Übersetzung für "Let us look at" in Deutsch

Let us look at actions, not words.
Bemühen wir uns um Taten, nicht um Worte.
Europarl v8

Let us look at the interest rate of the German Bund.
Schauen wir uns den Zinssatz der deutschen Bundesanleihe an.
Europarl v8

Let us look at the case of Greece.
Sehen wir uns den Fall Griechenland an.
Europarl v8

Let us look at the lessons.
Befassen wir uns mit den einzelnen Lehren.
Europarl v8

Let us look at this in three parts.
Lassen Sie mich in drei Schritten rekapitulieren.
Europarl v8

Let us look at these questions a little more closely.
Untersuchen wir diese Fragen doch einmal etwas genauer.
Europarl v8

However, let us now look at what we could do in the future.
Lassen Sie uns jetzt jedoch sehen, was wir in Zukunft tun könnten.
Europarl v8

Now, though, let us look at this from the point of view of Russia.
Bitte lassen Sie uns dies nun einmal aus Sicht von Russland betrachten.
Europarl v8

But let us look at some of the things that we propose.
Aber nun wollen wir uns einige Dinge ansehen, die wir vorschlagen.
Europarl v8

But now let us look at the situation a year on.
Doch sehen wir uns nun die Situation ein Jahr später an.
Europarl v8

Let us look at some of the aspects and some points of discussion.
Kommen wir nun zu einer Reihe von wichtigen Gesichtspunkten und Gedanken.
Europarl v8

Therefore, let us look at the subject under debate.
Deshalb werden wir uns auf das Thema beziehen, über das wir sprechen.
Europarl v8

But let us take a look at what he has done in the past.
Aber sehen wir uns doch einmal an, was er früher getan hat.
Europarl v8

Let us look at our own behaviour here in this European Parliament.
Schauen wir uns nur einmal unser Verhalten im Europäischen Parlament an.
Europarl v8

Let us look at the example of Gaza.
Sehen wir uns das Beispiel des Gaza-Streifens an.
Europarl v8

Let us look at another problem, for example the Paris affair.
Nehmen wir ein anderes Problem, die Pariser Angelegenheit.
Europarl v8

Let us look at the practical implications.
Lassen Sie uns die praktischen Auswirkungen betrachten.
Europarl v8

Let us look at the electoral debate today in Portugal.
Lassen Sie uns die heutige Wahldebatte in Portugal betrachten.
Europarl v8

But let us look more closely at the other two.
Lassen Sie uns jedoch die beiden anderen näher betrachten!
Europarl v8

Let us look at several retail problems.
Kommen wir nun zu einigen Detailfragen.
Europarl v8

Let us look at the figures.
Werfen wir dazu einen Blick auf die Zahlen.
Europarl v8

Let us look at the politics.
Lassen Sie uns über die politischen Fakten sprechen.
Europarl v8

Let us take a look at ourselves here in the European Union.
Schauen wir uns doch selber an in der Europäischen Union!
Europarl v8

Let us look, rather, at the proposal before us.
Lassen Sie uns lieber den uns vorliegenden Vorschlag betrachten.
Europarl v8

Let us first look at the past.
Lassen Sie uns zunächst in die Vergangenheit blicken.
Europarl v8

Let us please just look at the numbers.
Sehen wir uns einmal die Zahlen an.
Europarl v8