Übersetzung für "Legal incorporation" in Deutsch

For other legal forms of incorporation please go back to Company Formation page.
Für andere Rechtsformen gehen Sie zurück zur Seite der Firmengründung.
CCAligned v1

We do not, however, share Mrs Van Lancker's conclusion regarding the legal incorporation of the Schengen Agreement into the Treaty.
Wir teilen jedoch nicht Van Lanckers Schlußfolgerungen, was die rechtliche Integration des Schengener Vertrags in den EU-Vertrag anbelangt.
Europarl v8

Regarding the person from whom the amount must be recovered, the Commission notes that in December 2003, when TV2 altered its legal status by incorporation as the limited liability company TV2/Danmark A/S (hereinafter referred to as TV2 A/S), the full amount of the advantage was transferred to TV2 A/S.
Was die Frage angeht, wer den Betrag zurückzuerstatten hat, stellt die Kommission fest, dass TV2 im Dezember 2003 seinen rechtlichen Status geändert hat, indem TV2 in die Aktiengesellschaft TV2/DANMARK A/S („TV2 A/S“) umgewandelt wurde, und dass der volle Betrag der Überkompensierung an TV2 A/S übertragen wurde.
DGT v2019

However, it asks right now that the legal and political incorporation of the Treaty of Maastricht and the Protocol of Maastricht be clarified as quickly as possible.
Er erhebt jedoch jetzt schon die Forderung, daß die rechtliche und politische Einordnung des Vertrages von Maastricht und des Protokolls von Maastricht schnellstens geklärt werden.
TildeMODEL v2018

However, it asks right now that the legal and political incorporation of the Treaty of Maastricht and the Protocol of Maastricht be clarified and trusts that the Treaty will be ratified as quickly as possible by the Parliaments and fully applied in all Member States.
Er erhebt jedoch jetzt schon die Forderung, daß die rechtliche und politische Einordnung des Vertrages von Maastricht und des Protokolls von Maastricht geklärt wird, und wünscht, daß der Vertrag von Maastricht so schnell wie möglich von den Parlamenten ratifiziert und in allen Teilen von allen Mitgliedstaaten angewandt wird.
TildeMODEL v2018

The rapid political and legal incorporation of the former GDR into the Federal Republic, will have to be matched by major efforts to achieve corresponding social integration.
In Anbetracht der raschen politischen und rechtlichen Eingliederung der ehemaligen DDR in das Gebiet der Bundesrepublik Deutschland bedarf es großer Anstrengungen, um auch die gesellschaftliche und soziale Integration zu verwirklichen.
TildeMODEL v2018

The rapid political and legal incorporation of the former GDR into the Federal Republic7, will have to be matched by major efforts to achieve corresponding social integration.
In Anbetracht der raschen politischen und rechtlichen Eingliederung der ehemaligen DDR in das Gebiet der Bundesrepublik Deutschland bedarf es großer Anstrengungen, um auch die gesellschaftliche und soziale Integration zu verwirklichen.
TildeMODEL v2018

Among the various legal forms of incorporation available, those most commonly used by heads of SMEs in Belgium are the société privée à responsabilité limitée unipersonelle (SPRLU, oneperson private limited liability company), which allows a selfemployed worker to engage in his activity alone while benefiting from the legal structure of a company, and the société privée à responsabilité limitée (SPRL, private limited liability company).
Rechtsformen wählen KMU-Leiter am häufigsten die der Einpersonen-Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung (Société privée à responsabilité limitée unipersonnelle - SPRLU), die es dem Selbständigen ermöglicht, allein zu arbeiten, ohne auf die rechtlich-strukturellen Vor teile einer Gesellschaft mit beschränkter Haftung zu verzichten.
EUbookshop v2

Beside the protection of intellectual property rights, many of other startup-related activities (e.g. incorporation, legal representation, business form selection, maintaining connection among the investors, management and company founders) require help from a legal expert to reduce the personal cooperation risk of the parties.
Neben dem Schutz der Urheberrechte, bedürfen auch die Rechtsvertretung und die amtlichen Verfahren der Unternehmensgründung, die Auswahl der günstigsten Gesellschaftsform des Startup-Unternehmens, bzw. die Verbindungen zwischen des Investors, des Managements und der Startup-Gründer zahlreicher rechtlichen Lösungen, um das Risiko der Zusammenarbeit der Beteiligten zu mindern.
ParaCrawl v7.1

Yet it continued to resist revising the nation’s naturalization laws to facilitate the legal incorporation of Turks born, raised, and educated in West Germany.
Dennoch weigerte sie sich weiterhin, die Einbürgerungsgesetze zu ändern, um die rechtliche Eingliederung von TürkInnen, die in Deutschland geboren, aufgewachsen und zur Schule gegangen waren, zu vereinfachen.
ParaCrawl v7.1

We offer comprehensive support in the commencement of economic activity to domestic and foreign entities, encompassing consultancy in the areas of choosing the proper form of legal incorporation, drafting of founding documents (Articles of Association, Memorandum of Association, registration in the National Court Registry (KRS), obtainment of the Tax Identification Number (NIP), Business Statistical Number (REGON), etc., choosing the right form of taxation, assistance in locating proper premises, assistance in search for or purchase or lease of real estate, and leasing of means of transportation and production.
Wir bieten Subjekten aus dem In- und Ausland eine komplexe Begleitung bei der Gewerbegründung, beginnend mit der Beratung bei der Wahl der optimalen Unternehmensform, der Erstellung der Gründungsurkunden (Verträge, Satzungen), der Eintragung in Landesgerichtsregister (KRS) und Gewerberegister (REGON) sowie der Anmeldung beim Finanzamt (NIP), der Wahl des Versteuerungsmodus, der Unterstützung bei der Suche nach einem Standort, der Hilfe bei Kauf oder Pacht geeigneter Liegenschaften, Kauf oder Leasing von Transport- und Produktionsmitteln.
ParaCrawl v7.1

We offer comprehensive support in the commencement of economic activity to domestic and foreign entities, encompassing consultancy in the areas of choosing the proper form of legal incorporation, drafting of founding documents (Articles of Association, Memorandum of Association, registration in the National Court Registry (KRS), obtainment of the Tax Identification Number (NIP), Business Statistical Number (REGON), etc., choosing the right form of taxation, assistance in locating proper premises, assistance in search for or purchase or lease of real estate, and leasing of means of transportation and production. Once your company is already up and running we offer comprehensive "back-office" support. Our offer includes the following services:
Wir bieten Subjekten aus dem In- und Ausland eine komplexe Begleitung bei der Gewerbegründung, beginnend mit der Beratung bei der Wahl der optimalen Unternehmensform, der Erstellung der Gründungsurkunden (Verträge, Satzungen), der Eintragung in Landesgerichtsregister (KRS) und Gewerberegister (REGON) sowie der Anmeldung beim Finanzamt (NIP), der Wahl des Versteuerungsmodus, der Unterstützung bei der Suche nach einem Standort, der Hilfe bei Kauf oder Pacht geeigneter Liegenschaften, Kauf oder Leasing von Transport- und Produktionsmitteln. Auch später, wenn die Firma bereits aufgebaut ist, bieten ein komplexes „Backup Office“ mit:
ParaCrawl v7.1

These studies should also incorporate legal, ethical and social aspects.
In diese Untersuchungen müssen rechtliche, ethische und soziale Aspekte einbezogen werden.
Europarl v8

It become evident, however, that the selection of a legal instrument to incorporate these texts may well pose problems for certain countries.
Es zeigte sich, daß die rechtliche Form dieser Texte einige Länder vor Probleme stellen kann.
EUbookshop v2

Banks are legal entities incorporated in the Slovak Republic, established as joint-stock companies or public (State-owned) financial institutions.
Banken sind juristische Personen nach dem Recht der Slowakischen Republik, die als Aktiengesellschaften oder öffentliche (staatseigene) Finanzinstitutionen gegründet worden sind.
DGT v2019

Formally speaking you do not need to consult Parliament, but politically speaking this would not be advisable, since the choice of legal basis when incorporating Schengen into the Treaty will determine how the future acquis is to be developed and what the roles of the Commission, Parliament and the Court of Justice will be.
Förmlich brauchen Sie das Parlament nicht zu konsultieren, aber politisch ist das nicht nett, denn die Einbeziehung Schengens in den Vertrag, die Wahl der Rechtsgrundlage legt fest, wie der künftige Besitzstand weiterentwickelt wird und welche Rolle also der Kommission, dem Parlament und dem Gerichtshof zukommt.
Europarl v8

At the Amsterdam Summit in June 1997, a legal basis was incorporated into the Treaty enabling Parliament to draft a statute, which was to be adopted by the Council.
Auf dem Amsterdamer Gipfel im Juni 1997 wurde in den Vertrag eine Rechtsgrundlage aufgenommen, die dem Parlament die Festlegung eines Statuts ermöglicht, das vom Rat gebilligt werden muss.
Europarl v8

If the entity is not incorporated , legal domicile shall be used as a criterion , namely the country whose legal system governs the creation and continued existence of the entity ;
Ist das Rechtssubjekt nicht förmlich eingetragen , so wird der juristische Sitz als Kriterium zugrunde gelegt , namentlich das Land , dessen Rechtsordnung die Gründung und fortgesetzte Tätigkeit des betreffenden Rechtssubjekts unterliegt ;
ECB v1