Übersetzung für "Legal experience" in Deutsch
Don't
you
think
someone
with
actual
legal
experience
would
be
better?
Meinst
du
nicht,
eine
mit
juristischer
Erfahrung
wäre
gut?
OpenSubtitles v2018
Both
legal
regulations
and
experience
gained
from
many
realised
projects
will
be
considered.
Dabei
werden
sowohl
gesetzliche
Vorschriften
wie
auch
Erfahrungen
aus
anderen
Projekten
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
We
have
very
wide
legal
and
fiscal
experience
and
knowledge
of
the
Law.
Wir
haben
eine
weitreichende
Rechts-
und
Wirtschafts-
Erfahrung
und
Ausbildung.
CCAligned v1
Our
law
firm
has
15
years
of
legal
experience.
Unsere
Anwaltskanzlei
hat
über
15
Jahre
Erfahrung.
ParaCrawl v7.1
Its
success
is
based
on
experience,
legal
knowledge
and
a
close-knit
team
of
employees.
Sein
Erfolg
beruht
auf
Erfahrung,
Rechtskenntnisse
und
ein
eingespieltes
Team
von
Mitarbeitern.
ParaCrawl v7.1
The
affiliated
group
can
only
be
controlled
with
the
appropriate
legal
experience.
Der
Konzern
lässt
sich
nur
mit
der
entsprechenden
rechtlichen
Erfahrung
beherrschen.
ParaCrawl v7.1
The
Constitution
bindingly
defines
legal
experience
and
traditional
political
discernment
for
the
future.
Die
Verfassung
definiert
Rechtserfahrung
und
überkommene
politische
Einsichten
verbindlich
für
die
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
His
combination
of
business
and
legal
experience
is
virtually
unmatched.
Die
Kombination
aus
geschäftlicher
und
rechtlicher
Erfahrung
macht
ihn
einzigartig.
ParaCrawl v7.1
We
have
the
necessary
legal
skills
and
experience.
Wir
haben
die
notwendige
juristische
Kompetenz
und
Erfahrung.
ParaCrawl v7.1
Lawyer
Konstantin
Hadjiiski
has
more
than
35
years
of
legal
experience.
Der
Rechtsanwalt
Konstantin
Hadjiiski
verfügt
über
mehr
als
35
Jahre
juristische
Erfahrung.
ParaCrawl v7.1
They
must
have
a
legal
background
or
experience
of
navigation
on
the
Rhine.
Sie
müssen
eine
juristische
Ausbildung
oder
Erfahrungen
in
Rheinschifffahrtsangelegenheiten
haben.
ParaCrawl v7.1
Members
shall
possess
the
requisite
qualifications
and
experience,
including,
as
appropriate,
legal
qualifications
and
experience.
Die
Mitglieder
verfügen
über
die
erforderliche
Befähigung
und
Erfahrung,
so
gegebenenfalls
auch
auf
juristischem
Gebiet.
MultiUN v1
The
appointment
was
at
the
recommendation
of
Iowa
Senator
Chuck
Grassley,
in
spite
of
Whitaker's
minimal
relevant
legal
experience.
Die
Ernennung
folgte
der
Empfehlung
des
Iowa-Senators
Chuck
Grassley,
ungeachtet
der
mangelnden
juristischen
Qualifikation
Whitakers.
WikiMatrix v1
Then,
in
order
to
ensure
that
there
were
no
gaps
in
your
legal
experience,
you
sat
for
two
years
in
one
of
the
great
criminal
chambers
of
the
Landgericht
Köln.
Ihre
bisherige
Laufbahn
ist
eine
harmonische
Verbindung
von
Erfahrung
und
Verantwortung
in
Rechtsprechung
und
Verwaltung.
EUbookshop v2
She
has
been
a
lawyer
since
2009
and
has
an
extensive
legal
experience
in
European
Law
and
Banking
Law.
Sie
ist
seit
2009
Rechtsanwältin
und
verfügt
über
umfangreiche
juristische
Erfahrung
im
Europarecht
und
im
Bankrecht.
CCAligned v1
Cardinal
Vincenzo
Fagiolo
is
a
man
of
great
wisdom
and
legal
and
pastoral
experience.
Kardinal
Vincenzo
Fagiolo
ist
ein
sehr
weiser
Mann
und
verfügt
über
juristische
und
pastorale
Erfahrung.
ParaCrawl v7.1
We
have
the
necessary
top-class
legal
skills,
experience
and
efficient
internal
organisation
of
our
firm.
Wir
verfügen
über
erforderliche
erstklassige
juristische
Kenntnisse,
Erfahrungen
und
effiziente
interne
Organisation
der
Kanzlei.
ParaCrawl v7.1
As
a
member
of
ELSA,
you
are
given
lots
of
opportunities
to
gain
legal
experience.
Als
Mitglied
bei
ELSA
hat
man
viele
Möglichkeiten,
Einblicke
in
die
juristische
Praxis
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
Our
partners
hold
accredited
national
and
international
legal
experience
and
training.
Unsere
Partner
verfügen
über
nachweisbare
Erfahrung
und
Ausbildung
auf
dem
Gebiet
des
nationalen
und
internationalen
Rechts.
ParaCrawl v7.1
Thus,
it
is
in
our
interest
to
ensure
that
immigration
takes
place
legally,
under
regulated
circumstances,
and
that
Member
States
have
the
possibility
to
monitor
the
process,
while
immigrants
experience
legal
certainty,
meaning
that
there
should
be
no
advantages
to
be
gained
from
circumventing
legal
procedures.
Es
ist
folglich
in
unserem
Interesse,
sicherzustellen,
dass
Zuwanderung
legal
stattfindet,
die
Bedingungen
geregelt
sind
und
dass
die
Mitgliedstaaten
über
die
Möglichkeit
der
Überwachung
des
Vorgangs
verfügen,
während
die
Zuwanderer
Rechtssicherheit
erfahren,
was
auch
bedeutet,
dass
das
Umschiffen
rechtlicher
Verfahren
keine
Vorteile
mit
sich
bringen
darf.
Europarl v8
It
is
a
subject
which
will
probably
require
subsequent
legal
adjustment
since
experience
tells
us
that
all
these
legal
matters,
especially
those
with
such
important
economic
consequences,
always
prove
to
have
different
aspects
and
difficulties
which
have
to
be
put
right.
Dies
ist
ein
Thema,
das
wahrscheinlich
einer
späteren
rechtlichen
Regelung
bedarf,
denn
die
Erfahrung
zeigt
uns,
daß
bei
all
diesen
rechtlichen
Fragen,
vor
allem
wenn
sie
so
weitreichende
wirtschaftliche
Folgen
haben,
immer
irgendwelche
Schwierigkeiten
auftreten,
die
es
zu
beheben
gilt.
Europarl v8
Moreover,
since
the
adoption
of
this
directive,
new
scientific
knowledge
and
applications
have
evolved,
while,
in
parallel,
since
its
application,
relevant
legal
experience
has
been
gained.
Im
übrigen
sind
seit
der
Verabschiedung
dieser
Richtlinie
bis
heute
neue
wissenschaftliche
Kenntnisse
und
Anwendungen
hinzugekommen,
während
gleichzeitig
durch
die
Anwendung
der
Richtlinie
auch
entsprechende
Erfahrungen
bezüglich
der
Verwaltungsverfahren
gewonnen
wurden.
Europarl v8
The
citizens
of
the
Union
have
the
right
to
require
the
office
of
the
European
Ombudsman
who
handles
their
complaints
to
have
a
sufficiently
large
legal
staff
available
to
it,
one
that
has
at
least
the
same
level
of
legal
experience
as
the
Community
institutions
under
investigation.
Die
Unionsbürger
haben
das
Recht,
zu
erwarten,
daß
das
ihre
Beschwerden
bearbeitende
Büro
des
Europäischen
Bürgerbeauftragten
über
ausreichend
juristisches
Personal
verfügt,
das
zumindest
die
gleiche
juristische
Erfahrung
hat,
wie
die
Organe
der
Gemeinschaft,
die
Gegenstand
der
Untersuchung
sind.
Europarl v8
Up
until
now,
the
Community
has
been
represented
by
all
its
individual
Member
States
and,
from
my
limited
observations,
that
also
brings
a
richness
and
strength
to
the
work
of
the
conference
because
of
the
diversity
of
our
own
legal
traditions
and
our
own
comparative
legal
experience.
Bis
jetzt
wird
die
Gemeinschaft
von
allen
ihren
einzelnen
Mitgliedstaaten
vertreten,
und
meinen
eingeschränkten
Beobachtungen
zufolge
trägt
das
wegen
der
Vielfalt
unserer
eigenen
Rechtstraditionen
und
unserer
eigenen
komparativen
Rechtserfahrung
auch
zum
Reichtum
und
zur
Stärkung
der
Arbeit
der
Konferenz
bei.
Europarl v8