Übersetzung für "Let me recall" in Deutsch
Let
me
also
recall
three
other
very
important
elements
of
this
directive.
Lassen
Sie
mich
noch
drei
weitere
sehr
wichtige
Elemente
dieser
Richtlinie
aufzeigen.
Europarl v8
Let
me
now
recall
our
enlargement,
another
unquestionable
success
for
the
Union.
Ich
erinnere
ferner
an
die
Erweiterung,
einen
weiteren
unstrittigen
Erfolg
der
Union.
Europarl v8
Let
me
recall
on
this
occasion
the
objectives
of
the
proposal.
Bei
dieser
Gelegenheit
möchte
ich
an
die
Ziele
des
Vorschlags
erinnern.
Europarl v8
Let
me
first
recall
some
facts
in
this
regard.
Lassen
Sie
mich
in
dieser
Hinsicht
zunächst
einige
Fakten
erwähnen.
TildeMODEL v2018
Let
me
recall
why
we
launched
the
negotiations
in
the
first
place.
Lassen
Sie
mich
zunächst
daran
erinnern,
warum
wir
die
Verhandlungen
überhaupt
aufgenommen
haben.
TildeMODEL v2018
Let
me
recall
what
we
were
saying
at
the
beginning
of
our
first
message.
Lasst
mich
euch
daran
erinnern,
was
wir
am
Anfang
unserer
ersten
Botschaft
gesagt
haben.
ParaCrawl v7.1
Let
me
recall
therefore
some
of
the
proposals
made
in
the
course
of
our
debates.
Ich
möchte
an
einige
der
Vorschläge
erinnern,
die
im
Laufe
der
gestrigen
Debatten
gemacht
wurden.
ParaCrawl v7.1
Finally,
let
me
recall
that
on
10
June,
we
will
organise
the
wrap-up
event
of
the
Green
Paper
consultation
to
which
several
Members
of
this
Parliament
have
been
invited,
some
of
you
as
speakers.
Lassen
Sie
mich
zum
Abschluss
daran
erinnern,
dass
wir
am
10.
Juni
eine
Abschlussveranstaltung
zur
Grünbuch-Konsultation
organisieren
werden,
zu
der
zahlreiche
Abgeordnete
dieses
Parlaments
eingeladen
wurden,
einige
davon
als
Redner.
Europarl v8
Let
me
recall
that
the
European
Court
of
Auditors,
in
a
recent
special
report
on
impact
assessments
in
the
EU
institutions,
has
confirmed
that
the
Commission's
impact
assessment
system
'has
been
effective
in
supporting
decision
making
within
the
EU
institutions'
and
in
raising
the
quality
of
our
proposals.
Ich
möchte
daran
erinnern,
dass
der
Europäischer
Rechnungshof
in
einem
Sonderbericht
über
die
Folgenabschätzungen
in
den
EU-Institutionen
vor
kurzem
bestätigt
hat,
dass
"Folgenabschätzungen
insgesamt
gesehen
und
vor
allem
in
den
letzten
Jahren
die
Entscheidungsfindung
in
den
EU-Organen
wirksam
unterstützt
haben".
Europarl v8
In
this
context,
Mr
President,
let
me
recall
the
words
of
the
President-in-Office
himself,
who
last
week
stated
the
need
to
reduce
taxation
on
labour
and
cease
putting
a
financial
burden
on
work,
but
also
to
introduce,
at
European
level,
taxes
on
CO2
and
on
energy.
In
diesem
Zusammenhang,
Herr
Präsident,
muß
ich
mir
die
eigenen
Worte
des
Ratspräsidenten,
Herrn
Junker,
in
Erinnerung
rufen,
der
letzte
Woche
erklärt
hat,
daß
man
die
Steuern
auf
die
Arbeit
reduzieren,
nicht
mehr
die
Arbeit
belasten,
sondern
auch
auf
europäischer
Ebene
CO2-
und
Energiesteuern
einführen
müßte.
Europarl v8
Let
me
first
recall
that
we
are
negotiating
this
agreement
in
order
to
improve
the
protection
of
'made
in
Europe'
innovation
in
all
areas
where
intellectual
property
rights
can
be
breached.
Lassen
Sie
mich
zunächst
daran
erinnern,
dass
wir
dieses
Abkommen
verhandeln,
um
den
Schutz
von
Innovationen
"made
in
Europa"
in
allen
Bereichen
zu
verbessern,
in
denen
geistige
Eigentumsrechte
verletzt
werden
können.
Europarl v8
Let
me
recall
that
we
have
a
solid
framework
of
engagement,
namely,
the
well-established
European
Neighbourhood
Policy
and
the
Eastern
Partnership
launched
last
year.
Lassen
Sie
mich
daran
erinnern,
dass
wir
über
einen
soliden
Rahmen
aus
Engagement
verfügen,
nämlich
die
gut
etablierte
Europäische
Nachbarschaftspolitik
und
die
im
letzten
Jahr
ins
Leben
gerufene
Östliche
Partnerschaft.
Europarl v8
Let
me
also
recall
that,
under
the
primary
responsibility
of
my
colleague
Commissioner
McCreevy,
there
is
another
important
piece
of
EU
legislation
which
regulates
mutual
recognition
of
qualifications
for
doctors,
nurses,
dentists,
midwives
and
pharmacists.
Ich
möchte
auch
noch
einmal
daran
erinnern,
dass
unter
der
Hauptverantwortung
meines
Kollegen,
Kommissar
McCreevy,
ein
weiterer
wichtiger
Teil
der
EU-Gesetzgebung
entstanden
ist,
der
die
gegenseitige
Anerkennung
von
Abschlüssen
für
Ärzte,
Krankenschwestern
und
-pfleger,
Zahnärzte,
Hebammen
und
Apotheker
regelt.
Europarl v8
Concerning
the
point
raised
on
the
issue
of
culture
and
the
economic
crisis
and
the
overall
contribution
to
growth
and
jobs,
let
me
just
recall
that
the
Commission
is
undertaking
a
study
this
year
to
analyse
how
the
cultural
dimension
has
been
integrated
into
the
regional
development
strategies
for
2007-2013.
Bezüglich
des
angesprochenen
Punkts
zum
Thema
Kultur
und
Wirtschaftskrise
sowie
dem
Gesamtbeitrag
zu
Wachstum
und
Beschäftigung
möchte
ich
daran
erinnern,
dass
die
Kommission
dieses
Jahr
eine
Studie
durchführt,
um
zu
untersuchen,
wie
die
kulturelle
Dimension
in
die
regionalen
Entwicklungsstrategien
für
2007-2013
einbezogen
wurde.
Europarl v8
Let
me
recall
that
the
ultimate
objective
of
the
Savings
Tax
Directive
is
automatic
exchange
of
information
on
as
wide
a
basis
as
possible,
as
this
is
the
only
reasonable
tool
to
enable
the
country
of
residence
of
the
taxpayer
to
apply
its
own
tax
rules
to
cross-border
income
from
savings.
Lassen
Sie
mich
daran
erinnern,
dass
das
eigentliche
Ziel
der
Zinsbesteuerungsrichtlinie
in
einem
möglichst
umfassenden
automatischen
Austausch
von
Informationen
besteht,
da
dies
das
einzig
vernünftige
Mittel
ist,
dem
Herkunftsland
des
Steuerzahlers
zu
ermöglichen,
seine
eigenen
Steuerregeln
auf
grenzüberschreitende
Sparerträge
anzuwenden.
Europarl v8
More
generally,
let
me
recall
that
the
stimulus
packages
that
the
Union
and
the
Member
States
have
adopted
since
the
end
of
last
year
constitute
major
contributions
to
supporting
employment.
Generell
möchte
ich
daran
erinnern,
dass
die
Pakete
zur
Ankurbelung
der
Wirtschaft,
welche
die
Union
und
die
Mitgliedstaaten
seit
Ende
des
letzten
Jahres
angenommen
haben,
große
Beiträge
zur
Förderung
der
Beschäftigung
darstellen.
Europarl v8
Now
let
me
recall
another
important
aspect
in
the
EU's
field
of
competence
where
this
institution
can
act
and
has
acted
for
the
benefit
of
media
pluralism.
Ich
möchte
aber
noch
auf
einen
anderen
wichtigen
Aspekt
im
Kompetenzbereich
der
Europäischen
Union
eingehen,
wo
dieses
Organ
sich
für
Medienpluralismus
einsetzen
kann
und
eingesetzt
hat.
Europarl v8
Let
me
recall
that
the
key
objectives
of
these
two
initiatives
are
to
improve
quality
and
safety
for
human
organs
for
transplantation,
to
increase
organ
availability
and
to
make
transplantation
systems
more
efficient
and
accessible.
Lassen
Sie
mich
daran
erinnern,
dass
die
Schlüsselziele
dieser
beiden
Initiativen
darin
bestehen,
die
Qualität
und
Sicherheit
bei
für
die
Transplantation
bestimmten
menschlichen
Organen
zu
verbessern,
die
Verfügbarkeit
von
Organen
zu
steigern
und
Transplantationssysteme
effizienter
und
zugänglicher
zu
machen.
Europarl v8
Let
me
also
recall
that
the
Council
strongly
condemns
the
acts
of
terrorism
committed
in
the
territory
of
Turkey.
Lassen
Sie
mich
auch
daran
erinnern,
dass
der
Rat
die
Terrorakte,
die
auf
dem
Gebiet
der
Türkei
begangen
wurden,
aufs
Schärfste
verurteilt.
Europarl v8
Let
me
recall
that
Argentinian
GDP
collapsed
by
almost
half
over
five
years.
Ich
möchte
Sie
daran
erinnern,
dass
das
argentinische
BIP
in
fünf
Jahren
um
fast
die
Hälfte
einbrach.
Europarl v8
Well,
first
of
all
let
me
recall
that
it
is
our
policy
to
try
to
convince
the
governments
not
to
impose
a
fee
for
a
new
operator.
Zunächst
möchte
ich
Sie
daran
erinnern,
daß
unsere
Politik
darin
besteht,
die
Regierungen
zu
überzeugen,
keine
Gebühren
für
einen
neuen
Betreiber
zu
erheben.
Europarl v8
First
of
all,
let
me
recall
that
the
euro
is
one
of
the
major
successes
in
Europe's
history.
Lassen
Sie
mich
zunächst
einmal
daran
erinnern,
dass
der
Euro
einer
der
großen
Erfolge
in
der
Geschichte
Europas
ist.
Europarl v8
Turning
to
the
position
of
women
in
the
labour
market,
let
me
recall
that
the
Community'
s
employment
strategy
with
its
priorities
of
employability,
entrepreneurship,
adaptability
and
equal
opportunities
is
about
supporting
Member
States'
efforts
to
introduce
structural
reforms
into
their
employment,
social
protection
and
taxation
systems.
Zur
Stellung
der
Frau
auf
dem
Arbeitsmarkt
sei
daran
erinnert,
dass
die
Beschäftigungsstrategie
der
Gemeinschaft
mit
ihren
Prioritäten
Beschäftigungsfähigkeit,
Unternehmergeist,
Anpassungsfähigkeit
und
Chancengleichheit
die
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten
um
strukturelle
Reformen
in
ihren
Beschäftigungs-,
Sozialversicherungs-
und
Steuersystemen
unterstützen
soll.
Europarl v8