Übersetzung für "Letter of attorney" in Deutsch
Letter
of
attorney
for
Curd
Jürgens,
set
out
by
Paul
Verhoeven.
Vollmacht
für
Curd
Jürgens,
erteilt
von
Paul
Verhoeven.
ParaCrawl v7.1
Children
under
18
years
old
travelling
without
parents
shall
be
accompanied
by
an
adult
with
a
letter
of
attorney.
Kinder
unter
18
Jahren,
die
ohne
ihre
Eltern
reisen,
müssen
von
einem
Erwachsenen
begleitet
werden,
der
eine
schriftliche
Vollmacht
vorlegen
kann.
ParaCrawl v7.1
From
the
applicant's
letter
of
attorney
2.9.2013
(GA
90)
it
is
clear,
that
courses
provided
by
the
applicant
brought
an
action
order
does
not
necessarily,
but
was
granted
conditionally
precedent
for
the
case,
that
it
is
not
an
agreement
of
the
parties
on
the
basis
of
the
proposal
in
its
warning
letter
from
23.8.2013
within
the
prescribed
period
to
6.9.2013
kommen
würde.
Aus
dem
Anwaltsschreiben
des
Klägers
vom
2.9.2013
(GA
90)
geht
hervor,
dass
der
durch
den
Kläger
erteilte
Klageauftrag
nicht
unbedingt,
sondern
aufschiebend
bedingt
erteilt
war
für
den
Fall,
dass
es
nicht
zu
einer
Einigung
der
Parteien
auf
der
Grundlage
des
Vorschlags
in
seinem
Abmahnschreiben
vom
23.8.2013
innerhalb
der
gesetzten
Frist
bis
zum
6.9.2013
kommen
würde.
ParaCrawl v7.1
On
the
eve
of
Durov
received
a
letter
of
attorney
to
vote
the
shares
Mail.ru
group,
which
owns
39.99%
of
social
network.
Am
Vorabend
des
Durov
erhielt
einen
Brief
von
Anwalt,
um
die
Aktie
Mail.ru-Gruppe,
die
39,99%
des
sozialen
Netzwerks
besitzt
stimmen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
Fritz
Pünjer
had
submitted
a
letter
of
attorney
and
a
copy
of
her
inventory
of
assets
to
the
Foreign
Exchange
Office.
Zeitgleich
hatte
Fritz
Pünjer
bei
der
Devisenstelle
eine
Vollmacht
seiner
Schwiegermutter
und
die
Abschrift
ihres
Vermögensverzeichnisses
vorgelegt.
ParaCrawl v7.1
With
letter
of
attorney
18.
March
2011
announced
the
defendant
the
contractual
relationship
with
the
applicant
for
good
cause.
Since
then,
he
is
no
longer
working
for
the
applicant.
Mit
Anwaltsschreiben
vom
18.
März
2011
kündigte
der
Beklagte
das
Ver-tragsverhältnis
mit
der
Klägerin
aus
wichtigem
Grund
fristlos.
Seitdem
ist
er
nicht
mehr
für
die
Klägerin
tätig.
ParaCrawl v7.1
With
letter
of
attorney
11.
July
2011
said
the
plaintiff
against
the
defendant,
the
termination
of
the
participation
agreement.
He
also
explained
the
withdrawal
of
contesting
his
complaint
to
conclude
the
contract
Wil-lens
declaration.
Mit
Anwaltsschreiben
vom
11.
Juli
2011
erklärte
der
Kläger
gegenüber
der
Beklagten
die
Kündigung
des
Beteiligungsvertrags.
Zugleich
erklärte
er
den
Widerruf
und
die
Anfechtung
seiner
auf
den
Vertragsschluss
gerichteten
Wil-lenserklärung.
ParaCrawl v7.1