Übersetzung für "Let it happen" in Deutsch
We
must
not
let
it
happen
here.
Das
dürfen
wir
hier
nicht
zulassen.
Europarl v8
So,
the
whole
idea
is
really
to
let
it
happen
by
itself.
Die
Grundidee
ist
also,
es
wirklich
von
allein
geschehen
zu
lassen.
TED2013 v1.1
Tom
said
he
wouldn't
let
it
happen
again.
Tom
sagte,
er
würde
nicht
zulassen,
dass
es
noch
mal
passiert.
Tatoeba v2021-03-10
We
won't
let
it
happen
again.
Wir
werden
es
nicht
noch
einmal
dazu
kommen
lassen.
Tatoeba v2021-03-10
Walmart
knows
this
–
and
won’t
let
it
happen.
Walmart
weiß
das
–
und
wird
es
nicht
hinnehmen.
News-Commentary v14
Don't
let
it
happen
again.
Machen
Sie
das
nicht
noch
mal.
OpenSubtitles v2018
The
day
someone
beats
me,
will
be,
when
I
let
it
happen.
Und
wenn
mich
jemand
besiegt,
dann
nur
weil
ich
es
will.
OpenSubtitles v2018
Just
let
it
happen.
Nimm
es
so,
wie
es
ist.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
going
to
let
it
happen
again
now
that
I've
found
you.
Ich
werde
das
nicht
wieder
zulassen,
nun
da
ich
Sie
fand.
OpenSubtitles v2018
How
did
that
idiot
Slater
ever
let
it
happen?
Wie
hat
Slater
das
zulassen
können?
OpenSubtitles v2018
But
that's
not
gonna
happen,
because
I'm
not
gonna
let
it
happen.
Aber
das
wird
nicht
passieren,
weil
ich
es
nicht
passieren
lassen
werde.
OpenSubtitles v2018
The
aliens
won't
let
it
happen.
Das
würden
die
Aliens
nicht
zulassen.
OpenSubtitles v2018
I
will
not
stand
by
and
let
it
all
just
happen.
Ich
werde
nicht
nur
zusehen
und
es
einfach
geschehen
lassen.
OpenSubtitles v2018
That's
how
we
let
it
happen.
So
haben
wir
es
geschehen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Don't
let
it
happen
to
you.
Lass
es
nicht
auch
dir
passieren.
OpenSubtitles v2018
So
what
should
I
do,
sit
back
and
just
let
it
happen?
Also
soll
ich
stillhalten
und
es
zulassen?
OpenSubtitles v2018
And
I
gave
her
my
word
that
you'd
let
it
happen.
Und
ich
habe
ihr
mein
Wort
gegeben,
dass
du
es
erlaubst.
OpenSubtitles v2018