Übersetzung für "Liaison meeting" in Deutsch
A
Liaison
Meeting
on
designs
was
held
in
September
2002
between
the
OHIM
and
the
national
offices.
Im
September
hat
ein
Verbindungstreffen
zwischen
dem
HABM
und
den
nationalen
Ämtern
zum
Thema
Geschmacksmuster
stattgefunden.
EUbookshop v2
We,
too,
have
been
a
strong
supporter
of
Palestinian
state-building,
so
when
the
ad
hoc
Liaison
Committee
meeting
was
hosted
by
us
on
13
April,
I
listened
to
the
praise
for
the
work
of
Salam
Fayyad,
for
his
remarkable
achievements
in
governance,
the
rule
of
law
and
human
rights,
education,
health
and
social
protection
-
sufficient
for
a
functioning
government
according
to
the
World
Bank.
Wir
haben
auch
immer
den
Aufbau
eines
palästinensischen
Staates
unterstützt,
als
wir
also
am
13.
April
das
Treffen
des
Ad-hoc-Verbindungsausschusses
für
Palästina
veranstaltet
haben,
wurde
Salam
Fayyad
für
seine
herausragenden
Leistungen
auf
dem
Gebiet
der
Regierungsführung,
der
Rechtsstaatlichkeit
und
der
Menschenrechte,
der
Bildung,
Gesundheit
und
des
sozialen
Schutzes
gelobt,
die
laut
der
Weltbank
für
eine
funktionierende
Regierung
ausreichen.
Europarl v8
On
12
and
13
December
last
year,
a
high-level
Liaison
Committee
meeting
of
the
Commission
and
the
International
Atomic
Energy
Agency
(IAEA)
took
place
in
Brussels
to
discuss
cooperation
between
Euratom
and
IAEA
inspectors
at
European
Union
nuclear
plants.
Am
12.
und
13.
Dezember
1996
fand
eine
hochrangige
Sitzung
des
Partnerschaftsausschusses
der
Kommission
und
der
Internationalen
Atomenergie-Organisation
(IAEO)
in
Brüssel
statt,
um
die
Zusammenarbeit
zwischen
EURATOM-
und
IAEO-Inspektoren
in
Kernkraftwerken
der
Europäischen
Union
zu
diskutieren.
Europarl v8
There
was
an
important
meeting
of
the
Quartet,
of
which
I
am
a
permanent
member
as
part
of
the
EU
delegation,
and
an
Ad
Hoc
Liaison
Committee
meeting
of
the
major
donors
to
the
Palestinians,
in
preparation
for
a
pledging
conference
that
will
probably
take
place
at
the
end
of
December,
after
the
international
meeting
that
is
now
being
prepared.
So
gab
es
eine
wichtige
Sitzung
des
Quartetts,
dessen
ständiges
Mitglied
ich
im
Rahmen
der
EU-Delegation
bin,
sowie
eine
Konferenz
der
wichtigsten
Geber
für
Palästina
(Ad-hoc-Verbindungsausschuss)
in
Vorbereitung
einer
Geberkonferenz,
die
voraussichtlich
Ende
Dezember
nach
der
internationalen
Konferenz,
die
gegenwärtig
vorbereitet
wird,
abgehalten
wird.
Europarl v8
Having
said
that,
we
also
know
very
clearly,
and
this
was
apparent
from
the
second
meeting
we
had,
the
Ad
Hoc
Liaison
Committee
meeting,
that
we
cannot
only
have
political
negotiations.
Trotzdem
wissen
wir
sehr
genau
-
und
das
war
beim
zweiten
Treffen,
der
Tagung
des
Ad-hoc-Verbindungsausschusses,
zu
spüren
-,
dass
wir
nicht
nur
politische
Verhandlungen
führen
können.
Europarl v8
The
topic
will
be
discussed
during
a
forthcoming
EESC
Liaison
Group
meeting.
Das
Thema
wird
in
einer
der
nächsten
Sitzungen
der
Kontaktgruppe
mit
den
europäischen
Organisationen
und
Netzen
der
Zivilgesellschaft
diskutiert
werden.
TildeMODEL v2018
Mr
Staffan
Nilsson,
President
of
the
European
Economic
and
Social
Committee,
and
Mr
Jean-Marc
Roirant,
Co-chair
of
the
Liaison
Group,
have
the
pleasure
of
inviting
you
to
the
Liaison
Group's
20th
meeting,
which
will
be
held
at
the
Van
Maerlant
building
(Room
VM3)
on
Monday
27
June
2011
at
2.30
p.m.
Der
Präsident
des
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
Staffan
NILSSON
und
der
Ko-Vorsitzende
der
Kontaktgruppe,
Jean-Marc
ROIRANT,
bitten
um
Ihre
Teilnahme
an
der
20.
Sitzung
der
vorgenannten
Kontaktgruppe,
die
am
Montag,
den
27.
Juni
2011,
um
14.30
Uhr
im
Van-Maerlant-Gebäude
(Saal
VM3)
in
Brüssel
stattfindet.
TildeMODEL v2018
Mr
Staffan
Nilsson,
president
of
the
European
Economic
and
Social
Committee,
and
Mr
Jean?Marc
Roirant,
co-chair
of
the
Liaison
Group,
have
the
pleasure
of
inviting
you
to
the
Liaison
Group's
23rd
meeting,
which
will
be
held
at
the
Committee
building
(Room
JDE
62
–
6th
floor)
on
Monday
10
September
2012
beginning
at
2.30
p.m.
Der
Präsident
des
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses,
Staffan
NILSSON,
und
der
Ko-Vorsitzende
der
Kontaktgruppe,
Jean-Marc
ROIRANT,
bitten
um
Ihre
Teilnahme
an
der
23.
Sitzung
der
vorgenannten
Kontaktgruppe,
die
am
Montag,
den
10.
September
2012,
um
14.30
Uhr
im
Gebäude
des
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
(Saal
JDE
62,
6.
Stock)
in
Brüssel
stattfindet.
TildeMODEL v2018
Communicating
Europe,
stronger
ties
between
the
Commission
and
European
civil
society
organizations
as
well
as
the
Commissions
communication
strategy
were
at
the
heart
of
the
debate
of
the
EESC
Liaison
Group
meeting.
Die
Initiative
"Communicating
Europe",
die
Intensivierung
der
Beziehungen
zwischen
der
Kommission
und
den
Organisationen
der
europäischen
Zivilgesellschaft
und
die
Kommunikationsstrategie
der
Kommission
–
dies
waren
die
zentralen
Themen
in
der
Sitzung
der
Kontaktgruppe
des
EWSA.
TildeMODEL v2018
At
the
second
Liaison
Group
meeting,
held
on
11
January
2005,
Roger
Briesch,
Vice-President
of
the
EESC
and
President
of
its
Communication
Group,
called
for
concerted
and
continuous
communication
efforts.
In
der
zweiten
Sitzung
der
Kontaktgruppe
am
11.
Januar
2005
forderte
der
Vizepräsident
des
EWSA
und
Vorsitzende
der
Gruppe
Kommunikation,
Roger
Briesch,
aufeinander
abgestimmte,
kontinuierliche
Kommunikationsanstrengungen.
TildeMODEL v2018
Following
this
discussion
the
rapporteur
confirmed
that
the
next
step
to
be
taken
was
an
exchange
of
views
between
the
Committee
and
European
civil
society
organisations
and
networks
on
the
proposals
contained
in
the
draft
opinion
that
would
take
place
at
a
Liaison
Group
meeting
on
7
July.
Nach
dieser
Erörterung
bestätigt
der
BERICHTERSTATTER
in
Bezug
auf
die
weiteren
Arbeiten,
dass
im
Rahmen
der
Kontaktgruppe,
die
ihre
nächste
Sitzung
am
7.
Juli
abhalten
werde,
zunächst
ein
Meinungsaustausch
zwischen
dem
Ausschuss
und
den
europäischen
Netzen
und
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
über
die
im
Vorentwurf
der
Stellungnahme
enthaltenen
Vorschläge
stattfinden
werde.
TildeMODEL v2018
SAIs
cooperate
with
the
European
Court
of
Auditors
on
two
main
levels:
1)
the
regular
meetings
of
the
Heads
of
SAIs
and
ECA,
and
2)
the
Contact
Committee,
the
SAI
and
ECA
Liaison
Officers’
meeting.
Die
SAI
arbeiten
mit
dem
Europäischen
Rechnungshof
auf
zwei
Hauptebenen
zusammen,
d.
h.:
1)
regelmäßige
Sitzungen
der
Leiter
der
SAI
und
des
EuRH
sowie
2)
der
Kontaktausschuss
bzw.
die
Sitzungen
der
Verbindungsbeamten
der
SAI
und
des
EuRH.
EUbookshop v2
In
its
report
to
the
September
2011
Ad
Hoc
Liaison
Committee
meeting,
the
Palestinian
Authority
acknowledged
that
much
more
needs
to
be
done
to
empower
women,
and
that
the
achievements
to
date
are
only
a
first
step
to
building
a
society
in
which
women
enjoy
full
and
equal
rights.
In
ihrem
Bericht
für
das
Treffen
des
Ad-hoc-Verbin-
dungsausschusses
im
September
2011
hat
die
Palästinensische
Behörde
eingeräumt,
dass
noch
sehr
viel
mehr
getan
werden
müsse,
um
die
Rolle
der
Frauen
zu
stärken,
und
dass
das
bisher
Erreichte
nur
ein
erster
Schritt
auf
dem
Weg
zu
einer
Gesellschaft
sei,
in
der
die
Frauen
volle
Gleichberechtigung
genießen.
ParaCrawl v7.1
These
meetings
were
held
at
the
same
time
as
the
liaison
officers’
meetings
in
May
and
October.
Diese
Sitzungen
fanden
gleichzeitig
mit
der
Sitzungen
der
Verbindungsbeamten
im
Mai
und
Oktober
statt.
EUbookshop v2
They
were
invited
to
participate
in
liaison
meetings
and
a
specialised
preparatory
working
group
was
created.
Sie
wurden
aufgefordert,
an
Verbindungstreffen
teilzunehmen
und
es
wurde
eine
spezielle
Arbeitsgruppe
zur
Vorbereitung
eingerichtet.
EUbookshop v2
This
appropriation
is
intended
to
cover
travel,
subsistence,
and
incidental
expenses
of
the
national
liaison
officers
meetings
and
working
parties.
Veranschlagt
sind
Mittel
zur
Deckung
der
Reise-,
Aufenthalts-
und
Nebenkosten
der
nationalen
Verbindungsbeamten
für
ihre
Sitzungen
und
Arbeitsgruppen.
JRC-Acquis v3.0
Contacts
with
interested
parties
consisted
of
liaison
meetings
between
the
MRFG
and
trade
associations
as
well
as
MRFG
members’
participation
in
conferences
and
seminars
in
the
pharmaceutical
field.
Zur
Pflege
der
Kontakte
mit
den
Interessengruppen
finden
gemeinsame
Beratungen
der
MRFG
mit
Fachverbänden
statt,
und
Mitglieder
der
MRFG
nehmen
an
Konferenzen
und
Seminaren
auf
pharmazeutischem
Gebiet
teil.
EMEA v3
The
Agency
also
strengthened
its
links
with
user
companies
and
receiving
countries
through
a
series
of
liaison
meetings
and
workshops.
Durch
eine
Reihe
von
Verbindungstreffen
und
Workshops
festigte
die
EMEA
außerdem
ihre
Verbindungen
zu
den
betreffenden
Unternehmen
und
den
Bestimmungsländern.
EMEA v3
The
president
pointed
out
that
the
presidents
of
the
groups
and
sections
could
in
future
appoint
a
vice-president
to
stand
in
for
them
should
they
be
unable
to
attend
liaison
group
meetings.
Der
PRÄSIDENT
unterstreicht,
dass
die
Gruppen-
und
Fachgruppenvorsitzenden
nunmehr
einen
stellvertretenden
Vorsitzenden
ernennen
können,
der
sie
gegebenenfalls
in
den
Sitzungen
der
Kontaktgruppe
vertritt.
TildeMODEL v2018
In
addition,
in
order
to
promote
the
role
of
the
consumer
as
a
fully-fledged
economic
agent,
the
Commission
should
organize
liaison
meetings
between
the
CCC
and
other
advisory
bodies,
especially
the
Consultative
Committee
on
Distribution
(CCD),
and
the
corresponding
EC
industry
and
service
committees.
Im
Interesse
einer
Förderung
der
Rolle
der
Verbraucher
als
vollwertige
Wirtschaftsteilnehmer
wäre
es
ferner
wünschenswert,
daß
die
Kommission
gemeinsame
Sitzungen
des
BVR
mit
anderen
Beratungsgremien,
insbesondere
mit
dem
Beratenden
Ausschuß
für
den
Vertrieb
sowie
mit
den
entsprechenden
EG-Ausschüssen
für
Industrie
und
Dienstleistungen
veranstaltet.
TildeMODEL v2018
The
Employment
and
Social
Affairs
Directorate
General,
for
instance,
aims
to
try
to
engage
in
the
civil
dialogue
in
practice
via
NGO
participation
in
a
wide
range
of
committees
and
liaison
groups,
meetings
with
the
Platform
of
Social
NGOs
and
informal
working
groups.
Die
Generaldirektion
Beschäftigung
und
Soziales
beispielsweise
engagiert
sich
im
Dialog
mit
der
Zivilgesellschaft,
indem
sie
NRO
an
zahlreichen
Ausschüssen,
Verbindungsgruppen
und
informellen
Arbeitsgruppen
beteiligt
sowie
Treffen
mit
der
Plattform
der
im
sozialen
Bereich
tätigen
NRO
veranstaltet.
TildeMODEL v2018