Übersetzung für "Lenience" in Deutsch

With maternal patience and lenience the Lady answered the girl's questions.
Mit mütterlicher Geduld und Nachgiebigkeit beantwortete die Dame alle Fragen des Mädchens.
ParaCrawl v7.1

Any lenience on our part would cast a shadow over EU credibility in this respect.
Jede Nachsicht unsererseits würde einen Schatten auf die Glaubwürdigkeit der EU in dieser Beziehung werfen.
Europarl v8

This challenge demands from both sides curiosity, patience, tolerance, lenience and calm.
Diese Aufgabe erfordert Neugier, Geduld, Toleranz, Nachsicht und Gelassenheit auf beiden Seiten.
ParaCrawl v7.1

Our national governments must beware, for there is no room for lenience and fine feelings here: they can only lead to a lax and irresponsible attitude.
Unsere nationalen Regierungen sollten misstrauisch sein, denn Nachsicht und wohlmeinende Gefühle sind hier fehl am Platze und können nur Laschheit und Verantwortungslosigkeit zur Folge haben.
Europarl v8

Now, in exchange, I would ask your department to take a favorable view of our plea proposal and support lenience within reasonable constraints.
Jetzt, im Austausch, würde ich Ihre Abteilung bitten, eine positive Haltung zu unserem Plädoyer-Vorschlag einzunehmen und Nachsicht in vertretbaren Bahnen unterstützen.
OpenSubtitles v2018

I urge you to show more caution in accusing decent people and to be grateful for the lenience shown today.
Seien Sie in Zukunft vorsichtig, bevor Sie respektable Leute bezichtigen. Seien Sie dankbar, dass Sie so milde davonkommen.
OpenSubtitles v2018

The preamble of the Edict of Compiègne, like earlier ones, remarked on the ineffectiveness of the courts in acting against "heretics", because of the malice or lenience of judges.
Wie schon beim Edikt von Châteaubriant zuvor bemerkte auch die Präambel des Edikts von Compiègne die Wirkungslosigkeit der Gerichte in ihrem Vorgehen gegen die Häretiker – bedingt durch Verschlagenheit oder Nachsicht der Richter.
WikiMatrix v1

This lenience of the sentence imposed in the circumstances presumably indicates that the court was convinced that he had been the tool of other people.
Dieses extrem milde Urteil war darin begründet, dass das Gericht fand, dass er lediglich das Werkzeug anderer Personen war.
WikiMatrix v1

Simultaneously as an integral part of class struggle we should deal without any lenience with the class enemies and those elements that act as ruling class agents and consciously try to divert the people towards these fake reforms.
Gleichzeitig sollten wir als fester Bestandteil des Klassenkampfes ohne jede Nachsichtigkeit mit den Klassenfeinden und jenen Elementen die als Agenten der herrschenden Klassen auftreten und bewusst versuchen das Volk in die Richtung dieser falschen Reformen umzulenken.
ParaCrawl v7.1

It can be argued that, had Lincoln lived and succeeded in putting through a program of lenience, we might not have had the bitter reaction from white southerners in the late 1860s and 1870s.
Es kann argumentiert werden, dass, Lincoln lebte und folgte hatte, mit, durch ein Programm von Milde hindurchzuführen, konnten wir die bittere Reaktion von den weißen Bewohnern des Südens nicht Ende der 1860s und der 1870s gehabt haben.
ParaCrawl v7.1

The unusual lenience of Soviet diplomacy for some years toward Japan was caused, among other things, by serious food-supply difficulties.
Die außergewöhnliche Nachgiebigkeit, welche die Sowjetdiplomatie jahrelang Japan gegenüber an den Tag legte, war unter anderem durch die heftigen Ernährungsschwierigkeiten hervorgerufen.
ParaCrawl v7.1

It is not likely that the same lenience would have been extended to the key technical personnel on the Peenemünde team.
Es ist nicht sehr wahrscheinlich, daß man dem entscheidenden Personal in Peenemünde mit der gleichen Nachsicht gegenübertrat.
ParaCrawl v7.1

Advice: don't take your responsibilities so seriously/ lighten up about your opinions/morality and allow yourself (or others) more lenience!
Hinweis: nehmen Sie Ihre Verantwortung nicht so ernst / seien Sie nicht so absoulut in Ihren (Moral)Vorstellungen, und gönnen Sie sich selbst (und anderen) mehr Nachsicht!
ParaCrawl v7.1

Lenience is one of the qualities of the Higher World, therefore each one in turn must show this quality wherever there is a spark of good.
Nachsicht ist eine der Eigenschaften der Höheren Welt, deshalb muss jeder seinerseits, wo immer es einen Funken Gutes gibt, diese Eigenschaft zeigen.
ParaCrawl v7.1

Caesar replied with a few words about his lenience (de lenitate sua) and pardoned them all without exception.
Caesar antwortet ihnen mit einem kurzen Wort über seine Milde (de lenitate sua) und begnadigt sie ohne Ausnahme.
ParaCrawl v7.1

Zhang Chenglan's relatives asked for lenience, but Han was firm about it and kicked Ms. Zhang's son out of the visiting room.
Zhang Chenglans Verwandte baten um Milde, aber Han war fest entschlossen und warf Zhang Chenglans Sohn aus dem Besuchsraum.
ParaCrawl v7.1

But we often want the certain doctrine to have that mathematical certainty that does not exist, neither with laxity, lenience, nor with rigidity.
Aber wir wollen oft, dass die sichere Lehre jene mathematische Gewissheit hat, die es nicht gibt – weder mit dem Laxismus, mit Nachsichtigkeit, noch mit Rigorismus.
ParaCrawl v7.1