodell durch ein anderes zu ersetzen.
Europarl v8

The most obvious example of that Federalist lack of common sense was the passage of the Alien and Sedition laws in 1798 to protect the government from the libels of editors.
Das offensichtlichste Beispiel dieses föderalistischen Mangels an gesundem Menschenverstand waren die Passagen in den Alien and Sedition Acts (Ausländer- und Aufwiegelungsgesetze) von 1798, die die Regierung vor den Verleumdungen und Beleidigungen der Herausgeber schützen sollte.
WikiMatrix v1

Rolf Martens is once again using a solidarity movement to spread libels against our organisation which have been refuted in great part already long since.
Rolf Martens benutzt erneut eine Solidaritätsbewegung, um Verleumdungen gegen unsere Organisation auszustreuen, die zum größten Teil schon seit langem zurückgewiesen sind.
ParaCrawl v7.1

In a press release, Bar-Ilan University "is expressing great anger and extreme displeasure at Toaff, for his lack of sensitivity in publishing his book about blood libels in Italy.
In einer Presseerklärung "drückt" die Bar-Ilan Universität "ihren großen Ärger und äußerstes Missfallen über Toaff aus, wegen seines Mangels an Sensibilität bei der Veröffentlichung seines Buches über blutrünstige Verleumdungen in Italien.
ParaCrawl v7.1

They will hold it aloft, still dripping with something or other, and read it to this Court with a squeal of delight, proclaiming this to be the Philosopher’s Stone that they needed to justify their Client’s libels all along.
Sie werden es hochhalten und tröpfchenweise das eine oder andere vorsetzen, und vor Wonne quieckend vorlesen und dies als den Stein der Weisen erklären, den sie benötigten, um all die Schmähungen ihrer Klienten zu rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1

Rabbi Elmer Berger, a Jewish commentator, says the alleged promise by Zionist leaders inspires in him, "... an irrepressible indignation, for myself, my family, my Jewish friends, all of whom are just ordinary Jews... it constitutes one of the most obscene libels in all history.
Rabbiner Elmer Berger schreibt, die angeblichen Versprechungen der zionisischen Führer, die britischen und amerikanischen Juden würden als Gegenleistung für die Gründung eines zionistischen Staates die Kriegsanstrengungen ihrer Länder unterstützen, hätten in ihm "unbezähmbare Empörung" wachgerufen: "Für mich, meine Familie, meine jüdischen Freunde, die durchwegs ganz gewöhnliche Juden sind... stellte diese Behauptung eine der obszönsten Verleumdungen der ganzen Geschichte dar.
ParaCrawl v7.1

They will hold it aloft, still dripping with something or other, and read it to this Court with a squeal of delight, proclaiming this to be the Philosopher's Stone that they needed to justify their Client's libels all along.
Sie werden es hochhalten und tröpfchenweise das eine oder andere vorsetzen, und vor Wonne quieckend vorlesen und dies als den Stein der Weisen erklären, den sie benötigten, um all die Schmähungen ihrer Klienten zu rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1

And, finally, that the legend regarding some sort of ambition on the part of Bulgaria to impose its hegemony upon the Balkan Peninsula— a legend invented by the Greeks and Servians, in 1913 — is one of the most baseless and most perfidious libels which have ever been cast on a nation.
Und daß schließlich das Märchen von einer Absicht Bulgariens, seine Oberherrschaft der ganzen Halbinsel aufzuerlegen — ein von den Griechen und Serben im Jahre 1913 ersonnenes Märchen ist —, eine der unhaltbarsten und tückischsten Verleumdungen, die ie gegen ein Volk geschleudert worden ist.
ParaCrawl v7.1

However, a few days before the start of the shootings so serious libels and attacks had been published in the papers that the Herzog film hire company was forced to cease the work.
Aber wenige Tage vor Drehbeginn erschienen in der Presse so schwerwiegende Verleumdungen und Angriffe gegen das Filmprojekt, dass sich der Herzog-Filmverleih gezwungen sah, die Arbeiten abzubrechen.
ParaCrawl v7.1

It was an effort to respond to the invasion of anti-religious and licentious libels typical of the era, by widely distributing Catholic books via mobile lending libraries.
Es ging dabei darum, die Schwemme antireligiöser und anzüglicher Pamphlete, die für die damalige Zeit typisch waren, durch die flächendeckende Verbreitung katholischer Bücher mittels fahrbarer Leihbibliotheken zu beantworten.
ParaCrawl v7.1

By stubbornly hanging on and never regretting, never apologizing, always working against Christianity, they succeeded in replacing in many simple minds the image of the Via Dolorosa, Golgotha and the Resurrection with their gross misrepresentation of human history as of a long line of innocent Jewish suffering, blood libels, holocausts and the Zionist redemption in the Holy Land.
In dem sie stur weitermachen und nie bereuen, sich nie entschuldigen, immer gegen das Christentum arbeiten, haben sie es geschafft, in vielen einfachen Köpfen das Bild der Via Dolorosa, von Golgatha und der Wiederauferstehung zu ersetzen durch ihre grobe Falschdarstellung der menschlichen Geschichte als einer langen Folge des unschuldigen jüdischen Leidens, blutrünstiger Verleumdungen, Holocausten und der zionistischen Erlösung im Heiligen Land.
ParaCrawl v7.1