Übersetzung für "Let us look at" in Deutsch
Let
us
look
at
actions,
not
words.
Bemühen
wir
uns
um
Taten,
nicht
um
Worte.
Europarl v8
Let
us
look
at
the
interest
rate
of
the
German
Bund.
Schauen
wir
uns
den
Zinssatz
der
deutschen
Bundesanleihe
an.
Europarl v8
Let
us
look
at
the
case
of
Greece.
Sehen
wir
uns
den
Fall
Griechenland
an.
Europarl v8
Let
us
look
at
the
lessons.
Befassen
wir
uns
mit
den
einzelnen
Lehren.
Europarl v8
Let
us
look
at
this
in
three
parts.
Lassen
Sie
mich
in
drei
Schritten
rekapitulieren.
Europarl v8
Let
us
look
at
these
questions
a
little
more
closely.
Untersuchen
wir
diese
Fragen
doch
einmal
etwas
genauer.
Europarl v8
However,
let
us
now
look
at
what
we
could
do
in
the
future.
Lassen
Sie
uns
jetzt
jedoch
sehen,
was
wir
in
Zukunft
tun
könnten.
Europarl v8
Now,
though,
let
us
look
at
this
from
the
point
of
view
of
Russia.
Bitte
lassen
Sie
uns
dies
nun
einmal
aus
Sicht
von
Russland
betrachten.
Europarl v8
But
let
us
look
at
some
of
the
things
that
we
propose.
Aber
nun
wollen
wir
uns
einige
Dinge
ansehen,
die
wir
vorschlagen.
Europarl v8
But
now
let
us
look
at
the
situation
a
year
on.
Doch
sehen
wir
uns
nun
die
Situation
ein
Jahr
später
an.
Europarl v8
Let
us
look
at
some
of
the
aspects
and
some
points
of
discussion.
Kommen
wir
nun
zu
einer
Reihe
von
wichtigen
Gesichtspunkten
und
Gedanken.
Europarl v8
Therefore,
let
us
look
at
the
subject
under
debate.
Deshalb
werden
wir
uns
auf
das
Thema
beziehen,
über
das
wir
sprechen.
Europarl v8
But
let
us
take
a
look
at
what
he
has
done
in
the
past.
Aber
sehen
wir
uns
doch
einmal
an,
was
er
früher
getan
hat.
Europarl v8
Let
us
look
at
our
own
behaviour
here
in
this
European
Parliament.
Schauen
wir
uns
nur
einmal
unser
Verhalten
im
Europäischen
Parlament
an.
Europarl v8
Let
us
look
at
the
example
of
Gaza.
Sehen
wir
uns
das
Beispiel
des
Gaza-Streifens
an.
Europarl v8
Let
us
look
at
another
problem,
for
example
the
Paris
affair.
Nehmen
wir
ein
anderes
Problem,
die
Pariser
Angelegenheit.
Europarl v8
Let
us
look
at
the
practical
implications.
Lassen
Sie
uns
die
praktischen
Auswirkungen
betrachten.
Europarl v8
Let
us
look
at
the
electoral
debate
today
in
Portugal.
Lassen
Sie
uns
die
heutige
Wahldebatte
in
Portugal
betrachten.
Europarl v8
But
let
us
look
more
closely
at
the
other
two.
Lassen
Sie
uns
jedoch
die
beiden
anderen
näher
betrachten!
Europarl v8
Let
us
look
at
several
retail
problems.
Kommen
wir
nun
zu
einigen
Detailfragen.
Europarl v8
Let
us
look
at
the
figures.
Werfen
wir
dazu
einen
Blick
auf
die
Zahlen.
Europarl v8
Let
us
look
at
the
politics.
Lassen
Sie
uns
über
die
politischen
Fakten
sprechen.
Europarl v8
Let
us
take
a
look
at
ourselves
here
in
the
European
Union.
Schauen
wir
uns
doch
selber
an
in
der
Europäischen
Union!
Europarl v8
Let
us
look,
rather,
at
the
proposal
before
us.
Lassen
Sie
uns
lieber
den
uns
vorliegenden
Vorschlag
betrachten.
Europarl v8
Let
us
first
look
at
the
past.
Lassen
Sie
uns
zunächst
in
die
Vergangenheit
blicken.
Europarl v8
Let
us
please
just
look
at
the
numbers.
Sehen
wir
uns
einmal
die
Zahlen
an.
Europarl v8