Übersetzung für "Legal entity company" in Deutsch

You can register only as legal entity (the company).
Sie können sich als legale Einheit (das Unternehmen) registrieren.
CCAligned v1

As the branch offices are part of the same legal entity and company structure, the company’s arguments were rejected and the claim for this allowance not warranted.
Da die Zweigniederlassungen Teil derselben juristischen Person und derselben Unternehmensstruktur sind, wurden die Argumente des Unternehmens zurückgewiesen und diesem Berichtigungsantrag nicht stattgegeben.
DGT v2019

On condition that you have obtained the Software Registration Code (see p.3) from the Owner or an authorized affiliate, the Commercial License grants you as a legal entity, company or organization the right to install, use, advertise and make a copy of the Software for backup purposes.
Unter der Bedingung, dass Sie den Software-Registrierungscode (siehe A. 3) vom Eigentümer oder einem autorisierten Partner erhalten haben, gewährt Ihnen die kommerzielle Lizenz als juristische Person, Unternehmen oder Organisation das Recht, die Software zu installieren, zu verwenden, zu werben und ihre Kopie zu Sicherungszwecken zu erstellen.
ParaCrawl v7.1

Further, the new section 122m UmwG contains a temporary provision for all cross-border mergers in which a company under British law is involved as the transferring legal entity and a company under German law is involved as the acquiring legal entity.
Zum anderen enthält der neue § 122m UmwG eine zeitliche Übergangsregelung für alle grenzüberschreitenden Verschmelzungsvorgänge, bei denen als übertragender Rechtsträger eine Gesellschaft britischen Rechts und als übernehmender Rechtsträger eine Gesellschaft deutschen Rechts beteiligt sind.
ParaCrawl v7.1

On condition that you have obtained the Software Registration Code (see p.3) from the Owner or an authorized affiliate, the Corporate License grants you as a legal entity, company or organization the right to install, use, advertise and make a copy of the Software for backup purposes.
Unter der Bedingung, dass Sie den Software-Registrierungscode (siehe A. 3) vom Eigentümer oder einem autorisierten Partner erhalten haben, gewährt Ihnen die Unternehmenslizenz als juristische Person, Unternehmen oder Organisation das Recht, die Software zu installieren, zu verwenden, zu werben und ihre Kopie zu Sicherungszwecken zu erstellen.
ParaCrawl v7.1

For any legal entity (company, association, charity, …), includes:
Für jegliche Art von juristischen Personen (Firma, Verein, Wohltätigkeitsorganisation,...), beinhaltet:
ParaCrawl v7.1

So, unlike trade, where the trade and its owner are one and the same private person, founder of the company (private person or legal entity) and the company itself in their ownership (which has a legal identity) are two different entities.
Also, im Gegensatz zu Gewerbe, wo das Gewerbe und sein Besitzer eine und dieselbe Privatperson sind, ein Gesellschaftsgründer (Privat- oder Rechtsperson) und die Gesellschaft in seinem Besitz (die eine Rechtspersönlichkeit hat) sind zwei verschiedene Personen.
ParaCrawl v7.1

Insofar as the registered seller orders Sellaround service in the name of a legal entity or private company, he assures that he has unlimited powers of representation.
Sofern der registrierte Verkäufer Sellaround-Leistungen im Namen einer juristischen Person oder Personengesellschaft bestellt, versichert er, insofern uneingeschränkt vertretungsberechtigt zu sein.
ParaCrawl v7.1

In the case when the direct/immediate and principal shareholder is another legal entity, the Company need to verify the ownership structure and the identity of the individuals who are the beneficial owners and/or control the other legal entity on basis of above stated documents.
Für den Fall, dass es sich bei dem direkten/unmittelbaren Hauptaktionär um eine andere juristische Person handelt, muss die Gesellschaft die Eigentumsstruktur und die Identität der Personen, die die wirtschaftlichen Eigentümer sind/oder andere juristische Personen kontrollieren, anhand der oben genannten Dokumente überprüfen.
ParaCrawl v7.1

According to the Corporate License you are allowed to install and use the Software simultaneously on up to 10 (ten) computers owned by you as a legal entity, company or organization and running one of the supported operating systems for an unlimited period of time.
Gemäß der Unternehmenslizenz dürfen Sie die Software gleichzeitig auf bis zu 10 (zehn) Computern, die Ihnen als juristische Person, Unternehmen oder Organisation gehören und eines der unterstützten Betriebssysteme ausführen, installieren und für unbegrenzte Zeit nutzen.
ParaCrawl v7.1

Commercial License – the License is applicable for software use by a legal entity, company or organization on one computer owned by a License Owner for commercial purposes.
Kommerzielle Lizenz - Die Lizenz gilt für Software, die von einer juristischen Person, einem Unternehmen oder einer Organisation auf einem Computer verwendet wird, der einem Lizenzinhaber zu kommerziellen Zwecken gehört.
ParaCrawl v7.1

In the case when the direct/immediate and principal shareholder is another legal entity, the Company need to verify the ownership structure and the identity of the natural persons, who are the beneficial owners and/or control the other legal entity on the basis of the above stated documents.
Für den Fall, dass der direkte/unmittelbare Hauptaktionär eine andere juristische Person ist, muss die Gesellschaft die Eigentumsverhältnisse und die Identität der natürlichen Personen verifizieren, die die wirtschaftlichen Eigentümer sind und/oder die andere juristische Person gemäß den oben genannten Dokumenten steuern.
ParaCrawl v7.1

The software can be used on one computer owned by a legal entity, company or organization for commercial purposes.
Die Software kann auf einem einzigen Computer einer juristischen Person, eines Unternehmens oder einer Organisation für kommerzielle Zwecke verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

The software can be used in a corporate environment on up to ten computers owned by a legal entity, company or organization for personal non-profit or educationall purposes.
Die Software kann in der Unternehmensumgebung auf bis zu zehn Computern, die sich im Besitz einer juristischen Person, eines Unternehmens oder einer Organisation befinden, und zwar zu persönlichen oder Bildungs-Zwecken, verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

According to the Commercial License you are allowed to install and use the Software on one computer owned by you as a legal entity, company or organization and running one of the supported operating systems for an unlimited period of time.
Gemäß der kommerziellen Lizenz dürfen Sie die Software auf einem Computer, der Ihnen als juristische Person, Unternehmen oder Organisation gehört und eines der unterstützten Betriebssysteme ausführt, installieren und für unbegrenzte Zeit verwenden.
ParaCrawl v7.1

A Commercial Entity is any registered legal entity, company, organization or institution of any type - whether for-profit or not-for-profit.
Eine gewerbliche Einrichtung ist jede eingetragene juristische Person, Gesellschaft, Organisation oder Institution jeglicher Art - ob zur Generierung von Gewinnen oder zu gemeinnützigen Zwecken.
ParaCrawl v7.1

Corporate License – the License is applicable for software use by a legal entity, company or organization on up to 10 (ten) computers owned by a License Owner for non-profit purposes.
Unternehmenslizenz - Die Lizenz gilt für Software, die von einer juristischen Person, einem Unternehmen oder einer Organisation auf bis zu zehn (zehn) Computern verwendet wird, die sich im Eigentum eines Lizenzinhabers befinden und nicht zu Gewinnzwecken eingesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

You shall not have a right of cancellation if you are an entrepreneur according to Section 14 BGB [German Civil Code] i.e. a natural person or legal entity or a company with legal personality which, when entering into a legal transaction, acts in the exercise of its commercial or independent professional activity.
Das Widerrufsrecht besteht nicht, sofern Sie Unternehmer gemäß § 14 BGB sind, d.h. eine natürliche oder juristische Person oder eine rechtsfähige Personengesellschaft, die bei Abschluss des Rechtsgeschäfts in Ausübung seiner gewerblichen oder selbständigen beruflichen Tätigkeit handelt.
ParaCrawl v7.1

A special obligation, the violation of which establishes or increases criminal liability, and which is incumbent only on the legal entity, the company or the sole proprietorship1, is attributed to a natural person, if that person acts:
Eine besondere Pflicht, deren Verletzung die Strafbarkeit begründet oder erhöht, und die nur der juristischen Person, der Gesellschaft oder der Einzelfirma1 obliegt, wird einer natürlichen Person zugerechnet, wenn diese handelt:
ParaCrawl v7.1

Sales are open only to legal entities, the company said on its website.
Verkäufe sind nur juristischen Personen offen, so das Unternehmen auf seiner Website.
ParaCrawl v7.1

Even though this particular proposal does not cover interest payments to legal entities and companies, in the interests of fairer taxation and also bearing in mind the opportunities open to all the Member States in the European Union to secure revenue, further thought needs to be given to how the scope of this directive can be extended.
Auch wenn dieser Vorschlag die Erfassung von Zinsen bei juristischen Personen und Unternehmen jetzt nicht enthält, muß auch im Zeichen der weiteren Steuergerechtigkeit und auch im Hinblick auf die Möglichkeit der Einnahmeerzielung für alle Mitgliedstaaten in der Europäischen Union weiter darüber nachgedacht werden, wie der Anwendungsbereich dieser Richtlinie noch ausgeweitet werden kann.
Europarl v8

Member States shall provide for appropriate sanctions in cases where the natural persons or legal entities and the companies referred to in Article 85(1) do not comply with the provisions of this Chapter.
Die Mitgliedstaaten sehen angemessene Sanktionen für den Fall vor, dass die in Artikel 85 Absatz 1 genannten Personen und Gesellschaften die Bestimmungen dieses Kapitels nicht einhalten.
JRC-Acquis v3.0

Member States may subject the natural persons, legal entities and companies referred to in Article 85(1) to requirements stricter than those provided for in this Chapter or to additional requirements, provided that such requirements apply generally to all those acquiring or disposing of holdings and all companies or to all those falling within a particular category acquiring or disposing of holdings or of companies.
Die Mitgliedstaaten können Personen und Gesellschaften im Sinne des Artikels 85 Absatz 1 strengeren als den in diesem Kapitel vorgesehenen Verpflichtungen oder zusätzlichen Verpflichtungen unterwerfen, sofern sie allgemein auf alle Erwerber und Veräußerer und alle Gesellschaften oder auf alle Erwerber, Veräußerer und Gesellschaften einer bestimmten Kategorie anwendbar sind.
JRC-Acquis v3.0

Proportionality has also been ensured in respect of transparency regimes for information on the beneficial owner of legal entities (companies, trusts, similar legal arrangements).
Dem Verhältnismäßigkeitsprinzip wurde auch bei den Regelungen für transparentere Informationen über die wirtschaftlichen Eigentümer von juristischen Personen (Gesellschaften, Trusts und ähnliche Rechtsvereinbarungen) Rechnung getragen.
TildeMODEL v2018

Member States shall provide for appropriate sanctions in cases where the natural persons or legal entities and the companies referred to in Article 85 (1) do not comply with the provisions of this Chapter.
Die Mitgliedstaaten sehen angemessene Sanktionen für den Fall vor, daß die in Artikel 85 Absatz 1 genannten Personen und Gesellschaften die Bestimmungen dieses Kapitels nicht einhalten.
TildeMODEL v2018

The 4AMLD sets out a structured approach in respect to legal entities, differentiating between companies and trust and similar legal arrangements.
In der vierten Geldwäsche-Richtlinie ist ein strukturierter Ansatz in Bezug auf juristische Personen festgelegt, wobei zwischen Gesellschaften und Trusts und ähnlichen Rechtsvereinbarungen unterschieden wird.
TildeMODEL v2018

Member States may subject the natural persons, legal entities and companies referred to in Article 85 (1) to requirements stricter than those provided for in this Chapter or to additional requirements, provided that such requirements apply generally to all those acquiring or disposing of holdings and all companies or to all those falling within a particular category acquiring or disposing of holdings or of companies.
Die Mitgliedstaaten können Personen und Gesellschaften im Sinne des Artikels 85 Absatz 1 strengeren als den in diesem Kapitel vorgesehenen Verpflichtungen oder zusätzlichen Verpflichtungen unterwerfen, sofern sie allgemein auf alle Erwerber und Veräußerer und alle Gesellschaften oder auf alle Erwerber, Veräußerer und Gesellschaften einer bestimmten Kategorie anwendbar sind.
TildeMODEL v2018

Thus, if a Swedish company pays bribes using a non-Swedish national through a third party agent or a separate legal entity, Swedish companies are not in practice subject to ‘corporate fines’ by Swedish authorities.61 The Swedish authorities have reported that the new offence of ‘negligent financing of bribery’ from 2012 will address the difficulties involving intermediaries.
Wenn also ein schwedisches Unternehmen mittels nichtschwedischer Staatsangehöriger über Dritte oder eine separate juristische Person Bestechungsgelder zahlt, dann kann gegen dieses schwedische Unternehmen in der Praxis durch die schwedischen Behörden keine Geldbuße verhängt werden.61 Nach Angaben der schwedischen Behörden geht ab 2012 der neu eingeführte Straftatbestand der „fahrlässigen Finanzierung von Bestechung“ auf die Schwierigkeiten im Zusammenhang mit Mittelspersonen ein.
TildeMODEL v2018

Member States may subject the natural persons, legal entities and companies referred to in Article 1 (1) to requirements stricter than those provided for in this Directive ot to additional requirements, provided that such requirements apply generally to all those acquiring or disposing of holdings and all companies or to all those falling within a particular category acquiring or disposing of holdings or of companies.
Die Mitgliedstaaten können Personen und Gesellschaften im Sinne des Artikels 1 Absatz 1 strengeren als den in dieser Richtlinie vorgesehenen Verpflichtungen oder zusätzlichen Verpflichtungen unterwerfen, sofern sie allgemein auf alle Erwerber und Veräußerer und alle Gesellschaften oder auf alle Erwerber, Veräußerer und Gesellschaften einer bestimmten Kategorie anwendbar sind.
EUbookshop v2

Member States may subject the natural persons, legal entities and companies referred to in Article 1 (1) to requirements stricter than those provided for in this Directive or to additional requirements, provided that such requirements apply generally to all those acquiring or disposing of holdings and all companies or to all those falling within a particular category acquiring or disposing of holdings or of companies.
Die Mitgliedstaaten können Personen und Gesellschaften im Sinne des Artikels 1 Absatz 1 strengeren als den in dieser Richtlinie vorgesehenen Verpflichtungen oder zusätzlichen Verpflichtungen unterwerfen, sofern sie allgemein auf alle Erwerber und Veräußerer und alle Gesellschaften oder auf alle Erwerber, Veräußerer und Gesellschaften einer bestimmten Kategorie anwendbar sind.
EUbookshop v2

Member States shall provide for appropriate sanctions in cases where the natural persons or legal entities and the companies referred to in Article 1 (1) do not comply with the provisions of this Directive.
Die Mitgliedstaaten sehen angemessene Sanktionen für den Fall vor, daß die in Artikel 1 Absatz 1 genannten Personen und Gesellschaften die Bestimmungen dieser Richdinie nicht einhalten.
EUbookshop v2

Member States shall provide for appropriate sanctions in cases where the natural persons or legal entities and the companies referred to in Article I (1) do not comply with the provisions of this Directive.
Die Mitgliedstaaten sehen angemessene Sanktionen für den Fall vor, daß die in Artikel 1 Absatz 1 genannten Personen und Gesellschaften die Bestimmungen dieser Richüinie nicht einhalten.
EUbookshop v2

While it was only possible for individuals^, to be charged with offenses under the old system, the new system accepts that legal entities (companies and other collective bodies) can be held responsible, and they can now be penalised as provided for in the Council of Europe guideline.
Während unter dem bisherigen System nur natürliche Personen für Verstöße verantwortlich gemacht werden konnten, wird nach dem neuen System auch von einer Verantwortung juristischer Personen (Gesellschaften und andere Kollektiveinheiten) ausgegangen, die jetzt gemäß der Leitlinie des Europäischen Rates bestraft werden.
EUbookshop v2

In the case of legal entities (GmbH, corporate companies, AG, registered cooperatives) the application form only has to be completed by the legal entity itself.
Bei juristischen Personen (GmbH, Unternehmensgesellschaften, AG, eingetragene Genossenschaften) müssen Sie das Antragsformular nur für die juristische Person selbst ausfüllen.
ParaCrawl v7.1