Übersetzung für "Legislative amendment" in Deutsch
The
legislative
amendment
will
take
effect
on
1
March
2015.
Die
Gesetzesänderung
soll
am
1.
März
2015
in
Kraft
treten.
ParaCrawl v7.1
This
legislative
amendment
is
an
indirect
counter-proposal
to
the
Green
Economy
Popular
Initiative.
Diese
Änderung
dient
als
indirekter
Gegenvorschlag
zur
Volksinitiative
Grüne
Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1
Legislative
amendment
can
bring
the
additional
benefit
of
legal
development.
Eine
Änderung
der
Rechtsvorschriften
kann
darüber
hinaus
den
Vorteil
einer
Weiterentwicklung
des
Rechts
bieten.
TildeMODEL v2018
The
legislative
amendment
made
shortly
before
the
ballot,
as
well
as
the
fact
that
the
Party
of
Regions
was
'pushed'
to
the
top
of
the
electoral
lists
in
85%
of
cases
through
the
late
registration
of
the
opposition
parties,
along
with
other
obstacles
preventing
fair
representation
for
opposition
parties
raise
a
question
mark
over
the
nature
of
the
political
system.
Die
kurz
vor
dem
Wahlgang
erfolgte
Gesetzesänderung
sowie
die
Tatsache,
dass
die
Partei
der
Regionen
in
85
%
der
Fälle
durch
die
verspätete
Registrierung
der
Oppositionsparteien
an
die
Spitze
der
Wahllisten
"katapultiert"
wurde,
zusammen
mit
weiteren
Hindernissen,
die
eine
gerechte
Vertretung
der
Oppositionsparteien
verhinderten,
versehen
die
Art
des
politischen
Systems
mit
einem
Fragezeichen.
Europarl v8
Together
with
two
other
Members
of
this
House,
he
is
facing
a
corruption
charge,
after
he
allegedly
agreed
to
support
a
legislative
amendment
in
return
for
money.
Zusammen
mit
zwei
weiteren
Abgeordneten
des
Parlaments
sieht
er
sich
einer
Anklage
wegen
Korruption
gegenüber,
nachdem
er
vermeintlich
als
Gegenleistung
für
eine
Geldannahme
der
Unterstützung
einer
Gesetzesänderung
zugestimmt
hat.
Europarl v8
The
eight
amendments
we
put
before
the
Committee
on
Economic
Affairs,
and
which
were
subsequently
approved,
stemmed
from
these
arguments
and
form
the
basis
of
our
legislative
proposal.
One
amendment
states
that
the
modifications
needed
to
bring
the
requirements
into
line
with
the
annexes
to
the
technical
project
be
adopted
following
a
more
appropriate
procedure.
Ausgehend
von
diesen
Argumenten
schlugen
wir
dem
Wirtschaftsausschuß
acht
Änderungen
vor,
die
angenommen
wurden
und
die
Grundlage
für
unseren
legislativen
Vorschlag
bilden.
Europarl v8
This
legislative
amendment
will
offer
interested
Member
States
the
possibility
to
propose
information
programmes,
including
when
there
are
no
programmes
put
forward
for
third
countries.
Diese
Gesetzesänderung
wird
interessierten
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
geben,
Informationsprogramme
aufzustellen,
auch
wenn
keine
in
Drittländern
durchzuführenden
Programme
vorgeschlagen
werden.
Europarl v8
I
must
applaud
the
efforts
of
the
current
Ministry
of
Local
Development
in
the
Czech
Republic
which,
in
the
middle
of
this
year,
approved
a
legislative
amendment
on
the
drawing
of
individual
sums
from
the
Structural
Funds
and
the
Cohesion
Fund.
Ich
begrüße
die
Bemühungen
des
gegenwärtigen
Ministeriums
für
lokale
Entwicklung
in
der
tschechischen
Republik,
das
Mitte
dieses
Jahres
eine
Gesetzesänderung
bezüglich
der
Entnahme
von
einzelnen
Summen
aus
dem
Strukturfonds
und
dem
Kohäsionsfonds
genehmigt
hat.
Europarl v8
I
voted
for
this
proposal
for
a
legislative
amendment,
since
I
believe
it
is
crucial
for
the
recovery
of
public
confidence
in
the
institutions
and
for
sustainable
growth
in
the
EU
that
these
measures
be
implemented
as
soon
as
possible.
Ich
habe
für
diesen
Vorschlag
zur
Gesetzgebungsänderung
gestimmt,
da
ich
glaube,
es
ist
von
entscheidender
Bedeutung
für
die
Gewinnung
von
Vertrauen
der
Öffentlichkeit
in
die
Institutionen
und
für
nachhaltiges
Wachstum
in
der
EU,
dass
diese
Maßnahmen
so
bald
wie
möglich
umgesetzt
werden.
Europarl v8
Since
I
believe
there
is
a
need
for
rapid,
quality
solutions
in
line
with
the
recommendations
of
the
European
Central
Bank,
I
voted
for
this
proposal
for
a
legislative
amendment,
which,
in
addition
to
encouraging
interinstitutional
dialogue,
strengthens
budgetary
discipline
and
obliges
each
Member
State
or
institution
to
accept
its
responsibilities.
Da
ich
die
Auffassung
vertrete,
dass
rasche,
hochwertige
Lösungen
entsprechend
den
Empfehlungen
der
Europäischen
Zentralbank
vonnöten
sind,
habe
ich
für
diesen
Vorschlag
einer
Abänderung
der
Gesetzgebung
gestimmt,
der
nicht
nur
den
interinstitutionellen
Dialog
fördert,
sondern
auch
die
Haushaltsdisziplin
stärkt
und
jeden
Mitgliedstaat
oder
jede
Institution
verpflichtet,
seine
bzw.
ihre
Verantwortung
zu
übernehmen.
Europarl v8
I
voted
for
this
proposal
for
a
legislative
amendment,
whose
definitive
text
I
hope
to
see
adopted
during
Parliament's
July
plenary
sitting.
Ich
habe
für
diesen
Vorschlag
für
eine
Gesetzgebungsänderung
gestimmt,
dessen
abschließende
Fassung
hoffentlich
während
der
Plenarsitzung
des
Parlaments
im
Juli
angenommen
wird.
Europarl v8
Thirdly,
I
would
just
like
to
reiterate
the
call
for
the
Commission
to
bring
forward
a
legislative
amendment
to
the
Directive
on
risks
from
biological
agents
at
work
in
order
to
address
the
problem
of
needlestick
injuries.
Drittens
möchte
ich
die
Kommission
nochmals
auffordern,
eine
Änderung
der
Richtlinie
über
den
Schutz
der
Arbeitnehmer
gegen
Gefährdung
durch
biologische
Arbeitsstoffe
bei
der
Arbeit
vorzulegen,
um
das
Problem
von
Verletzungen
mit
Injektionsnadeln
in
Angriff
zu
nehmen.
Europarl v8
The
ECB
regards
this
as
a
positive
legislative
amendment
that
will
enhance
the
stability
of
systems
.
Die
EZB
sieht
dies
als
eine
positive
Änderung
der
Richtlinie
an
,
die
die
Stabilität
der
Systeme
stärken
wird
.
ECB v1
With
the
exception
of
the
instruments
falling
under
the
codification
programme
or
forming
the
subject
of
a
legislative
amendment
of
a
scope
going
beyond
the
comitology
aspects
alone,
the
adaptation
will
be
performed
by
means
of
so-called
"omnibus"
amending
regulations.
Außer
bei
den
Rechtsakten,
die
unter
das
Kodifizierungsprogramm
fallen
oder
Gegenstand
einer
legislativen
Änderung
sind,
die
über
reine
Komitologieaspekte
hinausgeht,
erfolgt
die
Anpassung
durch
so
genannte
„Omnibus“-Änderungsverordnungen.
TildeMODEL v2018
Given
its
conflict
with
Article
6
of
Rome
I,
such
a
clause
would
cause
a
legislative
amendment
and
involve
a
major
policy
change
a
few
months
after
the
adoption
of
Rome
I
which
contains
a
review
clause
(review
to
be
completed
by
2013).
Da
eine
solche
Klausel
Artikel
6
der
Rom-I-Verordnung
zuwiderlaufen
würde,
müsste
sie
zu
einer
legislativen
Änderung
und
nur
wenige
Monate
nach
dem
Erlass
der
Rom-I-Verordnung
zu
einem
wesentlichen
politischen
Kurswechsel
führen,
obwohl
diese
Verordnung
eine
Revisionsklausel
enthält
(sie
soll
bis
2013
überarbeitet
werden).
TildeMODEL v2018
The
evaluations
of
the
two
Directives
show
that
they
are
broadly
fit
for
purpose
and
that
no
legislative
amendment
is
necessary
at
this
stage.
Aus
den
Bewertungen
der
beiden
Richtlinien
geht
hervor,
dass
sie
im
Wesentlichen
zweckdienlich
sind
und
derzeit
keine
legislativen
Änderungen
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
Depending
on
the
stage
reached
in
the
codification
procedure,
these
instruments
will
be
adapted
to
the
new
procedure
either
by
conversion
of
the
codified
proposal
into
a
recast,
or,
in
this
case,
by
means
of
legislative
amendment.
Die
Anpassung
an
das
neue
Verfahren
richtet
sich
nach
dem
Fortschritt
des
Kodifizierungsverfahrens
und
erfolgt
entweder
durch
Umwandlung
des
kodifizierten
Vorschlags
in
eine
Neufassung
oder,
wie
im
vorliegenden
Fall,
durch
einen
Änderungsrechtsakt.
TildeMODEL v2018
Adaptation
to
the
new
procedure
should
take
place,
depending
on
how
far
the
codification
process
has
progressed,
either
by
recasting
the
codified
proposal
or,
as
in
the
present
case,
by
legislative
amendment.
Die
Anwendung
des
neuen
Verfahrens
richtet
sich
nach
dem
Fortschritt
des
Kodifizierungsverfahrens
und
erfolgt
entweder
durch
Umwandlung
des
kodifizierten
Vorschlags
in
eine
Neufassung
oder,
wie
im
vorliegenden
Fall,
durch
einen
Änderungsrechtsakt.
TildeMODEL v2018
The
practical
effect
of
such
a
legislative
amendment
is
that
companies
would
no
longer
have
to
notify
vertical
agreements
which
they
do
not
believe
to
cause
competition
concerns,
simply
to
ensure
legal
certainty.
Die
praktische
Auswirkung
dieser
gesetzlichen
Änderung
wäre,
daß
die
Unternehmen
vertikale
Vereinbarungen
nicht
mehr
anzumelden
hätten,
die
nach
ihrer
Auffassung
keine
Wettbewerbsbedenken
aufwerfen,
wodurch
Rechtssicherheit
gewährleistet
ist.
TildeMODEL v2018