Übersetzung für "Leniency applicant" in Deutsch

In at least two instances, information was exchanged in leniency cases with the consent of the leniency applicant.
In mindestens zwei Fällen geschah dies im Rahmen der Kronzeugenregelung mit Zustimmung der betreffenden Antragsteller.
TildeMODEL v2018

Save as provided under paragraph 5, information voluntarily submitted by a leniency applicant will only be transmitted to the other surveillance authority with the consent of the applicant.
Abgesehen von den in Absatz 5 genannten Fällen werden Informationen, die freiwillig von einem Antragsteller auf Anwendung der Kronzeugenregelung vorgelegt werden, nur mit Zustimmung des Antragstellers an das andere Überwachungsorgan weitergeleitet.
DGT v2019

Once the leniency applicant has given consent to the transmission of information to the other surveillance authority, that consent may not be withdrawn.
Hat der Antragsteller seine Zustimmung für die Weiterleitung von Informationen an das andere Überwachungsorgan gegeben, kann diese Zustimmung nicht widerrufen werden.
DGT v2019

The 1996 Leniency Notice does not provide for any specific reward to a leniency applicant that discloses facts previously unknown to the Commission and affecting the gravity or duration of the cartel.
Die Kronzeugenregelung von 1996 sieht keine spezielle Belohnung für ein die Anwendung der Kronzeugenregelung beantragendes Unternehmen vor, das der Kommission bis dahin unbekannte Fakten mitteilt, die für die Schwere oder Dauer des Kartellverstoßes von Belang sind.
DGT v2019

In order to qualify for leniency, the applicant should cooperate genuinely, fully, on a continuous basis and expeditiously with the NCA.
Kommt der Antragsteller seinen Pflichten gemäß diesen einschlägigen Rechtsvorschriften nach, so sollte er jedoch ebenfalls bedenken, dass es wichtig ist, eventuelle Untersuchungen seitens der nationalen Wettbewerbsbehörde nicht zu beeinträchtigen.
DGT v2019

Given that in such cases the Commission receives a full application, it should be the main interlocutor of the leniency applicant in the period before clarity has been gained as to whether the Commission will pursue the case in full or in part, in particular with respect to providing instructions on the conduct of any further internal investigation by the applicant.
Es sollte den Antragstellern obliegen, die nationalen Wettbewerbsbehörden, bei denen sie einen Kurzantrag eingereicht haben, zu informieren, wenn sich am Umfang ihres bei der Kommission gestellten Antrags auf Kronzeugenbehandlung etwas geändert hat, und den Kurzantrag zu aktualisieren.
DGT v2019

Otherwise, the threat of disclosure of the confession submitted by a leniency applicant could have a negative influence on the quality of his submissions, or even dissuade an infringer from applying for leniency altogether.
Denn eine drohende Offenlegung solcher Erklärungen könnte negative Auswirkungen auf die Qualität der Eingaben des Antragstellers haben oder ihn sogar ganz davon abhalten, das Kronzeugenprogramm in Anspruch zu nehmen.
TildeMODEL v2018

In order to qualify for leniency, the applicant should end its involvement in the alleged secret cartel, except in cases where an NCA considers that its continued involvement is reasonably necessary to preserve the integrity of the investigation, for example, in order to ensure that other alleged participants in the cartel do not discover that the NCA was made aware of the alleged cartel before it carries out investigative measures such as unannounced inspections.
Dies hindert den Antragsteller nicht daran, gemäß den einschlägigen Rechtsvorschriften sein Verhalten anderen Behörden zu melden, es hindert ihn lediglich daran, diesen Behörden gegenüber die Tatsache offenzulegen, dass er einen Antrag auf Kronzeugenbehandlung erwägt, und ihnen Kronzeugenerklärungen zu übermitteln.
DGT v2019

If an NCA has not yet received such a prior leniency application from another leniency applicant about the same alleged secret cartel, and considers that the summary application fulfils the requirements of Article 22(2), the NCA should inform the applicant accordingly.
Antragstellern sollte die Möglichkeit gegeben werden, vollständige Anträge auf Kronzeugenbehandlung bei den nationalen Wettbewerbsbehörden einzureichen, bei denen sie einen Kurzantrag gestellt haben.
DGT v2019

The situations where work-sharing plays a role typically arise when a complainant or a leniency applicant chooses to contact both the Commission and one or more NCAs.
Die Arbeitsteilung spielt in der Regel dann eine Rolle, wenn sich ein Beschwerdeführer oder ein Antragsteller im Rahmen der Kronzeugenregelung sowohl an die Kommission als auch an eine oder mehrere NWB wendet.
TildeMODEL v2018

One possible solution would be to limit the liability of the leniency applicant to the share of the damages corresponding to the applicant’s share in the cartelised market.
Eine mögliche Lösung bestände darin, die Haftung des Kronzeugen auf einen dem Anteil des Antragstellers an dem kartellisierten Markt entsprechenden Anteil zu beschränken.
TildeMODEL v2018

Significant added value can also occur where the leniency applicant does not provide new evidence, but corroborates the already existing evidence and this corroboration is needed to prove the infringement.
Ein erheblicher Mehrwert kann auch vorliegen, wenn der Antragsteller auf Anwendung der Kronzeugenregelung keine neuen Beweismittel vorlegt, aber die bereits vorhandenen Beweismittel erhärtet und diese Erhärtung zum Beweis der Zuwiderhandlung notwendig ist.
TildeMODEL v2018

Once the leniency applicant has given consent to the transmission of information to another authority, that consent may not be withdrawn.
Hat der Antragsteller einmal die Zustimmung zur Übermittlung von Informationen an eine andere Behörde erteilt, so kann diese Zustimmung nicht mehr zurück genommen werden.
EUbookshop v2

In transmitting information to national courts, the courts information voluntarily submitted by a leniency applicant without the consent of that applicant.
Daher wird die Kommission keine von einem Antragsteller auf Kronzeugenbehandlung freiwillig bereitgestellt enInformationen ohne dessen Einverständnis an einzelstaatliche Gerichte weitergeben.
EUbookshop v2

Signicant added value can also occur where the leniency applicant does not provide new evidence, but corroborates the already existing evidence and this corroboration is needed to prove the infringement.
Ein erheblicher Mehrwert kann auch vorliegen, wenn der Antragsteller auf Anwendung der Kronzeugenregelung keine neuen Beweismittel vorlegt, aber die bereits vorhandenen Beweismittel erhärtet und diese Erhärtung zum Beweis der Zuwiderhandlung notwendig ist.
EUbookshop v2

On 10 March 2004, Delta submitted a leniency application.
Am 10. März 2004 reichte Delta einen Antrag auf Anwendung der Kronzeugenregelung ein.
DGT v2019

On 19 July 2004, Frabo submitted a leniency application.
Am 19. Juli 2004 reichte Frabo einen Antrag auf Anwendung der Kronzeugenregelung ein.
DGT v2019

Both entities were Mayer-Kuvert subsidiaries at the time of the leniency application.
Beide waren bei Stellung des Antrags auf Anwendung der Kronzeugenregelung Tochtergesellschaften von Mayer-Kuvert.
TildeMODEL v2018

This is also a must if the leniency application programme is to remain as successful.
Dies ist auch erforderlich, wenn das Kronzeugenprogramm weiterhin so erfolgreich sein soll.
ParaCrawl v7.1

Similarly other information that has been obtained during or following an inspection or by means of or following any other fact-finding measures which, in each case, could not have been carried out except as a result of the leniency application will only be transmitted to the other surveillance authority if the applicant has consented to the transmission to that authority of information it has voluntarily submitted in its application for leniency.
Ebenso werden Informationen, die während oder im Anschluss an eine Nachprüfung oder mithilfe anderer Maßnahmen zur Sachverhaltsfeststellung oder nach solchen Maßnahmen erlangt wurden, die jeweils ohne einen Antrag auf Anwendung der Kronzeugenregelung nicht hätten durchgeführt werden können, nur dann an das andere Überwachungsorgan weitergeleitet, wenn der Antragsteller eingewilligt hat, Informationen an die Behörde weiterzuleiten, die er freiwillig in seinem Antrag auf Kronzeugenregelung mitgeteilt hat.
DGT v2019

This paragraph is without prejudice, however, to the responsibility of each applicant to file leniency applications to whichever authorities it may consider appropriate.
Die Verantwortung eines Antragstellers für Anträge auf Anwendung der Kronzeugenregelung, die er an die seiner Ansicht nach zuständige Behörde richtet, bleibt von diesem Absatz unberührt.
DGT v2019

Given that the applications for leniency were made in the year 2000, under the Leniency Notice then applicable, it is the 1996 Leniency Notice that applies to this case, as opposed to the revised Leniency Notice adopted in 2002.
Da die Anträge auf Anwendung der Kronzeugenregelung im Jahr 2000, also im Rahmen der seinerzeit anwendbaren Regelung, gestellt wurden, gilt in diesem Falle die Kronzeugenregelung von 1996 und nicht die im Jahr 2002 angenommene revidierte Fassung.
DGT v2019

Based on the evidence obtained from the immunity applicant and from the inspections prior to Outokumpu’s leniency application, the Commission could have not established the duration and continuity of the infringement from September 1989.
Auf der Grundlage der Belege, die von dem den Erlass der Geldbuße beantragenden Unternehmen beigebracht wurden, sowie der Beweise, die aus den Untersuchungen hervorgingen, die dem Antrag Outokumpus auf Anwendung der Kronzeugenregelung vorausgingen, wäre es der Kommission nicht möglich gewesen, die Dauer und Kontinuität der Zuwiderhandlung ab September 1989 nachzuweisen.
DGT v2019

It would be a good idea, to focus especially on increasing efficiency and transparency and to work towards a less bureaucratic one-stop shop for leniency applications.
Ein guter Ansatz wäre, sich speziell auf die Steigerung von Effizienz und Transparenz zu konzentrieren und auf eine weniger bürokratische Anlaufstelle hinzuarbeiten, um in den Genuss der Kronzeugenregelung zu kommen.
Europarl v8

The risk of self-incriminating material being disclosed outside the context of the investigation for the purposes of which it was provided could weaken the incentives for potential leniency applicants to cooperate with competition authorities.
Desgleichen sollten die nationalen Wettbewerbsbehörden elektronische Nachrichten als relevante Beweismittel betrachten können, unabhängig davon, ob diese Nachrichten ungelesen erscheinen oder gelöscht wurden.
DGT v2019

The summary application system should allow undertakings to submit a leniency application to NCAs containing a limited set of information where a full application has been submitted to the Commission in relation to such an alleged cartel.
Da in solchen Fällen der vollständige Antrag der Kommission zugeht, sollte diese der Hauptansprechpartner des Stellers des Antrags auf Kronzeugenbehandlung in dem Zeitraum sein, bevor geklärt ist, ob die Kommission den Fall in vollem Umfang oder in Teilen weiterverfolgt, insbesondere im Hinblick auf das Erteilen von Weisungen in Bezug auf weitere interne Untersuchungen durch den Antragsteller.
DGT v2019

The aim of the system of summary applications is to reduce the administrative burden on applicants which submit a leniency application to the Commission in relation to an alleged secret cartel that covers more than three Member States as affected territories.
Reicht der Antragsteller den vollständigen Antrag innerhalb der von der nationalen Wettbewerbsbehörde festgesetzten Frist ein, sollten die in diesen Anträgen enthaltenen Informationen als zu dem Zeitpunkt vorgelegt gelten, zu dem der Kurzantrag vorgelegt wurde, sofern der Kurzantrag dieselben betroffenen Produkte und Gebiete sowie dieselbe Dauer des mutmaßlichen Kartells erfasst wie der bei der Kommission gestellte, möglicherweise aktualisierte Antrag auf Kronzeugenbehandlung.
DGT v2019