Übersetzung für "Let us hope" in Deutsch
Let
us
hope
that
it
happens
soon.
Hoffen
wir,
dass
er
bald
eintritt.
Europarl v8
Let
us
hope
that
these
pledges
will
be
fulfilled.
Lassen
Sie
uns
hoffen,
dass
diese
Zusicherungen
eingehalten
werden.
Europarl v8
Let
us
hope
that
we
can
get
that
back.
Wir
wollen
hoffen,
dass
wir
das
später
wieder
einbringen
können.
Europarl v8
Let
us
hope
that
it
will
be
effective.
Lassen
Sie
uns
hoffen,
dass
sie
erfolgreich
sein
wird.
Europarl v8
Let
us
hope
that
this
will
indeed
be
true.
Hoffen
wir,
dass
dies
auch
wirklich
der
Fall
sein
wird.
Europarl v8
Let
us
hope
that
this
is
how
it
will
be.
Lassen
Sie
uns
hoffen,
dass
es
so
sein
wird.
Europarl v8
Let
us
hope
that
the
Greek
crisis
is
the
only
price
we
have
to
pay.
Hoffentlich
ist
die
griechische
Krise
der
einzige
Preis,
den
wir
zahlen
müssen.
Europarl v8
Let
us
hope
that
these
failings
will
be
corrected.
Hoffen
wir,
daß
diese
Fehler
noch
korrigiert
werden.
Europarl v8
Let
us
hope
that
this
will
have
positive
consequences
very
quickly.
Wir
hoffen,
daß
sich
hier
kurzfristig
positive
Weiterungen
ergeben.
Europarl v8
Let
us
hope
we
can.
Hoffen
wir,
daß
uns
das
gelingt.
Europarl v8
Let
us
now
hope
that
it
really
leads
to
improvements.
Hoffen
wir,
daß
er
wirklich
zu
Verbesserungen
beiträgt!
Europarl v8
Let
us
hope
that
they
are
not
disappointed.
Vertrauen
wir
darauf,
daß
diese
Hoffnungen
nicht
enttäuscht
werden.
Europarl v8
Let
us
hope
that
it
will
work
in
practice.
Hoffen
wir,
das
dies
so
geschieht.
Europarl v8
Let
us
hope
that
this
is
carried
out,
and
that
it
goes
smoothly.
Hoffentlich
verläuft
es
so
und
führt
zu
einem
guten
Ergebnis.
Europarl v8
Let
us
hope
that
the
European
Union
will
be
up
to
these
expectations.
Lassen
Sie
uns
hoffen,
dass
die
Europäische
Union
diese
Erwartungen
erfüllt.
Europarl v8
Let
us
hope
that
I
am
wrong.
Lassen
Sie
uns
hoffen,
dass
ich
damit
falsch
liege.
Europarl v8
Let
us
hope
that
this
one
works
well.
Lassen
Sie
uns
hoffen,
dass
diese
gut
funktioniert.
Europarl v8
Let
us
hope
that
it
will
come
to
be
implemented
in
reality.
Hoffen
wir,
dass
sie
in
der
Realität
auch
wirklich
umgesetzt
wird.
Europarl v8
Let
us
hope
that
this
will
be
possible
on
this
occasion.
Lassen
Sie
uns
hoffen,
dass
dies
bei
dieser
Gelegenheit
möglich
sein
wird.
Europarl v8
Let
us
hope
that
we
have
misunderstood
it.
Hoffen
wir,
daß
wir
das
falsch
verstanden
haben.
Europarl v8
Let
us
hope
that
that
will
come
to
pass.
Hoffen
wir,
daß
dies
Wirklichkeit
wird.
Europarl v8
Let
us
hope
that
it
can
do
so
quickly.
Hoffen
wir,
daß
sie
es
bald
tun
kann.
Europarl v8
Let
us
hope
that
the
matter
can
be
resolved.
Hoffen
wir,
daß
sich
alles
regelt.
Europarl v8
Let
us
hope
that
we
will
reach
an
accommodation
on
this
issue.
Ich
hoffe,
daß
wir
uns
in
diesem
Punkt
einigen
können.
Europarl v8
Let
us
hope,
however,
that
the
postal
services
people
will
soon
be
up
and
about.
Ich
hoffe
allerdings,
daß
die
Postdienste
bald
aufwachen.
Europarl v8
Let
us
hope
that
things
improve.
Lassen
Sie
uns
hoffen,
dass
sich
die
Lage
verbessern
wird.
Europarl v8