Übersetzung für "Legal ties" in Deutsch
Your
legal
ties
with
your
family
would
be
severed.
Jegliche
rechtliche
Bindung
zu
deiner
Familie
würde
aufgehoben.
OpenSubtitles v2018
The
same
applies
to
other
legal
ties.
Entsprechendes
gilt
für
das
sonstige
Rechtsverhältnis.
ParaCrawl v7.1
For
these
purposes,
legal
ties
shall
include
the
formal
relationship
between
employer
and
employee.
Für
diese
Zwecke
gilt
als
rechtliche
Bindung
auch
die
förmliche
Beziehung
zwischen
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer.
DGT v2019
This
measure
may
only
be
used
in
order
to
prevent
tax
avoidance
or
evasion
and
when
the
consideration
on
which
the
taxable
amount
would
otherwise
be
based
has
been
influenced
by
family,
management,
ownership,
financial
or
legal
ties
as
defined
in
national
legislation.
Diese
Regelung
darf
nur
zur
Verhinderung
von
Steuerumgehung
und
-hinterziehung
angewandt
werden,
wenn
die
Gegenleistung,
auf
der
die
Steuerbemessungsgrundlage
ansonsten
beruhen
würde,
durch
familiäre
Bindungen,
Bindungen
im
Zusammenhang
mit
Leitungsfunktionen
sowie
eigentumsrechtliche,
finanzielle
oder
rechtliche
Bindungen
gemäß
der
Definition
der
nationalen
Rechtsvorschriften
beeinflusst
wurde.
DGT v2019
The
person
making
the
supply
and
the
recipient
are
connected
by
family,
business
or
legal
ties,
as
defined
in
national
legislation;
Der
Leistungserbringer
und
der
Leistungsempfänger
sind
nach
nationalem
Recht
durch
familiäre,
geschäftliche
oder
rechtliche
Beziehungen
miteinander
verbunden.
DGT v2019
The
measure
should
apply
only
in
cases
where
the
administration
is
able,
based
on
the
facts,
to
conclude
that
the
determination
of
the
taxable
amount
provided
for
in
Article
11(A)(1)(a)
of
the
said
Directive
is
influenced
by
family,
legal
or
business
ties
between
the
supplier
and
the
recipient.
Die
Regelung
sollte
nur
in
den
Fällen
anwendbar
sein,
in
denen
die
Verwaltung
aufgrund
der
Tatsachen
davon
ausgehen
kann,
dass
die
gemäß
Artikel
11
Teil
A
Absatz
1
Buchstabe
a)
der
genannten
Richtlinie
bestimmte
Steuerbemessungsgrundlage
durch
die
Existenz
familiärer,
rechtlicher
oder
geschäftlicher
Beziehungen
zwischen
Leistungserbringer
und
Leistungsempfänger
beeinflusst
wird.
DGT v2019
For
these
purposes
legal
ties
shall
include
the
formal
relationship
between
employer
and
employee.
Für
die
Zwecke
dieser
Bestimmung
gilt
als
rechtliche
Bindung
auch
die
förmliche
Beziehung
zwischen
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer.
TildeMODEL v2018
The
condition
in
Article
9(1)
that
the
economic
activity
be
conducted
‘independently’
shall
exclude
employed
and
other
persons
from
VAT
in
so
far
as
they
are
bound
to
an
employer
by
a
contract
of
employment
or
by
any
other
legal
ties
creating
the
relationship
of
employer
and
employee
as
regards
working
conditions,
remuneration
and
the
employer's
liability.
Die
selbstständige
Ausübung
der
wirtschaftlichen
Tätigkeit
im
Sinne
des
Artikels
9
Absatz
1
schließt
Lohn-
und
Gehaltsempfänger
und
sonstige
Personen
von
der
Besteuerung
aus,
soweit
sie
an
ihren
Arbeitgeber
durch
einen
Arbeitsvertrag
oder
ein
sonstiges
Rechtsverhältnis
gebunden
sind,
das
hinsichtlich
der
Arbeitsbedingungen
und
des
Arbeitsentgelts
sowie
der
Verantwortlichkeit
des
Arbeitgebers
ein
Verhältnis
der
Unterordnung
schafft.
DGT v2019
In
order
to
prevent
tax
evasion
or
avoidance,
Member
States
may
in
any
of
the
following
cases
take
measures
to
ensure
that,
in
respect
of
the
supply
of
goods
or
services
involving
family
or
other
close
personal
ties,
management,
ownership,
membership,
financial
or
legal
ties
as
defined
by
the
Member
State,
the
taxable
amount
is
to
be
the
open
market
value:
Zur
Vorbeugung
gegen
Steuerhinterziehung
oder
-umgehung
können
die
Mitgliedstaaten
in
jedem
der
folgenden
Fälle
Maßnahmen
treffen,
um
sicherzustellen,
dass
die
Steuerbemessungsgrundlage
für
die
Lieferungen
von
Gegenständen
oder
für
Dienstleistungen,
an
Empfänger,
zu
denen
familiäre
oder
andere
enge
persönliche
Bindungen,
Bindungen
aufgrund
von
Leitungsfunktionen
oder
Mitgliedschaften,
sowie
eigentumsrechtliche,
finanzielle
oder
rechtliche
Bindungen,
gemäß
der
Definition
des
Mitgliedstaats,
bestehen,
der
Normalwert
ist:
DGT v2019
For
the
purposes
of
the
first
subparagraph,
legal
ties
may
include
the
relationship
between
an
employer
and
employee
or
the
employee's
family,
or
any
other
closely
connected
persons.
Für
die
Zwecke
des
Unterabsatzes
1
kann
als
rechtliche
Bindung
auch
die
Beziehung
zwischen
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer,
der
Familie
des
Arbeitnehmers
oder
anderen
diesem
nahe
stehenden
Personen,
gelten.
DGT v2019
The
option
shall
be
applied
only
in
respect
of
supplies
of
goods
and
services
involving
family
or
other
close
personal
ties,
management,
ownership,
membership,
financial
or
legal
ties
as
defined
by
the
Member
State.
Von
dieser
Möglichkeit
kann
nur
in
Bezug
auf
Lieferungen
von
Gegenständen
und
Dienstleistungen
an
Empfänger
Gebrauch
gemacht
werden,
zu
denen
familiäre
oder
andere
enge
persönliche
Bindungen,
Bindungen
aufgrund
von
Leitungsfunktionen
oder
Mitgliedschaften,
sowie
eigentumsrechtliche,
finanzielle
oder
rechtliche
Bindungen,
gemäß
der
Definition
des
Mitgliedstaats,
bestehen.
DGT v2019
For
these
purposes
legal
ties
may
include
the
relationship
between
an
employer
and
employee
or
the
employee's
family,
or
any
other
closely
connected
persons.
Für
die
Zwecke
dieser
Bestimmung
kann
als
rechtliche
Bindung
auch
die
Beziehung
zwischen
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer,
der
Familie
des
Arbeitnehmers
oder
anderen
diesem
nahe
stehenden
Personen
gelten.
DGT v2019
The
option
shall
only
be
applied
in
order
to
prevent
tax
evasion
and
avoidance
and
when
the
consideration
on
which
the
taxable
amount
would
otherwise
be
based
has
been
influenced
by
family,
management,
ownership,
financial
or
legal
ties
as
defined
by
the
Member
State.
Diese
Möglichkeit
kann
nur
zur
Vorbeugung
gegen
Steuerhinterziehung
und
?umgehung
angewandt
werden,
wenn
die
Gegenleistung,
auf
der
die
Steuerbemessungsgrundlage
ansonsten
beruhen
würde,
durch
familiäre
Bindungen,
Bindungen
im
Zusammenhang
mit
Leitungsfunktionen
sowie
besitzrechtliche,
finanzielle
oder
rechtliche
Bindungen
gemäß
der
Definition
des
Mitgliedstaates
beeinflusst
wurde.
TildeMODEL v2018
My
country's
march
on
the
road
of
democracy
which
was
interrupted
by
the
1967
war
resumed
following
the
severing
of
legal
and
administrative
ties
with
the
Occupied
West
Bank
on
31
July
1988.
Die
Entwicklung
meines
Landes
zur
Demokratie,
die
1967
durch
den
Krieg
unterbrochen
wurde,
wurde
durch
den
Abbruch
der
rechtlichen
und
administrativen
Beziehungen
mit
dem
besetzten
Westjordanufer
am
31.
Juli
1988
fortgesetzt.
EUbookshop v2
Insurance
intermediaries
(persons
and
undertakings)
should
be
regarded
as
dependent,
if
any
direct
legal
or
economic
ties
to
an
insurance
undertaking
or
any
shareholdings
in
or
by
such
undertakings
is
existing.
Versicherungsvermittler
(Personen
und
Unternehmen)
sollten
als
abhängig
betrachtet
werden,
wenn
unmittelbare
rechtliche
oder
wirtschaftliche
Bindungen
an
ein
Versicherungsunternehmen
oder
Beteiligungen
an
einem
solchen
oder
seitens
eines
solchen
Unternehmens
bestehen.
EUbookshop v2
Their
activities
are
not
limited
to
safeguarding
bilateral
interests
between
individual
states,
but
rather
extend
to
the
fundamental
concerns
and
demands
of
the
international
community
of
nations:
to
the
preservation
or
restoration
of
peace,
the
promotion
of
fruitful
cooperation
between
governments,
as
well
as
the
creation
of
more
human
and
more
reasonable
legal
ties
between
nations
through
common,
loyal
agreements.
Sie
erschöpfen
sich
nicht
nur
in
der
Wahrnehmung
bilateraler
Interessen
zwischen
den
einzelnen
Staaten,
sondern
erstrecken
sich
auch
auf
die
grundlegenden
Belange
und
Erfordernisse
der
internationalen
Völkergemeinschaft:
auf
die
Erhaltung
oder
Wiederherstellung
des
Friedens,
die
Förderung
einer
fruchtbaren
Zusammenarbeit
zwischen
den
Regierungen
sowie
die
Schaffung
humaner
und
vernünftiger
rechtlicher
Bindungen
zwischen
den
Völkern
durch
gemeinsame
loyale
Vereinbarungen.
ParaCrawl v7.1
Since
no
legal
or
financial
ties
link
the
different
Calvary
Chapels,
only
disaffiliation
can
serve
as
a
disciplinary
procedure.
Da
weder
gesetzliche
noch
finanzielle
Bindungen
zwischen
den
einzelnen
Gemeinden
bestehen,
kann
ein
Ausschluss
aus
dem
Verbund
nur
als
disziplinarisches
Prozedere
aufgegriffen
werden.
WikiMatrix v1