Übersetzung für "Legal incorporation" in Deutsch
For
other
legal
forms
of
incorporation
please
go
back
to
Company
Formation
page.
Für
andere
Rechtsformen
gehen
Sie
zurück
zur
Seite
der
Firmengründung.
CCAligned v1
We
do
not,
however,
share
Mrs
Van
Lancker's
conclusion
regarding
the
legal
incorporation
of
the
Schengen
Agreement
into
the
Treaty.
Wir
teilen
jedoch
nicht
Van
Lanckers
Schlußfolgerungen,
was
die
rechtliche
Integration
des
Schengener
Vertrags
in
den
EU-Vertrag
anbelangt.
Europarl v8
Regarding
the
person
from
whom
the
amount
must
be
recovered,
the
Commission
notes
that
in
December
2003,
when
TV2
altered
its
legal
status
by
incorporation
as
the
limited
liability
company
TV2/Danmark
A/S
(hereinafter
referred
to
as
TV2
A/S),
the
full
amount
of
the
advantage
was
transferred
to
TV2
A/S.
Was
die
Frage
angeht,
wer
den
Betrag
zurückzuerstatten
hat,
stellt
die
Kommission
fest,
dass
TV2
im
Dezember
2003
seinen
rechtlichen
Status
geändert
hat,
indem
TV2
in
die
Aktiengesellschaft
TV2/DANMARK
A/S
(„TV2
A/S“)
umgewandelt
wurde,
und
dass
der
volle
Betrag
der
Überkompensierung
an
TV2
A/S
übertragen
wurde.
DGT v2019
However,
it
asks
right
now
that
the
legal
and
political
incorporation
of
the
Treaty
of
Maastricht
and
the
Protocol
of
Maastricht
be
clarified
as
quickly
as
possible.
Er
erhebt
jedoch
jetzt
schon
die
Forderung,
daß
die
rechtliche
und
politische
Einordnung
des
Vertrages
von
Maastricht
und
des
Protokolls
von
Maastricht
schnellstens
geklärt
werden.
TildeMODEL v2018
However,
it
asks
right
now
that
the
legal
and
political
incorporation
of
the
Treaty
of
Maastricht
and
the
Protocol
of
Maastricht
be
clarified
and
trusts
that
the
Treaty
will
be
ratified
as
quickly
as
possible
by
the
Parliaments
and
fully
applied
in
all
Member
States.
Er
erhebt
jedoch
jetzt
schon
die
Forderung,
daß
die
rechtliche
und
politische
Einordnung
des
Vertrages
von
Maastricht
und
des
Protokolls
von
Maastricht
geklärt
wird,
und
wünscht,
daß
der
Vertrag
von
Maastricht
so
schnell
wie
möglich
von
den
Parlamenten
ratifiziert
und
in
allen
Teilen
von
allen
Mitgliedstaaten
angewandt
wird.
TildeMODEL v2018
The
rapid
political
and
legal
incorporation
of
the
former
GDR
into
the
Federal
Republic,
will
have
to
be
matched
by
major
efforts
to
achieve
corresponding
social
integration.
In
Anbetracht
der
raschen
politischen
und
rechtlichen
Eingliederung
der
ehemaligen
DDR
in
das
Gebiet
der
Bundesrepublik
Deutschland
bedarf
es
großer
Anstrengungen,
um
auch
die
gesellschaftliche
und
soziale
Integration
zu
verwirklichen.
TildeMODEL v2018
The
rapid
political
and
legal
incorporation
of
the
former
GDR
into
the
Federal
Republic7,
will
have
to
be
matched
by
major
efforts
to
achieve
corresponding
social
integration.
In
Anbetracht
der
raschen
politischen
und
rechtlichen
Eingliederung
der
ehemaligen
DDR
in
das
Gebiet
der
Bundesrepublik
Deutschland
bedarf
es
großer
Anstrengungen,
um
auch
die
gesellschaftliche
und
soziale
Integration
zu
verwirklichen.
TildeMODEL v2018
Among
the
various
legal
forms
of
incorporation
available,
those
most
commonly
used
by
heads
of
SMEs
in
Belgium
are
the
société
privée
à
responsabilité
limitée
unipersonelle
(SPRLU,
oneperson
private
limited
liability
company),
which
allows
a
selfemployed
worker
to
engage
in
his
activity
alone
while
benefiting
from
the
legal
structure
of
a
company,
and
the
société
privée
à
responsabilité
limitée
(SPRL,
private
limited
liability
company).
Rechtsformen
wählen
KMU-Leiter
am
häufigsten
die
der
Einpersonen-Privatgesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
(Société
privée
à
responsabilité
limitée
unipersonnelle
-
SPRLU),
die
es
dem
Selbständigen
ermöglicht,
allein
zu
arbeiten,
ohne
auf
die
rechtlich-strukturellen
Vor
teile
einer
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
zu
verzichten.
EUbookshop v2
Beside
the
protection
of
intellectual
property
rights,
many
of
other
startup-related
activities
(e.g.
incorporation,
legal
representation,
business
form
selection,
maintaining
connection
among
the
investors,
management
and
company
founders)
require
help
from
a
legal
expert
to
reduce
the
personal
cooperation
risk
of
the
parties.
Neben
dem
Schutz
der
Urheberrechte,
bedürfen
auch
die
Rechtsvertretung
und
die
amtlichen
Verfahren
der
Unternehmensgründung,
die
Auswahl
der
günstigsten
Gesellschaftsform
des
Startup-Unternehmens,
bzw.
die
Verbindungen
zwischen
des
Investors,
des
Managements
und
der
Startup-Gründer
zahlreicher
rechtlichen
Lösungen,
um
das
Risiko
der
Zusammenarbeit
der
Beteiligten
zu
mindern.
ParaCrawl v7.1
Yet
it
continued
to
resist
revising
the
nation’s
naturalization
laws
to
facilitate
the
legal
incorporation
of
Turks
born,
raised,
and
educated
in
West
Germany.
Dennoch
weigerte
sie
sich
weiterhin,
die
Einbürgerungsgesetze
zu
ändern,
um
die
rechtliche
Eingliederung
von
TürkInnen,
die
in
Deutschland
geboren,
aufgewachsen
und
zur
Schule
gegangen
waren,
zu
vereinfachen.
ParaCrawl v7.1
We
offer
comprehensive
support
in
the
commencement
of
economic
activity
to
domestic
and
foreign
entities,
encompassing
consultancy
in
the
areas
of
choosing
the
proper
form
of
legal
incorporation,
drafting
of
founding
documents
(Articles
of
Association,
Memorandum
of
Association,
registration
in
the
National
Court
Registry
(KRS),
obtainment
of
the
Tax
Identification
Number
(NIP),
Business
Statistical
Number
(REGON),
etc.,
choosing
the
right
form
of
taxation,
assistance
in
locating
proper
premises,
assistance
in
search
for
or
purchase
or
lease
of
real
estate,
and
leasing
of
means
of
transportation
and
production.
Wir
bieten
Subjekten
aus
dem
In-
und
Ausland
eine
komplexe
Begleitung
bei
der
Gewerbegründung,
beginnend
mit
der
Beratung
bei
der
Wahl
der
optimalen
Unternehmensform,
der
Erstellung
der
Gründungsurkunden
(Verträge,
Satzungen),
der
Eintragung
in
Landesgerichtsregister
(KRS)
und
Gewerberegister
(REGON)
sowie
der
Anmeldung
beim
Finanzamt
(NIP),
der
Wahl
des
Versteuerungsmodus,
der
Unterstützung
bei
der
Suche
nach
einem
Standort,
der
Hilfe
bei
Kauf
oder
Pacht
geeigneter
Liegenschaften,
Kauf
oder
Leasing
von
Transport-
und
Produktionsmitteln.
ParaCrawl v7.1
We
offer
comprehensive
support
in
the
commencement
of
economic
activity
to
domestic
and
foreign
entities,
encompassing
consultancy
in
the
areas
of
choosing
the
proper
form
of
legal
incorporation,
drafting
of
founding
documents
(Articles
of
Association,
Memorandum
of
Association,
registration
in
the
National
Court
Registry
(KRS),
obtainment
of
the
Tax
Identification
Number
(NIP),
Business
Statistical
Number
(REGON),
etc.,
choosing
the
right
form
of
taxation,
assistance
in
locating
proper
premises,
assistance
in
search
for
or
purchase
or
lease
of
real
estate,
and
leasing
of
means
of
transportation
and
production.
Once
your
company
is
already
up
and
running
we
offer
comprehensive
"back-office"
support.
Our
offer
includes
the
following
services:
Wir
bieten
Subjekten
aus
dem
In-
und
Ausland
eine
komplexe
Begleitung
bei
der
Gewerbegründung,
beginnend
mit
der
Beratung
bei
der
Wahl
der
optimalen
Unternehmensform,
der
Erstellung
der
Gründungsurkunden
(Verträge,
Satzungen),
der
Eintragung
in
Landesgerichtsregister
(KRS)
und
Gewerberegister
(REGON)
sowie
der
Anmeldung
beim
Finanzamt
(NIP),
der
Wahl
des
Versteuerungsmodus,
der
Unterstützung
bei
der
Suche
nach
einem
Standort,
der
Hilfe
bei
Kauf
oder
Pacht
geeigneter
Liegenschaften,
Kauf
oder
Leasing
von
Transport-
und
Produktionsmitteln.
Auch
später,
wenn
die
Firma
bereits
aufgebaut
ist,
bieten
ein
komplexes
„Backup
Office“
mit:
ParaCrawl v7.1
These
studies
should
also
incorporate
legal,
ethical
and
social
aspects.
In
diese
Untersuchungen
müssen
rechtliche,
ethische
und
soziale
Aspekte
einbezogen
werden.
Europarl v8
It
become
evident,
however,
that
the
selection
of
a
legal
instrument
to
incorporate
these
texts
may
well
pose
problems
for
certain
countries.
Es
zeigte
sich,
daß
die
rechtliche
Form
dieser
Texte
einige
Länder
vor
Probleme
stellen
kann.
EUbookshop v2
Banks
are
legal
entities
incorporated
in
the
Slovak
Republic,
established
as
joint-stock
companies
or
public
(State-owned)
financial
institutions.
Banken
sind
juristische
Personen
nach
dem
Recht
der
Slowakischen
Republik,
die
als
Aktiengesellschaften
oder
öffentliche
(staatseigene)
Finanzinstitutionen
gegründet
worden
sind.
DGT v2019
Formally
speaking
you
do
not
need
to
consult
Parliament,
but
politically
speaking
this
would
not
be
advisable,
since
the
choice
of
legal
basis
when
incorporating
Schengen
into
the
Treaty
will
determine
how
the
future
acquis
is
to
be
developed
and
what
the
roles
of
the
Commission,
Parliament
and
the
Court
of
Justice
will
be.
Förmlich
brauchen
Sie
das
Parlament
nicht
zu
konsultieren,
aber
politisch
ist
das
nicht
nett,
denn
die
Einbeziehung
Schengens
in
den
Vertrag,
die
Wahl
der
Rechtsgrundlage
legt
fest,
wie
der
künftige
Besitzstand
weiterentwickelt
wird
und
welche
Rolle
also
der
Kommission,
dem
Parlament
und
dem
Gerichtshof
zukommt.
Europarl v8
At
the
Amsterdam
Summit
in
June
1997,
a
legal
basis
was
incorporated
into
the
Treaty
enabling
Parliament
to
draft
a
statute,
which
was
to
be
adopted
by
the
Council.
Auf
dem
Amsterdamer
Gipfel
im
Juni
1997
wurde
in
den
Vertrag
eine
Rechtsgrundlage
aufgenommen,
die
dem
Parlament
die
Festlegung
eines
Statuts
ermöglicht,
das
vom
Rat
gebilligt
werden
muss.
Europarl v8
If
the
entity
is
not
incorporated
,
legal
domicile
shall
be
used
as
a
criterion
,
namely
the
country
whose
legal
system
governs
the
creation
and
continued
existence
of
the
entity
;
Ist
das
Rechtssubjekt
nicht
förmlich
eingetragen
,
so
wird
der
juristische
Sitz
als
Kriterium
zugrunde
gelegt
,
namentlich
das
Land
,
dessen
Rechtsordnung
die
Gründung
und
fortgesetzte
Tätigkeit
des
betreffenden
Rechtssubjekts
unterliegt
;
ECB v1