Übersetzung für "Liaison body" in Deutsch

To be completed by the institution of the place of residence of the members of the family or, failing this, by the liaison body.
Vom Träger des Wohnorts der Familienangehörigen, ersatzweise von der Verbindungsstelle, auszufüllen.
DGT v2019

The single liaison body shall be responsible for the following tasks in relation to the information system:
Die zentrale Verbindungsstelle ist im Zusammenhang mit dem Informationssystem für folgende Aufgaben verantwortlich:
DGT v2019

The liaison body shall be considered as the requested party in respect of the claims addressed to it.
Für alle an die Verbindungsstelle gerichteten Ersuchen gilt diese als die ersuchte Stelle.
TildeMODEL v2018

No liaison body shall be obliged to accept a down payment as provided for in paragraph 1.
Keine Verbindungsstelle ist verpflichtet, Anzahlungen nach Absatz 1 anzunehmen.
DGT v2019

Member States shall designate a single liaison body and shall inform the Commission of all its relevant contact details.
Die Mitgliedstaaten benennen eine zentrale Verbindungsstelle und teilen der Kommission alle relevanten Kontaktdaten mit.
DGT v2019

The institutions then need only contact the liaison body to get answers to their questions.
Die Träger müssen sich dann zur Klärung der Fragen nur an die Verbindungsstelle wenden.
TildeMODEL v2018

The national unit shall be the only liaison body between Europol and the competent authorities of the Member States.
Die nationale Stelle ist die einzige Verbindungsstelle zwischen Europol und den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten.
DGT v2019

Annex II needs to be amended to list the competent German institution and liaison body regarding pension insurance in relation to Switzerland.
Anhang II muss so geändert werden, dass der zuständige deutsche Träger und die Verbindungsstelle für die Rentenversicherung im Verhältnis zur Schweiz aufgeführt werden.
DGT v2019

To be completed by the doctor designated by the liaison body (5) (6) in the country of residence of the person examined and to be sent to the institution mentioned in box 3.
Von dem von der Verbindungsstelle (5) (6) des Wohnlandes des zu Untersuchenden bezeichneten Arzt auszufüllen und an den in Feld 3 bezeichneten Träger weiterzuleiten.
DGT v2019

If the institution which would have to provide the benefits in kind is not known, the form may be sent to the liaison body in the country of stay, i.e.:
Ist der Träger, der die Sachleistungen hätte gewähren müssen, unbekannt, so kann der Vordruck an die Verbindungsstelle des Aufenthaltslandes gerichtet werden, und zwar:
DGT v2019

The investigating institution should complete this form and send one copy to each of the institutions with which the employed or self-employed person has been insured (institutions concerned) or to the liaison body.
Vom bearbeitenden Träger auszufüllen und den anderen Trägern, bei denen der Arbeitnehmer oder Selbständige versichert war (beteiligte Träger), oder der Verbindungsstelle je eine Ausfertigung zu übersenden.
DGT v2019

The investigating institution should complete the form and send one copy to each of the institutions with which the worker has been insured (institutions concerned) or to the liaison body.
Vom bearbeitenden Träger auszufüllen, der den anderen Trägern, bei denen der Arbeitnehmer oder Selbständige versichert war (beteiligte Träger), oder der Verbindungsstelle je eine Ausfertigung übersendet.
DGT v2019

The National Federation of Local Sickness Funds, in its function as liaison body (sickness insurance) shall decide on such reimbursement by common agreement with the other Central Associations of Sickness Funds.
Über den Ausgleich entscheidet der Bundesverband der Ortskrankenkasse in seiner Eigenschaft als Verbindungsstelle (Krankenversicherung) im Einvernehmen mit den übrigen Spitzenverbänden der Krankenversicherung.
JRC-Acquis v3.0

The German sickness insurance liaison body - foreign countries (Krankenversicherung - Ausland), Bonn, shall take decisions regarding such compensation by common agreement with the other central federations of sickness funds.
Über den Ausgleich entscheidet die Deutsche Verbindungsstelle Krankenversicherung-Ausland (Bonn) im Einvernehmen mit den Spitzenverbänden der Krankenversicherung.
JRC-Acquis v3.0

Whereas the establishment of a national health service in Italy has entailed the abolition of all the sickness and maternity insurance management bodies and in particular that of the 'Istituto nazionale per l'assicurazione contro le malattie' (National Sickness Insurance Institution), hereinafter referred to as the INAM, which was the liaison body and the competent institution within the meaning of Regulations (EEC) No 1408/71 and (EEC) No 574/72;
Die Errichtung eines staatlichen Gesundheitsdienstes in Italien hat zur Auflösung aller Geschäftsstellen der Kranken- und Mutterschaftsversicherung, insbesondere des Istituto nazionale per l'assicurazione contro le malattie (Staatliche Krankenversicherungsanstalt) - im folgenden INAM genannt - geführt, die Verbindungsstelle und zuständiger Träger im Sinne der Verordnungen (EWG) Nr. 1408/71 und (EWG) Nr. 574/72 war.
JRC-Acquis v3.0

In order to provide further technical support and facilitate the preparation of administrative assistance and cooperation procedures, upon request of a liaison body, competent authorities at central or regional level, within a Member State, may be given access to a number of technical functionalities of the AAC system.
Auf Ersuchen einer Verbindungsstelle können zuständige Behörden auf zentraler oder regionaler Ebene in einem Mitgliedstaat Zugang zu bestimmten technischen Funktionen des AAC-Systems erhalten, um die technische Unterstützung zu verstärken und die Vorbereitung von Verfahren der Amtshilfe und Zusammenarbeit zu erleichtern.
DGT v2019

Such access may be given only to the functionalities necessary to enable the exchange of information, relating to requests for assistance or notification of non-compliance, between those authorities and the liaison body that deals with that request or notification.
Dieser Zugang kann auf die Funktionen beschränkt werden, die Voraussetzung für den Austausch von Informationen für ein Amtshilfeersuchen oder für die Meldung eines Verstoßes zwischen den mit dem Vorgang befassten Behörden und der Verbindungsstelle sind.
DGT v2019

If no confirmation is given or the procedure is not closed by the liaison body, the AAC system shall close the procedure automatically.
Wenn nach dieser Frist eine Bestätigung ausbleibt und das Verfahren nicht von der Verbindungsstelle beendet wird, schließt das AAC-System das Verfahren automatisch ab.
DGT v2019

Each Member State shall establish or designate a national unit, which shall be the liaison body between Europol and the competent authorities of that Member State.
Jeder Mitgliedstaat errichtet oder benennt eine nationale Stelle, die als Verbindungsstelle zwischen Europol und den zuständigen Behörden dieses Mitgliedstaats dient.
DGT v2019

In accordance with paragraph 2, the national unit shall be the liaison body between Europol and the competent authorities of the Member States.
In Einklang mit Absatz 2 ist die nationale Stelle die Verbindungsstelle zwischen Europol und den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats.
DGT v2019

The identification process should be under the responsibility of a single liaison body designated by each Member State.
Für diese Identifizierung sollte eine zentrale Verbindungsstelle verantwortlich sein, die von jedem Mitgliedstaat zu benennen ist.
DGT v2019