Übersetzung für "Legal experience" in Deutsch

Don't you think someone with actual legal experience would be better?
Meinst du nicht, eine mit juristischer Erfahrung wäre gut?
OpenSubtitles v2018

Both legal regulations and experience gained from many realised projects will be considered.
Dabei werden sowohl gesetzliche Vorschriften wie auch Erfahrungen aus anderen Projekten berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

We have very wide legal and fiscal experience and knowledge of the Law.
Wir haben eine weitreichende Rechts- und Wirtschafts- Erfahrung und Ausbildung.
CCAligned v1

Our law firm has 15 years of legal experience.
Unsere Anwaltskanzlei hat über 15 Jahre Erfahrung.
ParaCrawl v7.1

Its success is based on experience, legal knowledge and a close-knit team of employees.
Sein Erfolg beruht auf Erfahrung, Rechtskenntnisse und ein eingespieltes Team von Mitarbeitern.
ParaCrawl v7.1

The affiliated group can only be controlled with the appropriate legal experience.
Der Konzern lässt sich nur mit der entsprechenden rechtlichen Erfahrung beherrschen.
ParaCrawl v7.1

The Constitution bindingly defines legal experience and traditional political discernment for the future.
Die Verfassung definiert Rechtserfahrung und überkommene politische Einsichten verbindlich für die Zukunft.
ParaCrawl v7.1

His combination of business and legal experience is virtually unmatched.
Die Kombination aus geschäftlicher und rechtlicher Erfahrung macht ihn einzigartig.
ParaCrawl v7.1

We have the necessary legal skills and experience.
Wir haben die notwendige juristische Kompetenz und Erfahrung.
ParaCrawl v7.1

Lawyer Konstantin Hadjiiski has more than 35 years of legal experience.
Der Rechtsanwalt Konstantin Hadjiiski verfügt über mehr als 35 Jahre juristische Erfahrung.
ParaCrawl v7.1

They must have a legal background or experience of navigation on the Rhine.
Sie müssen eine juristische Ausbildung oder Erfahrungen in Rheinschifffahrtsangelegenheiten haben.
ParaCrawl v7.1

Members shall possess the requisite qualifications and experience, including, as appropriate, legal qualifications and experience.
Die Mitglieder verfügen über die erforderliche Befähigung und Erfahrung, so gegebenenfalls auch auf juristischem Gebiet.
MultiUN v1

The appointment was at the recommendation of Iowa Senator Chuck Grassley, in spite of Whitaker's minimal relevant legal experience.
Die Ernennung folgte der Empfehlung des Iowa-Senators Chuck Grassley, ungeachtet der mangelnden juristischen Qualifikation Whitakers.
WikiMatrix v1

Then, in order to ensure that there were no gaps in your legal experience, you sat for two years in one of the great criminal chambers of the Landgericht Köln.
Ihre bisherige Laufbahn ist eine harmonische Verbindung von Erfahrung und Verantwortung in Rechtsprechung und Verwaltung.
EUbookshop v2

She has been a lawyer since 2009 and has an extensive legal experience in European Law and Banking Law.
Sie ist seit 2009 Rechtsanwältin und verfügt über umfangreiche juristische Erfahrung im Europarecht und im Bankrecht.
CCAligned v1

Cardinal Vincenzo Fagiolo is a man of great wisdom and legal and pastoral experience.
Kardinal Vincenzo Fagiolo ist ein sehr weiser Mann und verfügt über juristische und pastorale Erfahrung.
ParaCrawl v7.1

We have the necessary top-class legal skills, experience and efficient internal organisation of our firm.
Wir verfügen über erforderliche erstklassige juristische Kenntnisse, Erfahrungen und effiziente interne Organisation der Kanzlei.
ParaCrawl v7.1

As a member of ELSA, you are given lots of opportunities to gain legal experience.
Als Mitglied bei ELSA hat man viele Möglichkeiten, Einblicke in die juristische Praxis zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1

Our partners hold accredited national and international legal experience and training.
Unsere Partner verfügen über nachweisbare Erfahrung und Ausbildung auf dem Gebiet des nationalen und internationalen Rechts.
ParaCrawl v7.1

Thus, it is in our interest to ensure that immigration takes place legally, under regulated circumstances, and that Member States have the possibility to monitor the process, while immigrants experience legal certainty, meaning that there should be no advantages to be gained from circumventing legal procedures.
Es ist folglich in unserem Interesse, sicherzustellen, dass Zuwanderung legal stattfindet, die Bedingungen geregelt sind und dass die Mitgliedstaaten über die Möglichkeit der Überwachung des Vorgangs verfügen, während die Zuwanderer Rechtssicherheit erfahren, was auch bedeutet, dass das Umschiffen rechtlicher Verfahren keine Vorteile mit sich bringen darf.
Europarl v8

It is a subject which will probably require subsequent legal adjustment since experience tells us that all these legal matters, especially those with such important economic consequences, always prove to have different aspects and difficulties which have to be put right.
Dies ist ein Thema, das wahrscheinlich einer späteren rechtlichen Regelung bedarf, denn die Erfahrung zeigt uns, daß bei all diesen rechtlichen Fragen, vor allem wenn sie so weitreichende wirtschaftliche Folgen haben, immer irgendwelche Schwierigkeiten auftreten, die es zu beheben gilt.
Europarl v8

Moreover, since the adoption of this directive, new scientific knowledge and applications have evolved, while, in parallel, since its application, relevant legal experience has been gained.
Im übrigen sind seit der Verabschiedung dieser Richtlinie bis heute neue wissenschaftliche Kenntnisse und Anwendungen hinzugekommen, während gleichzeitig durch die Anwendung der Richtlinie auch entsprechende Erfahrungen bezüglich der Verwaltungsverfahren gewonnen wurden.
Europarl v8

The citizens of the Union have the right to require the office of the European Ombudsman who handles their complaints to have a sufficiently large legal staff available to it, one that has at least the same level of legal experience as the Community institutions under investigation.
Die Unionsbürger haben das Recht, zu erwarten, daß das ihre Beschwerden bearbeitende Büro des Europäischen Bürgerbeauftragten über ausreichend juristisches Personal verfügt, das zumindest die gleiche juristische Erfahrung hat, wie die Organe der Gemeinschaft, die Gegenstand der Untersuchung sind.
Europarl v8

Up until now, the Community has been represented by all its individual Member States and, from my limited observations, that also brings a richness and strength to the work of the conference because of the diversity of our own legal traditions and our own comparative legal experience.
Bis jetzt wird die Gemeinschaft von allen ihren einzelnen Mitgliedstaaten vertreten, und meinen eingeschränkten Beobachtungen zufolge trägt das wegen der Vielfalt unserer eigenen Rechtstraditionen und unserer eigenen komparativen Rechtserfahrung auch zum Reichtum und zur Stärkung der Arbeit der Konferenz bei.
Europarl v8