Übersetzung für "Let me recall" in Deutsch

Let me also recall three other very important elements of this directive.
Lassen Sie mich noch drei weitere sehr wichtige Elemente dieser Richtlinie aufzeigen.
Europarl v8

Let me now recall our enlargement, another unquestionable success for the Union.
Ich erinnere ferner an die Erweiterung, einen weiteren unstrittigen Erfolg der Union.
Europarl v8

Let me recall on this occasion the objectives of the proposal.
Bei dieser Gelegenheit möchte ich an die Ziele des Vorschlags erinnern.
Europarl v8

Let me first recall some facts in this regard.
Lassen Sie mich in dieser Hinsicht zunächst einige Fakten erwähnen.
TildeMODEL v2018

Let me recall why we launched the negotiations in the first place.
Lassen Sie mich zunächst daran erinnern, warum wir die Verhandlungen überhaupt aufgenommen haben.
TildeMODEL v2018

Let me recall what we were saying at the beginning of our first message.
Lasst mich euch daran erinnern, was wir am Anfang unserer ersten Botschaft gesagt haben.
ParaCrawl v7.1

Let me recall therefore some of the proposals made in the course of our debates.
Ich möchte an einige der Vorschläge erinnern, die im Laufe der gestrigen Debatten gemacht wurden.
ParaCrawl v7.1

Finally, let me recall that on 10 June, we will organise the wrap-up event of the Green Paper consultation to which several Members of this Parliament have been invited, some of you as speakers.
Lassen Sie mich zum Abschluss daran erinnern, dass wir am 10. Juni eine Abschlussveranstaltung zur Grünbuch-Konsultation organisieren werden, zu der zahlreiche Abgeordnete dieses Parlaments eingeladen wurden, einige davon als Redner.
Europarl v8

Let me recall that the European Court of Auditors, in a recent special report on impact assessments in the EU institutions, has confirmed that the Commission's impact assessment system 'has been effective in supporting decision making within the EU institutions' and in raising the quality of our proposals.
Ich möchte daran erinnern, dass der Europäischer Rechnungshof in einem Sonderbericht über die Folgenabschätzungen in den EU-Institutionen vor kurzem bestätigt hat, dass "Folgenabschätzungen insgesamt gesehen und vor allem in den letzten Jahren die Entscheidungsfindung in den EU-Organen wirksam unterstützt haben".
Europarl v8

In this context, Mr President, let me recall the words of the President-in-Office himself, who last week stated the need to reduce taxation on labour and cease putting a financial burden on work, but also to introduce, at European level, taxes on CO2 and on energy.
In diesem Zusammenhang, Herr Präsident, muß ich mir die eigenen Worte des Ratspräsidenten, Herrn Junker, in Erinnerung rufen, der letzte Woche erklärt hat, daß man die Steuern auf die Arbeit reduzieren, nicht mehr die Arbeit belasten, sondern auch auf europäischer Ebene CO2- und Energiesteuern einführen müßte.
Europarl v8

Let me first recall that we are negotiating this agreement in order to improve the protection of 'made in Europe' innovation in all areas where intellectual property rights can be breached.
Lassen Sie mich zunächst daran erinnern, dass wir dieses Abkommen verhandeln, um den Schutz von Innovationen "made in Europa" in allen Bereichen zu verbessern, in denen geistige Eigentumsrechte verletzt werden können.
Europarl v8

Let me recall that we have a solid framework of engagement, namely, the well-established European Neighbourhood Policy and the Eastern Partnership launched last year.
Lassen Sie mich daran erinnern, dass wir über einen soliden Rahmen aus Engagement verfügen, nämlich die gut etablierte Europäische Nachbarschaftspolitik und die im letzten Jahr ins Leben gerufene Östliche Partnerschaft.
Europarl v8

Let me also recall that, under the primary responsibility of my colleague Commissioner McCreevy, there is another important piece of EU legislation which regulates mutual recognition of qualifications for doctors, nurses, dentists, midwives and pharmacists.
Ich möchte auch noch einmal daran erinnern, dass unter der Hauptverantwortung meines Kollegen, Kommissar McCreevy, ein weiterer wichtiger Teil der EU-Gesetzgebung entstanden ist, der die gegenseitige Anerkennung von Abschlüssen für Ärzte, Krankenschwestern und -pfleger, Zahnärzte, Hebammen und Apotheker regelt.
Europarl v8

Concerning the point raised on the issue of culture and the economic crisis and the overall contribution to growth and jobs, let me just recall that the Commission is undertaking a study this year to analyse how the cultural dimension has been integrated into the regional development strategies for 2007-2013.
Bezüglich des angesprochenen Punkts zum Thema Kultur und Wirtschaftskrise sowie dem Gesamtbeitrag zu Wachstum und Beschäftigung möchte ich daran erinnern, dass die Kommission dieses Jahr eine Studie durchführt, um zu untersuchen, wie die kulturelle Dimension in die regionalen Entwicklungsstrategien für 2007-2013 einbezogen wurde.
Europarl v8

Let me recall that the ultimate objective of the Savings Tax Directive is automatic exchange of information on as wide a basis as possible, as this is the only reasonable tool to enable the country of residence of the taxpayer to apply its own tax rules to cross-border income from savings.
Lassen Sie mich daran erinnern, dass das eigentliche Ziel der Zinsbesteuerungsrichtlinie in einem möglichst umfassenden automatischen Austausch von Informationen besteht, da dies das einzig vernünftige Mittel ist, dem Herkunftsland des Steuerzahlers zu ermöglichen, seine eigenen Steuerregeln auf grenzüberschreitende Sparerträge anzuwenden.
Europarl v8

More generally, let me recall that the stimulus packages that the Union and the Member States have adopted since the end of last year constitute major contributions to supporting employment.
Generell möchte ich daran erinnern, dass die Pakete zur Ankurbelung der Wirtschaft, welche die Union und die Mitgliedstaaten seit Ende des letzten Jahres angenommen haben, große Beiträge zur Förderung der Beschäftigung darstellen.
Europarl v8

Now let me recall another important aspect in the EU's field of competence where this institution can act and has acted for the benefit of media pluralism.
Ich möchte aber noch auf einen anderen wichtigen Aspekt im Kompetenzbereich der Europäischen Union eingehen, wo dieses Organ sich für Medienpluralismus einsetzen kann und eingesetzt hat.
Europarl v8

Let me recall that the key objectives of these two initiatives are to improve quality and safety for human organs for transplantation, to increase organ availability and to make transplantation systems more efficient and accessible.
Lassen Sie mich daran erinnern, dass die Schlüsselziele dieser beiden Initiativen darin bestehen, die Qualität und Sicherheit bei für die Transplantation bestimmten menschlichen Organen zu verbessern, die Verfügbarkeit von Organen zu steigern und Transplantationssysteme effizienter und zugänglicher zu machen.
Europarl v8

Let me also recall that the Council strongly condemns the acts of terrorism committed in the territory of Turkey.
Lassen Sie mich auch daran erinnern, dass der Rat die Terrorakte, die auf dem Gebiet der Türkei begangen wurden, aufs Schärfste verurteilt.
Europarl v8

Let me recall that Argentinian GDP collapsed by almost half over five years.
Ich möchte Sie daran erinnern, dass das argentinische BIP in fünf Jahren um fast die Hälfte einbrach.
Europarl v8

Well, first of all let me recall that it is our policy to try to convince the governments not to impose a fee for a new operator.
Zunächst möchte ich Sie daran erinnern, daß unsere Politik darin besteht, die Regierungen zu überzeugen, keine Gebühren für einen neuen Betreiber zu erheben.
Europarl v8

First of all, let me recall that the euro is one of the major successes in Europe's history.
Lassen Sie mich zunächst einmal daran erinnern, dass der Euro einer der großen Erfolge in der Geschichte Europas ist.
Europarl v8

Turning to the position of women in the labour market, let me recall that the Community' s employment strategy with its priorities of employability, entrepreneurship, adaptability and equal opportunities is about supporting Member States' efforts to introduce structural reforms into their employment, social protection and taxation systems.
Zur Stellung der Frau auf dem Arbeitsmarkt sei daran erinnert, dass die Beschäftigungsstrategie der Gemeinschaft mit ihren Prioritäten Beschäftigungsfähigkeit, Unternehmergeist, Anpassungsfähigkeit und Chancengleichheit die Bemühungen der Mitgliedstaaten um strukturelle Reformen in ihren Beschäftigungs-, Sozialversicherungs- und Steuersystemen unterstützen soll.
Europarl v8