Übersetzung für "Legal ties" in Deutsch

Your legal ties with your family would be severed.
Jegliche rechtliche Bindung zu deiner Familie würde aufgehoben.
OpenSubtitles v2018

The same applies to other legal ties.
Entsprechendes gilt für das sonstige Rechtsverhältnis.
ParaCrawl v7.1

For these purposes, legal ties shall include the formal relationship between employer and employee.
Für diese Zwecke gilt als rechtliche Bindung auch die förmliche Beziehung zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer.
DGT v2019

This measure may only be used in order to prevent tax avoidance or evasion and when the consideration on which the taxable amount would otherwise be based has been influenced by family, management, ownership, financial or legal ties as defined in national legislation.
Diese Regelung darf nur zur Verhinderung von Steuerumgehung und -hinterziehung angewandt werden, wenn die Gegenleistung, auf der die Steuerbemessungsgrundlage ansonsten beruhen würde, durch familiäre Bindungen, Bindungen im Zusammenhang mit Leitungsfunktionen sowie eigentumsrechtliche, finanzielle oder rechtliche Bindungen gemäß der Definition der nationalen Rechtsvorschriften beeinflusst wurde.
DGT v2019

The person making the supply and the recipient are connected by family, business or legal ties, as defined in national legislation;
Der Leistungserbringer und der Leistungsempfänger sind nach nationalem Recht durch familiäre, geschäftliche oder rechtliche Beziehungen miteinander verbunden.
DGT v2019

The measure should apply only in cases where the administration is able, based on the facts, to conclude that the determination of the taxable amount provided for in Article 11(A)(1)(a) of the said Directive is influenced by family, legal or business ties between the supplier and the recipient.
Die Regelung sollte nur in den Fällen anwendbar sein, in denen die Verwaltung aufgrund der Tatsachen davon ausgehen kann, dass die gemäß Artikel 11 Teil A Absatz 1 Buchstabe a) der genannten Richtlinie bestimmte Steuerbemessungsgrundlage durch die Existenz familiärer, rechtlicher oder geschäftlicher Beziehungen zwischen Leistungserbringer und Leistungsempfänger beeinflusst wird.
DGT v2019

For these purposes legal ties shall include the formal relationship between employer and employee.
Für die Zwecke dieser Bestimmung gilt als rechtliche Bindung auch die förmliche Beziehung zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer.
TildeMODEL v2018

The condition in Article 9(1) that the economic activity be conducted ‘independently’ shall exclude employed and other persons from VAT in so far as they are bound to an employer by a contract of employment or by any other legal ties creating the relationship of employer and employee as regards working conditions, remuneration and the employer's liability.
Die selbstständige Ausübung der wirtschaftlichen Tätigkeit im Sinne des Artikels 9 Absatz 1 schließt Lohn- und Gehaltsempfänger und sonstige Personen von der Besteuerung aus, soweit sie an ihren Arbeitgeber durch einen Arbeitsvertrag oder ein sonstiges Rechtsverhältnis gebunden sind, das hinsichtlich der Arbeitsbedingungen und des Arbeitsentgelts sowie der Verantwortlichkeit des Arbeitgebers ein Verhältnis der Unterordnung schafft.
DGT v2019

In order to prevent tax evasion or avoidance, Member States may in any of the following cases take measures to ensure that, in respect of the supply of goods or services involving family or other close personal ties, management, ownership, membership, financial or legal ties as defined by the Member State, the taxable amount is to be the open market value:
Zur Vorbeugung gegen Steuerhinterziehung oder -umgehung können die Mitgliedstaaten in jedem der folgenden Fälle Maßnahmen treffen, um sicherzustellen, dass die Steuerbemessungsgrundlage für die Lieferungen von Gegenständen oder für Dienstleistungen, an Empfänger, zu denen familiäre oder andere enge persönliche Bindungen, Bindungen aufgrund von Leitungsfunktionen oder Mitgliedschaften, sowie eigentumsrechtliche, finanzielle oder rechtliche Bindungen, gemäß der Definition des Mitgliedstaats, bestehen, der Normalwert ist:
DGT v2019

For the purposes of the first subparagraph, legal ties may include the relationship between an employer and employee or the employee's family, or any other closely connected persons.
Für die Zwecke des Unterabsatzes 1 kann als rechtliche Bindung auch die Beziehung zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer, der Familie des Arbeitnehmers oder anderen diesem nahe stehenden Personen, gelten.
DGT v2019

The option shall be applied only in respect of supplies of goods and services involving family or other close personal ties, management, ownership, membership, financial or legal ties as defined by the Member State.
Von dieser Möglichkeit kann nur in Bezug auf Lieferungen von Gegenständen und Dienstleistungen an Empfänger Gebrauch gemacht werden, zu denen familiäre oder andere enge persönliche Bindungen, Bindungen aufgrund von Leitungsfunktionen oder Mitgliedschaften, sowie eigentumsrechtliche, finanzielle oder rechtliche Bindungen, gemäß der Definition des Mitgliedstaats, bestehen.
DGT v2019

For these purposes legal ties may include the relationship between an employer and employee or the employee's family, or any other closely connected persons.
Für die Zwecke dieser Bestimmung kann als rechtliche Bindung auch die Beziehung zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer, der Familie des Arbeitnehmers oder anderen diesem nahe stehenden Personen gelten.
DGT v2019

The option shall only be applied in order to prevent tax evasion and avoidance and when the consideration on which the taxable amount would otherwise be based has been influenced by family, management, ownership, financial or legal ties as defined by the Member State.
Diese Möglichkeit kann nur zur Vorbeugung gegen Steuerhinterziehung und ?umgehung angewandt werden, wenn die Gegenleistung, auf der die Steuerbemessungsgrundlage ansonsten beruhen würde, durch familiäre Bindungen, Bindungen im Zusammenhang mit Leitungsfunktionen sowie besitzrechtliche, finanzielle oder rechtliche Bindungen gemäß der Definition des Mitgliedstaates beeinflusst wurde.
TildeMODEL v2018

My country's march on the road of democracy which was interrupted by the 1967 war resumed following the severing of legal and administrative ties with the Occupied West Bank on 31 July 1988.
Die Entwicklung meines Landes zur Demokratie, die 1967 durch den Krieg unterbrochen wurde, wurde durch den Abbruch der rechtlichen und administrativen Beziehungen mit dem besetzten Westjordanufer am 31. Juli 1988 fortgesetzt.
EUbookshop v2

Insurance intermediaries (persons and undertakings) should be regarded as dependent, if any direct legal or economic ties to an insurance undertaking or any shareholdings in or by such undertakings is existing.
Versicherungsvermittler (Personen und Unternehmen) sollten als abhängig be­trachtet werden, wenn unmittelbare rechtliche oder wirtschaftliche Bindungen an ein Versicherungsunternehmen oder Beteiligungen an einem solchen oder seitens eines solchen Unternehmens bestehen.
EUbookshop v2

Their activities are not limited to safeguarding bilateral interests between individual states, but rather extend to the fundamental concerns and demands of the international community of nations: to the preservation or restoration of peace, the promotion of fruitful cooperation between governments, as well as the creation of more human and more reasonable legal ties between nations through common, loyal agreements.
Sie erschöpfen sich nicht nur in der Wahrnehmung bilateraler Interessen zwischen den einzelnen Staaten, sondern erstrecken sich auch auf die grundlegenden Belange und Erfordernisse der internationalen Völkergemeinschaft: auf die Erhaltung oder Wiederherstellung des Friedens, die Förderung einer fruchtbaren Zusammenarbeit zwischen den Regierungen sowie die Schaffung humaner und vernünftiger rechtlicher Bindungen zwischen den Völkern durch gemeinsame loyale Vereinbarungen.
ParaCrawl v7.1

Since no legal or financial ties link the different Calvary Chapels, only disaffiliation can serve as a disciplinary procedure.
Da weder gesetzliche noch finanzielle Bindungen zwischen den einzelnen Gemeinden bestehen, kann ein Ausschluss aus dem Verbund nur als disziplinarisches Prozedere aufgegriffen werden.
WikiMatrix v1