Übersetzung für "Liaison body" in Deutsch
To
be
completed
by
the
institution
of
the
place
of
residence
of
the
members
of
the
family
or,
failing
this,
by
the
liaison
body.
Vom
Träger
des
Wohnorts
der
Familienangehörigen,
ersatzweise
von
der
Verbindungsstelle,
auszufüllen.
DGT v2019
The
single
liaison
body
shall
be
responsible
for
the
following
tasks
in
relation
to
the
information
system:
Die
zentrale
Verbindungsstelle
ist
im
Zusammenhang
mit
dem
Informationssystem
für
folgende
Aufgaben
verantwortlich:
DGT v2019
The
liaison
body
shall
be
considered
as
the
requested
party
in
respect
of
the
claims
addressed
to
it.
Für
alle
an
die
Verbindungsstelle
gerichteten
Ersuchen
gilt
diese
als
die
ersuchte
Stelle.
TildeMODEL v2018
No
liaison
body
shall
be
obliged
to
accept
a
down
payment
as
provided
for
in
paragraph
1.
Keine
Verbindungsstelle
ist
verpflichtet,
Anzahlungen
nach
Absatz
1
anzunehmen.
DGT v2019
Member
States
shall
designate
a
single
liaison
body
and
shall
inform
the
Commission
of
all
its
relevant
contact
details.
Die
Mitgliedstaaten
benennen
eine
zentrale
Verbindungsstelle
und
teilen
der
Kommission
alle
relevanten
Kontaktdaten
mit.
DGT v2019
The
institutions
then
need
only
contact
the
liaison
body
to
get
answers
to
their
questions.
Die
Träger
müssen
sich
dann
zur
Klärung
der
Fragen
nur
an
die
Verbindungsstelle
wenden.
TildeMODEL v2018
The
national
unit
shall
be
the
only
liaison
body
between
Europol
and
the
competent
authorities
of
the
Member
States.
Die
nationale
Stelle
ist
die
einzige
Verbindungsstelle
zwischen
Europol
und
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten.
DGT v2019
Annex
II
needs
to
be
amended
to
list
the
competent
German
institution
and
liaison
body
regarding
pension
insurance
in
relation
to
Switzerland.
Anhang
II
muss
so
geändert
werden,
dass
der
zuständige
deutsche
Träger
und
die
Verbindungsstelle
für
die
Rentenversicherung
im
Verhältnis
zur
Schweiz
aufgeführt
werden.
DGT v2019
To
be
completed
by
the
doctor
designated
by
the
liaison
body
(5)
(6)
in
the
country
of
residence
of
the
person
examined
and
to
be
sent
to
the
institution
mentioned
in
box
3.
Von
dem
von
der
Verbindungsstelle
(5)
(6)
des
Wohnlandes
des
zu
Untersuchenden
bezeichneten
Arzt
auszufüllen
und
an
den
in
Feld
3
bezeichneten
Träger
weiterzuleiten.
DGT v2019
If
the
institution
which
would
have
to
provide
the
benefits
in
kind
is
not
known,
the
form
may
be
sent
to
the
liaison
body
in
the
country
of
stay,
i.e.:
Ist
der
Träger,
der
die
Sachleistungen
hätte
gewähren
müssen,
unbekannt,
so
kann
der
Vordruck
an
die
Verbindungsstelle
des
Aufenthaltslandes
gerichtet
werden,
und
zwar:
DGT v2019
The
investigating
institution
should
complete
this
form
and
send
one
copy
to
each
of
the
institutions
with
which
the
employed
or
self-employed
person
has
been
insured
(institutions
concerned)
or
to
the
liaison
body.
Vom
bearbeitenden
Träger
auszufüllen
und
den
anderen
Trägern,
bei
denen
der
Arbeitnehmer
oder
Selbständige
versichert
war
(beteiligte
Träger),
oder
der
Verbindungsstelle
je
eine
Ausfertigung
zu
übersenden.
DGT v2019
The
investigating
institution
should
complete
the
form
and
send
one
copy
to
each
of
the
institutions
with
which
the
worker
has
been
insured
(institutions
concerned)
or
to
the
liaison
body.
Vom
bearbeitenden
Träger
auszufüllen,
der
den
anderen
Trägern,
bei
denen
der
Arbeitnehmer
oder
Selbständige
versichert
war
(beteiligte
Träger),
oder
der
Verbindungsstelle
je
eine
Ausfertigung
übersendet.
DGT v2019
The
National
Federation
of
Local
Sickness
Funds,
in
its
function
as
liaison
body
(sickness
insurance)
shall
decide
on
such
reimbursement
by
common
agreement
with
the
other
Central
Associations
of
Sickness
Funds.
Über
den
Ausgleich
entscheidet
der
Bundesverband
der
Ortskrankenkasse
in
seiner
Eigenschaft
als
Verbindungsstelle
(Krankenversicherung)
im
Einvernehmen
mit
den
übrigen
Spitzenverbänden
der
Krankenversicherung.
JRC-Acquis v3.0
The
German
sickness
insurance
liaison
body
-
foreign
countries
(Krankenversicherung
-
Ausland),
Bonn,
shall
take
decisions
regarding
such
compensation
by
common
agreement
with
the
other
central
federations
of
sickness
funds.
Über
den
Ausgleich
entscheidet
die
Deutsche
Verbindungsstelle
Krankenversicherung-Ausland
(Bonn)
im
Einvernehmen
mit
den
Spitzenverbänden
der
Krankenversicherung.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
the
establishment
of
a
national
health
service
in
Italy
has
entailed
the
abolition
of
all
the
sickness
and
maternity
insurance
management
bodies
and
in
particular
that
of
the
'Istituto
nazionale
per
l'assicurazione
contro
le
malattie'
(National
Sickness
Insurance
Institution),
hereinafter
referred
to
as
the
INAM,
which
was
the
liaison
body
and
the
competent
institution
within
the
meaning
of
Regulations
(EEC)
No
1408/71
and
(EEC)
No
574/72;
Die
Errichtung
eines
staatlichen
Gesundheitsdienstes
in
Italien
hat
zur
Auflösung
aller
Geschäftsstellen
der
Kranken-
und
Mutterschaftsversicherung,
insbesondere
des
Istituto
nazionale
per
l'assicurazione
contro
le
malattie
(Staatliche
Krankenversicherungsanstalt)
-
im
folgenden
INAM
genannt
-
geführt,
die
Verbindungsstelle
und
zuständiger
Träger
im
Sinne
der
Verordnungen
(EWG)
Nr.
1408/71
und
(EWG)
Nr.
574/72
war.
JRC-Acquis v3.0
In
order
to
provide
further
technical
support
and
facilitate
the
preparation
of
administrative
assistance
and
cooperation
procedures,
upon
request
of
a
liaison
body,
competent
authorities
at
central
or
regional
level,
within
a
Member
State,
may
be
given
access
to
a
number
of
technical
functionalities
of
the
AAC
system.
Auf
Ersuchen
einer
Verbindungsstelle
können
zuständige
Behörden
auf
zentraler
oder
regionaler
Ebene
in
einem
Mitgliedstaat
Zugang
zu
bestimmten
technischen
Funktionen
des
AAC-Systems
erhalten,
um
die
technische
Unterstützung
zu
verstärken
und
die
Vorbereitung
von
Verfahren
der
Amtshilfe
und
Zusammenarbeit
zu
erleichtern.
DGT v2019
Such
access
may
be
given
only
to
the
functionalities
necessary
to
enable
the
exchange
of
information,
relating
to
requests
for
assistance
or
notification
of
non-compliance,
between
those
authorities
and
the
liaison
body
that
deals
with
that
request
or
notification.
Dieser
Zugang
kann
auf
die
Funktionen
beschränkt
werden,
die
Voraussetzung
für
den
Austausch
von
Informationen
für
ein
Amtshilfeersuchen
oder
für
die
Meldung
eines
Verstoßes
zwischen
den
mit
dem
Vorgang
befassten
Behörden
und
der
Verbindungsstelle
sind.
DGT v2019
If
no
confirmation
is
given
or
the
procedure
is
not
closed
by
the
liaison
body,
the
AAC
system
shall
close
the
procedure
automatically.
Wenn
nach
dieser
Frist
eine
Bestätigung
ausbleibt
und
das
Verfahren
nicht
von
der
Verbindungsstelle
beendet
wird,
schließt
das
AAC-System
das
Verfahren
automatisch
ab.
DGT v2019
Each
Member State
shall
establish
or
designate
a
national
unit,
which
shall
be
the
liaison
body
between
Europol
and
the
competent
authorities
of
that
Member State.
Jeder
Mitgliedstaat
errichtet
oder
benennt
eine
nationale
Stelle,
die
als
Verbindungsstelle
zwischen
Europol
und
den
zuständigen
Behörden
dieses
Mitgliedstaats
dient.
DGT v2019
In
accordance
with
paragraph 2,
the
national
unit
shall
be
the
liaison
body
between
Europol
and
the
competent
authorities
of
the
Member States.
In
Einklang
mit
Absatz 2
ist
die
nationale
Stelle
die
Verbindungsstelle
zwischen
Europol
und
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats.
DGT v2019
The
identification
process
should
be
under
the
responsibility
of
a
single
liaison
body
designated
by
each
Member
State.
Für
diese
Identifizierung
sollte
eine
zentrale
Verbindungsstelle
verantwortlich
sein,
die
von
jedem
Mitgliedstaat
zu
benennen
ist.
DGT v2019