Übersetzung für "Let us discuss this" in Deutsch
Let
us
start
to
discuss
this
matter
without
taboos.
Fangen
wir
an,
darüber
ohne
Tabus
zu
sprechen.
Europarl v8
Let
us
discuss
this
too,
rather
than
closing
down
railway
lines.
Wir
sollten
auch
diese
Möglichkeit
in
Betracht
ziehen,
bevor
wir
Eisenbahnstrecken
stilllegen.
Europarl v8
Let
us
discuss
this
in
my
office...
Lass
uns
das
in
meinem
Büro
besprechen...
OpenSubtitles v2018
Now,
let
us
discuss
this
wonderful
piece,
yes?
Jetzt
lass
uns
über
das
wundervolle
Stück
reden.
OpenSubtitles v2018
Let
us
discuss
reasons
behind
this
Photoshop
file
is
empty
error:
Lassen
Sie
uns
die
Gründe
dafür
diskutieren
Photoshop
datei
leer
fehler:
ParaCrawl v7.1
We
shall
not
look
at
any
specific
dates
or
format
just
now,
but
do
let
us
discuss
this
together,
so
that
we
can
select
the
best
possible
option
for
inclusion
in
the
Culture
2000
programme.
Wir
sollten
uns
nicht
schon
jetzt
auf
eine
bestimmte
Option
festlegen,
sondern
darüber
diskutieren,
um
die
bestmögliche
Entscheidung
zu
treffen,
die
in
das
Programm
Kultur
2000
einzubeziehen
wäre.
Europarl v8
Let
us
try
to
discuss
this
in
the
context
of
the
White
Paper,
in
the
spirit
in
which
the
President
of
the
Commission,
Mr
Delors,
presented
his
White
Paper.
Wir
sollten
versuchen,
dies
im
Rahmen
des
Weißbuchs
in
dem
Geist
zu
erörtern,
in
dem
Kommissionspräsident
Delors
auch
sein
Weißbuch
vorgelegt
hat.
EUbookshop v2
Let
us
now
discuss
this
more
closely,
and
at
the
same
time
draw
a
parallel
between
the
Paris
Commune
of
1871
and
the
Soviet
Republic.
Wir
wollen
das
näher
erörtern
und
dabei
eine
Parallele
zwischen
der
Pariser
Kommune
von
1871
und
der
Sowjetrepublik
ziehen.
ParaCrawl v7.1
Let
us
first
discuss
this
on
the
level
that
is
common
to
all
anuttarayoga
systems,
including
Kalachakra.
Lassen
Sie
uns
dies
zunächst
auf
der
Ebene
betrachten,
die
allen
Anuttarayoga-Systemen
einschließlich
des
Kalachakras
gemeinsam
ist.
ParaCrawl v7.1
Let
us
continue
this
discussion.
Lassen
Sie
uns
mit
der
Diskussion
fortfahren.
Europarl v8
However,
let
us
leave
this
discussion.
Lassen
Sie
uns
jedoch
diese
Diskussion
beenden.
Europarl v8
Let
us
table
this
discussion
until
our
next
session.
Lassen
Sie
uns
diese
Debatte
bis
zur
nächsten
Sitzung
vertragen.
OpenSubtitles v2018
But
please
do
not
let
us
in
this
discussion
now
not
enter.
Aber
bitte
lassen
sie
uns
in
diese
Diskussion
jetzt
nicht
einsteigen.
ParaCrawl v7.1