Übersetzung für "Let us discuss this" in Deutsch

Let us start to discuss this matter without taboos.
Fangen wir an, darüber ohne Tabus zu sprechen.
Europarl v8

Let us discuss this too, rather than closing down railway lines.
Wir sollten auch diese Möglichkeit in Betracht ziehen, bevor wir Eisenbahnstrecken stilllegen.
Europarl v8

Let us discuss this in my office...
Lass uns das in meinem Büro besprechen...
OpenSubtitles v2018

Now, let us discuss this wonderful piece, yes?
Jetzt lass uns über das wundervolle Stück reden.
OpenSubtitles v2018

Let us discuss reasons behind this Photoshop file is empty error:
Lassen Sie uns die Gründe dafür diskutieren Photoshop datei leer fehler:
ParaCrawl v7.1

We shall not look at any specific dates or format just now, but do let us discuss this together, so that we can select the best possible option for inclusion in the Culture 2000 programme.
Wir sollten uns nicht schon jetzt auf eine bestimmte Option festlegen, sondern darüber diskutieren, um die bestmögliche Entscheidung zu treffen, die in das Programm Kultur 2000 einzubeziehen wäre.
Europarl v8

Let us try to discuss this in the context of the White Paper, in the spirit in which the President of the Commission, Mr Delors, presented his White Paper.
Wir sollten versuchen, dies im Rahmen des Weißbuchs in dem Geist zu erörtern, in dem Kommissionspräsident Delors auch sein Weißbuch vorgelegt hat.
EUbookshop v2

Let us now discuss this more closely, and at the same time draw a parallel between the Paris Commune of 1871 and the Soviet Republic.
Wir wollen das näher erörtern und dabei eine Parallele zwischen der Pariser Kommune von 1871 und der Sowjetrepublik ziehen.
ParaCrawl v7.1

Let us first discuss this on the level that is common to all anuttarayoga systems, including Kalachakra.
Lassen Sie uns dies zunächst auf der Ebene betrachten, die allen Anuttarayoga-Systemen einschließlich des Kalachakras gemeinsam ist.
ParaCrawl v7.1

Let us continue this discussion.
Lassen Sie uns mit der Diskussion fortfahren.
Europarl v8

However, let us leave this discussion.
Lassen Sie uns jedoch diese Diskussion beenden.
Europarl v8

Let us table this discussion until our next session.
Lassen Sie uns diese Debatte bis zur nächsten Sitzung vertragen.
OpenSubtitles v2018

But please do not let us in this discussion now not enter.
Aber bitte lassen sie uns in diese Diskussion jetzt nicht einsteigen.
ParaCrawl v7.1