Übersetzung für "Legal entity company" in Deutsch
You
can
register
only
as
legal
entity
(the
company).
Sie
können
sich
als
legale
Einheit
(das
Unternehmen)
registrieren.
CCAligned v1
As
the
branch
offices
are
part
of
the
same
legal
entity
and
company
structure,
the
company’s
arguments
were
rejected
and
the
claim
for
this
allowance
not
warranted.
Da
die
Zweigniederlassungen
Teil
derselben
juristischen
Person
und
derselben
Unternehmensstruktur
sind,
wurden
die
Argumente
des
Unternehmens
zurückgewiesen
und
diesem
Berichtigungsantrag
nicht
stattgegeben.
DGT v2019
On
condition
that
you
have
obtained
the
Software
Registration
Code
(see
p.3)
from
the
Owner
or
an
authorized
affiliate,
the
Commercial
License
grants
you
as
a
legal
entity,
company
or
organization
the
right
to
install,
use,
advertise
and
make
a
copy
of
the
Software
for
backup
purposes.
Unter
der
Bedingung,
dass
Sie
den
Software-Registrierungscode
(siehe
A.
3)
vom
Eigentümer
oder
einem
autorisierten
Partner
erhalten
haben,
gewährt
Ihnen
die
kommerzielle
Lizenz
als
juristische
Person,
Unternehmen
oder
Organisation
das
Recht,
die
Software
zu
installieren,
zu
verwenden,
zu
werben
und
ihre
Kopie
zu
Sicherungszwecken
zu
erstellen.
ParaCrawl v7.1
Further,
the
new
section
122m
UmwG
contains
a
temporary
provision
for
all
cross-border
mergers
in
which
a
company
under
British
law
is
involved
as
the
transferring
legal
entity
and
a
company
under
German
law
is
involved
as
the
acquiring
legal
entity.
Zum
anderen
enthält
der
neue
§
122m
UmwG
eine
zeitliche
Übergangsregelung
für
alle
grenzüberschreitenden
Verschmelzungsvorgänge,
bei
denen
als
übertragender
Rechtsträger
eine
Gesellschaft
britischen
Rechts
und
als
übernehmender
Rechtsträger
eine
Gesellschaft
deutschen
Rechts
beteiligt
sind.
ParaCrawl v7.1
On
condition
that
you
have
obtained
the
Software
Registration
Code
(see
p.3)
from
the
Owner
or
an
authorized
affiliate,
the
Corporate
License
grants
you
as
a
legal
entity,
company
or
organization
the
right
to
install,
use,
advertise
and
make
a
copy
of
the
Software
for
backup
purposes.
Unter
der
Bedingung,
dass
Sie
den
Software-Registrierungscode
(siehe
A.
3)
vom
Eigentümer
oder
einem
autorisierten
Partner
erhalten
haben,
gewährt
Ihnen
die
Unternehmenslizenz
als
juristische
Person,
Unternehmen
oder
Organisation
das
Recht,
die
Software
zu
installieren,
zu
verwenden,
zu
werben
und
ihre
Kopie
zu
Sicherungszwecken
zu
erstellen.
ParaCrawl v7.1
For
any
legal
entity
(company,
association,
charity,
…),
includes:
Für
jegliche
Art
von
juristischen
Personen
(Firma,
Verein,
Wohltätigkeitsorganisation,...),
beinhaltet:
ParaCrawl v7.1
So,
unlike
trade,
where
the
trade
and
its
owner
are
one
and
the
same
private
person,
founder
of
the
company
(private
person
or
legal
entity)
and
the
company
itself
in
their
ownership
(which
has
a
legal
identity)
are
two
different
entities.
Also,
im
Gegensatz
zu
Gewerbe,
wo
das
Gewerbe
und
sein
Besitzer
eine
und
dieselbe
Privatperson
sind,
ein
Gesellschaftsgründer
(Privat-
oder
Rechtsperson)
und
die
Gesellschaft
in
seinem
Besitz
(die
eine
Rechtspersönlichkeit
hat)
sind
zwei
verschiedene
Personen.
ParaCrawl v7.1
Insofar
as
the
registered
seller
orders
Sellaround
service
in
the
name
of
a
legal
entity
or
private
company,
he
assures
that
he
has
unlimited
powers
of
representation.
Sofern
der
registrierte
Verkäufer
Sellaround-Leistungen
im
Namen
einer
juristischen
Person
oder
Personengesellschaft
bestellt,
versichert
er,
insofern
uneingeschränkt
vertretungsberechtigt
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
when
the
direct/immediate
and
principal
shareholder
is
another
legal
entity,
the
Company
need
to
verify
the
ownership
structure
and
the
identity
of
the
individuals
who
are
the
beneficial
owners
and/or
control
the
other
legal
entity
on
basis
of
above
stated
documents.
Für
den
Fall,
dass
es
sich
bei
dem
direkten/unmittelbaren
Hauptaktionär
um
eine
andere
juristische
Person
handelt,
muss
die
Gesellschaft
die
Eigentumsstruktur
und
die
Identität
der
Personen,
die
die
wirtschaftlichen
Eigentümer
sind/oder
andere
juristische
Personen
kontrollieren,
anhand
der
oben
genannten
Dokumente
überprüfen.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
Corporate
License
you
are
allowed
to
install
and
use
the
Software
simultaneously
on
up
to
10
(ten)
computers
owned
by
you
as
a
legal
entity,
company
or
organization
and
running
one
of
the
supported
operating
systems
for
an
unlimited
period
of
time.
Gemäß
der
Unternehmenslizenz
dürfen
Sie
die
Software
gleichzeitig
auf
bis
zu
10
(zehn)
Computern,
die
Ihnen
als
juristische
Person,
Unternehmen
oder
Organisation
gehören
und
eines
der
unterstützten
Betriebssysteme
ausführen,
installieren
und
für
unbegrenzte
Zeit
nutzen.
ParaCrawl v7.1
Commercial
License
–
the
License
is
applicable
for
software
use
by
a
legal
entity,
company
or
organization
on
one
computer
owned
by
a
License
Owner
for
commercial
purposes.
Kommerzielle
Lizenz
-
Die
Lizenz
gilt
für
Software,
die
von
einer
juristischen
Person,
einem
Unternehmen
oder
einer
Organisation
auf
einem
Computer
verwendet
wird,
der
einem
Lizenzinhaber
zu
kommerziellen
Zwecken
gehört.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
when
the
direct/immediate
and
principal
shareholder
is
another
legal
entity,
the
Company
need
to
verify
the
ownership
structure
and
the
identity
of
the
natural
persons,
who
are
the
beneficial
owners
and/or
control
the
other
legal
entity
on
the
basis
of
the
above
stated
documents.
Für
den
Fall,
dass
der
direkte/unmittelbare
Hauptaktionär
eine
andere
juristische
Person
ist,
muss
die
Gesellschaft
die
Eigentumsverhältnisse
und
die
Identität
der
natürlichen
Personen
verifizieren,
die
die
wirtschaftlichen
Eigentümer
sind
und/oder
die
andere
juristische
Person
gemäß
den
oben
genannten
Dokumenten
steuern.
ParaCrawl v7.1
The
software
can
be
used
on
one
computer
owned
by
a
legal
entity,
company
or
organization
for
commercial
purposes.
Die
Software
kann
auf
einem
einzigen
Computer
einer
juristischen
Person,
eines
Unternehmens
oder
einer
Organisation
für
kommerzielle
Zwecke
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
software
can
be
used
in
a
corporate
environment
on
up
to
ten
computers
owned
by
a
legal
entity,
company
or
organization
for
personal
non-profit
or
educationall
purposes.
Die
Software
kann
in
der
Unternehmensumgebung
auf
bis
zu
zehn
Computern,
die
sich
im
Besitz
einer
juristischen
Person,
eines
Unternehmens
oder
einer
Organisation
befinden,
und
zwar
zu
persönlichen
oder
Bildungs-Zwecken,
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
Commercial
License
you
are
allowed
to
install
and
use
the
Software
on
one
computer
owned
by
you
as
a
legal
entity,
company
or
organization
and
running
one
of
the
supported
operating
systems
for
an
unlimited
period
of
time.
Gemäß
der
kommerziellen
Lizenz
dürfen
Sie
die
Software
auf
einem
Computer,
der
Ihnen
als
juristische
Person,
Unternehmen
oder
Organisation
gehört
und
eines
der
unterstützten
Betriebssysteme
ausführt,
installieren
und
für
unbegrenzte
Zeit
verwenden.
ParaCrawl v7.1
A
Commercial
Entity
is
any
registered
legal
entity,
company,
organization
or
institution
of
any
type
-
whether
for-profit
or
not-for-profit.
Eine
gewerbliche
Einrichtung
ist
jede
eingetragene
juristische
Person,
Gesellschaft,
Organisation
oder
Institution
jeglicher
Art
-
ob
zur
Generierung
von
Gewinnen
oder
zu
gemeinnützigen
Zwecken.
ParaCrawl v7.1
Corporate
License
–
the
License
is
applicable
for
software
use
by
a
legal
entity,
company
or
organization
on
up
to
10
(ten)
computers
owned
by
a
License
Owner
for
non-profit
purposes.
Unternehmenslizenz
-
Die
Lizenz
gilt
für
Software,
die
von
einer
juristischen
Person,
einem
Unternehmen
oder
einer
Organisation
auf
bis
zu
zehn
(zehn)
Computern
verwendet
wird,
die
sich
im
Eigentum
eines
Lizenzinhabers
befinden
und
nicht
zu
Gewinnzwecken
eingesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
You
shall
not
have
a
right
of
cancellation
if
you
are
an
entrepreneur
according
to
Section
14
BGB
[German
Civil
Code]
i.e.
a
natural
person
or
legal
entity
or
a
company
with
legal
personality
which,
when
entering
into
a
legal
transaction,
acts
in
the
exercise
of
its
commercial
or
independent
professional
activity.
Das
Widerrufsrecht
besteht
nicht,
sofern
Sie
Unternehmer
gemäß
§
14
BGB
sind,
d.h.
eine
natürliche
oder
juristische
Person
oder
eine
rechtsfähige
Personengesellschaft,
die
bei
Abschluss
des
Rechtsgeschäfts
in
Ausübung
seiner
gewerblichen
oder
selbständigen
beruflichen
Tätigkeit
handelt.
ParaCrawl v7.1
A
special
obligation,
the
violation
of
which
establishes
or
increases
criminal
liability,
and
which
is
incumbent
only
on
the
legal
entity,
the
company
or
the
sole
proprietorship1,
is
attributed
to
a
natural
person,
if
that
person
acts:
Eine
besondere
Pflicht,
deren
Verletzung
die
Strafbarkeit
begründet
oder
erhöht,
und
die
nur
der
juristischen
Person,
der
Gesellschaft
oder
der
Einzelfirma1
obliegt,
wird
einer
natürlichen
Person
zugerechnet,
wenn
diese
handelt:
ParaCrawl v7.1
Sales
are
open
only
to
legal
entities,
the
company
said
on
its
website.
Verkäufe
sind
nur
juristischen
Personen
offen,
so
das
Unternehmen
auf
seiner
Website.
ParaCrawl v7.1
Even
though
this
particular
proposal
does
not
cover
interest
payments
to
legal
entities
and
companies,
in
the
interests
of
fairer
taxation
and
also
bearing
in
mind
the
opportunities
open
to
all
the
Member
States
in
the
European
Union
to
secure
revenue,
further
thought
needs
to
be
given
to
how
the
scope
of
this
directive
can
be
extended.
Auch
wenn
dieser
Vorschlag
die
Erfassung
von
Zinsen
bei
juristischen
Personen
und
Unternehmen
jetzt
nicht
enthält,
muß
auch
im
Zeichen
der
weiteren
Steuergerechtigkeit
und
auch
im
Hinblick
auf
die
Möglichkeit
der
Einnahmeerzielung
für
alle
Mitgliedstaaten
in
der
Europäischen
Union
weiter
darüber
nachgedacht
werden,
wie
der
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie
noch
ausgeweitet
werden
kann.
Europarl v8
Member
States
shall
provide
for
appropriate
sanctions
in
cases
where
the
natural
persons
or
legal
entities
and
the
companies
referred
to
in
Article
85(1)
do
not
comply
with
the
provisions
of
this
Chapter.
Die
Mitgliedstaaten
sehen
angemessene
Sanktionen
für
den
Fall
vor,
dass
die
in
Artikel
85
Absatz
1
genannten
Personen
und
Gesellschaften
die
Bestimmungen
dieses
Kapitels
nicht
einhalten.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
may
subject
the
natural
persons,
legal
entities
and
companies
referred
to
in
Article
85(1)
to
requirements
stricter
than
those
provided
for
in
this
Chapter
or
to
additional
requirements,
provided
that
such
requirements
apply
generally
to
all
those
acquiring
or
disposing
of
holdings
and
all
companies
or
to
all
those
falling
within
a
particular
category
acquiring
or
disposing
of
holdings
or
of
companies.
Die
Mitgliedstaaten
können
Personen
und
Gesellschaften
im
Sinne
des
Artikels
85
Absatz
1
strengeren
als
den
in
diesem
Kapitel
vorgesehenen
Verpflichtungen
oder
zusätzlichen
Verpflichtungen
unterwerfen,
sofern
sie
allgemein
auf
alle
Erwerber
und
Veräußerer
und
alle
Gesellschaften
oder
auf
alle
Erwerber,
Veräußerer
und
Gesellschaften
einer
bestimmten
Kategorie
anwendbar
sind.
JRC-Acquis v3.0
Proportionality
has
also
been
ensured
in
respect
of
transparency
regimes
for
information
on
the
beneficial
owner
of
legal
entities
(companies,
trusts,
similar
legal
arrangements).
Dem
Verhältnismäßigkeitsprinzip
wurde
auch
bei
den
Regelungen
für
transparentere
Informationen
über
die
wirtschaftlichen
Eigentümer
von
juristischen
Personen
(Gesellschaften,
Trusts
und
ähnliche
Rechtsvereinbarungen)
Rechnung
getragen.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
provide
for
appropriate
sanctions
in
cases
where
the
natural
persons
or
legal
entities
and
the
companies
referred
to
in
Article
85
(1)
do
not
comply
with
the
provisions
of
this
Chapter.
Die
Mitgliedstaaten
sehen
angemessene
Sanktionen
für
den
Fall
vor,
daß
die
in
Artikel
85
Absatz
1
genannten
Personen
und
Gesellschaften
die
Bestimmungen
dieses
Kapitels
nicht
einhalten.
TildeMODEL v2018
The
4AMLD
sets
out
a
structured
approach
in
respect
to
legal
entities,
differentiating
between
companies
and
trust
and
similar
legal
arrangements.
In
der
vierten
Geldwäsche-Richtlinie
ist
ein
strukturierter
Ansatz
in
Bezug
auf
juristische
Personen
festgelegt,
wobei
zwischen
Gesellschaften
und
Trusts
und
ähnlichen
Rechtsvereinbarungen
unterschieden
wird.
TildeMODEL v2018
Member
States
may
subject
the
natural
persons,
legal
entities
and
companies
referred
to
in
Article
85
(1)
to
requirements
stricter
than
those
provided
for
in
this
Chapter
or
to
additional
requirements,
provided
that
such
requirements
apply
generally
to
all
those
acquiring
or
disposing
of
holdings
and
all
companies
or
to
all
those
falling
within
a
particular
category
acquiring
or
disposing
of
holdings
or
of
companies.
Die
Mitgliedstaaten
können
Personen
und
Gesellschaften
im
Sinne
des
Artikels
85
Absatz
1
strengeren
als
den
in
diesem
Kapitel
vorgesehenen
Verpflichtungen
oder
zusätzlichen
Verpflichtungen
unterwerfen,
sofern
sie
allgemein
auf
alle
Erwerber
und
Veräußerer
und
alle
Gesellschaften
oder
auf
alle
Erwerber,
Veräußerer
und
Gesellschaften
einer
bestimmten
Kategorie
anwendbar
sind.
TildeMODEL v2018
Thus,
if
a
Swedish
company
pays
bribes
using
a
non-Swedish
national
through
a
third
party
agent
or
a
separate
legal
entity,
Swedish
companies
are
not
in
practice
subject
to
‘corporate
fines’
by
Swedish
authorities.61
The
Swedish
authorities
have
reported
that
the
new
offence
of
‘negligent
financing
of
bribery’
from
2012
will
address
the
difficulties
involving
intermediaries.
Wenn
also
ein
schwedisches
Unternehmen
mittels
nichtschwedischer
Staatsangehöriger
über
Dritte
oder
eine
separate
juristische
Person
Bestechungsgelder
zahlt,
dann
kann
gegen
dieses
schwedische
Unternehmen
in
der
Praxis
durch
die
schwedischen
Behörden
keine
Geldbuße
verhängt
werden.61
Nach
Angaben
der
schwedischen
Behörden
geht
ab
2012
der
neu
eingeführte
Straftatbestand
der
„fahrlässigen
Finanzierung
von
Bestechung“
auf
die
Schwierigkeiten
im
Zusammenhang
mit
Mittelspersonen
ein.
TildeMODEL v2018
Member
States
may
subject
the
natural
persons,
legal
entities
and
companies
referred
to
in
Article
1
(1)
to
requirements
stricter
than
those
provided
for
in
this
Directive
ot
to
additional
requirements,
provided
that
such
requirements
apply
generally
to
all
those
acquiring
or
disposing
of
holdings
and
all
companies
or
to
all
those
falling
within
a
particular
category
acquiring
or
disposing
of
holdings
or
of
companies.
Die
Mitgliedstaaten
können
Personen
und
Gesellschaften
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
1
strengeren
als
den
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Verpflichtungen
oder
zusätzlichen
Verpflichtungen
unterwerfen,
sofern
sie
allgemein
auf
alle
Erwerber
und
Veräußerer
und
alle
Gesellschaften
oder
auf
alle
Erwerber,
Veräußerer
und
Gesellschaften
einer
bestimmten
Kategorie
anwendbar
sind.
EUbookshop v2
Member
States
may
subject
the
natural
persons,
legal
entities
and
companies
referred
to
in
Article
1
(1)
to
requirements
stricter
than
those
provided
for
in
this
Directive
or
to
additional
requirements,
provided
that
such
requirements
apply
generally
to
all
those
acquiring
or
disposing
of
holdings
and
all
companies
or
to
all
those
falling
within
a
particular
category
acquiring
or
disposing
of
holdings
or
of
companies.
Die
Mitgliedstaaten
können
Personen
und
Gesellschaften
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
1
strengeren
als
den
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Verpflichtungen
oder
zusätzlichen
Verpflichtungen
unterwerfen,
sofern
sie
allgemein
auf
alle
Erwerber
und
Veräußerer
und
alle
Gesellschaften
oder
auf
alle
Erwerber,
Veräußerer
und
Gesellschaften
einer
bestimmten
Kategorie
anwendbar
sind.
EUbookshop v2
Member
States
shall
provide
for
appropriate
sanctions
in
cases
where
the
natural
persons
or
legal
entities
and
the
companies
referred
to
in
Article
1
(1)
do
not
comply
with
the
provisions
of
this
Directive.
Die
Mitgliedstaaten
sehen
angemessene
Sanktionen
für
den
Fall
vor,
daß
die
in
Artikel
1
Absatz
1
genannten
Personen
und
Gesellschaften
die
Bestimmungen
dieser
Richdinie
nicht
einhalten.
EUbookshop v2
Member
States
shall
provide
for
appropriate
sanctions
in
cases
where
the
natural
persons
or
legal
entities
and
the
companies
referred
to
in
Article
I
(1)
do
not
comply
with
the
provisions
of
this
Directive.
Die
Mitgliedstaaten
sehen
angemessene
Sanktionen
für
den
Fall
vor,
daß
die
in
Artikel
1
Absatz
1
genannten
Personen
und
Gesellschaften
die
Bestimmungen
dieser
Richüinie
nicht
einhalten.
EUbookshop v2
While
it
was
only
possible
for
individuals^,
to
be
charged
with
offenses
under
the
old
system,
the
new
system
accepts
that
legal
entities
(companies
and
other
collective
bodies)
can
be
held
responsible,
and
they
can
now
be
penalised
as
provided
for
in
the
Council
of
Europe
guideline.
Während
unter
dem
bisherigen
System
nur
natürliche
Personen
für
Verstöße
verantwortlich
gemacht
werden
konnten,
wird
nach
dem
neuen
System
auch
von
einer
Verantwortung
juristischer
Personen
(Gesellschaften
und
andere
Kollektiveinheiten)
ausgegangen,
die
jetzt
gemäß
der
Leitlinie
des
Europäischen
Rates
bestraft
werden.
EUbookshop v2
In
the
case
of
legal
entities
(GmbH,
corporate
companies,
AG,
registered
cooperatives)
the
application
form
only
has
to
be
completed
by
the
legal
entity
itself.
Bei
juristischen
Personen
(GmbH,
Unternehmensgesellschaften,
AG,
eingetragene
Genossenschaften)
müssen
Sie
das
Antragsformular
nur
für
die
juristische
Person
selbst
ausfüllen.
ParaCrawl v7.1