Übersetzung für "Legal entity change" in Deutsch
Why
are
the
Legal
Entities
changing?
Warum
ändern
sich
die
juristischen
Personen?
ParaCrawl v7.1
There
are
changes
in
the
MFI
sector
when
an
insti
tution
joins
the
MFI
sector
(
i.e.
in
the
event
of
estab
lishment
of
an
MFI
as
the
result
of
a
merger
,
establishment
of
new
legal
entities
as
the
result
of
the
division
of
an
existing
MFI
,
establishment
of
a
new
MFI
,
or
change
in
the
status
of
a
previous
non-MFI
such
that
it
becomes
an
MFI
)
or
when
an
existing
MFI
leaves
the
MFI
sector
(
i.e.
in
the
event
of
the
involvement
of
an
MFI
in
a
merger
,
purchase
of
an
MFI
by
another
institution
,
division
of
an
MFI
into
separate
legal
entities
,
change
in
the
status
of
an
MFI
such
that
it
becomes
a
non-MFI
,
or
liquidation
of
an
MFI
)
.
Änderungen
im
MFI-Sektor
treten
auf
,
wenn
ein
Institut
zum
MFI-Sektor
hinzukommt
(
d.
h.
bei
Errichtung
eines
MFI
infolge
einer
Fusion
,
bei
Entstehung
neuer
juris
tischer
Personen
infolge
der
Spaltung
eines
bestehenden
MFI
,
bei
Gründung
eines
neuen
MFI
oder
bei
Änderung
des
Status
eines
bisherigen
Nicht-MFI
zu
einem
MFI
)
oder
wenn
ein
bestehendes
MFI
aus
dem
MFI-Sektor
ausscheidet
(
d.
h.
bei
Beteiligung
eines
MFI
an
einer
Fusion
,
bei
Über
nahme
eines
MFI
durch
ein
anderes
Institut
,
bei
Spaltung
eines
MFI
in
rechtlich
selbständige
Gesellschaften
,
bei
Än
derung
des
Status
eines
bisherigen
MFI
zu
einem
Nicht-MFI
oder
bei
Liquidation
eines
MFI
)
.
ECB v1
An
institution
can
leave
the
MFI
sector
for
any
of
the
five
reasons
below
:
---
the
involvement
of
an
MFI
in
a
merger
,
---
the
purchase
of
an
MFI
by
another
institution
,
---
the
division
of
an
MFI
into
separate
legal
entities
,
---
a
change
in
the
status
of
an
MFI
,
such
that
it
becomes
a
non-MFI
,
---
the
liquidation
of
an
MFI
.
Ein
Institut
kann
aus
den
folgenden
fünf
Gründen
aus
dem
MFI-Sektor
ausscheiden
:
---
Beteiligung
eines
MFI
an
einer
Fusion
,
---
Übernahme
eines
MFI
durch
ein
anderes
Institut
,
---
Spaltung
eines
MFI
in
rechtlich
selbstständige
Gesellschaften
,
---
Änderung
des
Status
eines
bisherigen
MFI
zu
einem
Nicht-MFI
,
---
Liquidation
eines
MFI
.
ECB v1
There
are
changes
in
the
MFI
sector
when
an
institution
joins
the
MFI
sector
(i.e.
in
the
event
of
establishment
of
an
MFI
as
the
result
of
a
merger,
establishment
of
new
legal
entities
as
the
result
of
the
division
of
an
existing
MFI,
establishment
of
a
new
MFI,
or
change
in
the
status
of
a
previous
non-MFI
such
that
it
becomes
an
MFI)
or
when
an
existing
MFI
leaves
the
MFI
sector
(i.e.
in
the
event
of
the
involvement
of
an
MFI
in
a
merger,
purchase
of
an
MFI
by
another
institution,
division
of
an
MFI
into
separate
legal
entities,
change
in
the
status
of
an
MFI
such
that
it
becomes
a
non-MFI,
or
liquidation
of
an
MFI).
Änderungen
im
MFI-Sektor
treten
auf,
wenn
ein
Institut
zum
MFI-Sektor
hinzukommt
(d.
h.
bei
Errichtung
eines
MFI
infolge
einer
Fusion,
bei
Entstehung
neuer
juristischer
Personen
infolge
der
Spaltung
eines
bestehenden
MFI,
bei
Gründung
eines
neuen
MFI
oder
bei
Änderung
des
Status
eines
bisherigen
Nicht-MFI
zu
einem
MFI)
oder
wenn
ein
bestehendes
MFI
aus
dem
MFI-Sektor
ausscheidet
(d.
h.
bei
Beteiligung
eines
MFI
an
einer
Fusion,
bei
Übernahme
eines
MFI
durch
ein
anderes
Institut,
bei
Spaltung
eines
MFI
in
rechtlich
selbständige
Gesellschaften,
bei
Änderung
des
Status
eines
bisherigen
MFI
zu
einem
Nicht-MFI
oder
bei
Liquidation
eines
MFI).
DGT v2019
There
are
changes
in
the
MFI
sector
when
an
institution
joins
the
MFI
sector
(i.e.
in
case
of
establishment
of
an
MFI
as
the
result
of
a
merger,
establishment
of
new
legal
entities
as
the
result
of
the
division
of
an
existing
MFI,
establishment
of
a
new
MFI,
or
change
in
the
status
of
a
previous
non-MFI
such
that
it
becomes
an
MFI)
or
when
an
existing
MFI
leaves
the
MFI
sector
(i.e.
in
case
of
involvement
of
an
MFI
in
a
merger,
purchase
of
an
MFI
by
another
institution,
division
of
an
MFI
into
separate
legal
entities,
change
in
the
status
of
an
MFI
such
that
it
becomes
a
non-MFI,
or
liquidation
of
an
MFI).
Änderungen
im
MFI-Sektor
treten
auf,
wenn
ein
Institut
zum
MFI-Sektor
hinzukommt
(d.
h.
bei
Errichtung
eines
MFI
infolge
einer
Fusion,
bei
Entstehung
neuer
juristischer
Personen
infolge
der
Spaltung
eines
bestehenden
MFI,
bei
Gründung
eines
neuen
MFI
oder
bei
Änderung
des
Status
eines
bisherigen
Nicht-MFI
zu
einem
MFI)
oder
wenn
ein
bestehendes
MFI
aus
dem
MFI-Sektor
ausscheidet
(d.
h.
bei
Beteiligung
eines
MFI
an
einer
Fusion,
bei
Übernahme
eines
MFI
durch
ein
anderes
Institut,
bei
Spaltung
eines
MFI
in
rechtlich
selbständige
Gesellschaften,
bei
Änderung
des
Status
eines
bisherigen
MFI
zu
einem
Nicht-MFI
oder
bei
Liquidation
eines
MFI).
DGT v2019
Stakeholders'
experience
furthermore
suggests
that
not
only
the
substitution
of
the
contractor
by
another
legal
entity,
but
also
changes
in
its
status,
can
have
a
significant
impact
on
the
contractual
balance
or
sound
execution
(e.g.
incidents
impacting
on
the
capacity
to
execute
the
contract,
such
as
bankruptcy,
crucial
experts
leaving
the
firm
etc.).
Die
Erfahrungen
der
Interessengruppen
zeigen
überdies,
dass
nicht
nur
der
Ersatz
des
Auftragnehmers
durch
eine
andere
juristische
Person,
sondern
auch
Veränderungen
des
Status
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Ausgewogenheit
des
Auftrags
oder
seine
fundierte
Ausführung
zeitigen
können
(z.
B.
Vorfälle,
die
die
Fähigkeit
der
Auftragsausführung
betreffen,
wie
Insolvenz,
wichtige
Experten,
die
das
Unternehmen
verlassen
usw.).
TildeMODEL v2018
If
such
update
or
change
of
the
information
of
the
Shareholders
or
Investors
involves
changing
the
name
or
marital
status,
or
in
the
cases
of
legal
entities,
a
change
of
business
name
or
partners,
they
shall
attach
the
legal
supporting
documents
to
prove
the
new
situation.
Wenn
die
genannte
Aktualisierung
oder
Änderung
der
Informationen
der
Inhaber
von
Aktien
bzw.
Anleihen
in
der
Änderung
des
Namens,
des
Zivilstands
oder
bei
Rechtspersonen
in
der
Änderung
der
Firmenbezeichnung
oder
der
Art
der
Gesellschaft
besteht,
müssen
die
entsprechenden
Nachweise
beigefügt
werden.
ParaCrawl v7.1
As
convincingly
evidenced
by
the
declaration
of
deputy
civil-law
notary
Volders
of
11
June
2004,
this
legal
entity
changed
its
name
in
1994,
ie
before
the
grant
of
the
patent,
into
"Stichting
Instituut
voor
Veehouderij
en
Diergezondheid"
and,
by
a
further
deed
of
amendment
executed
on
19
September
1995,
into
"Stichting
Instituut
voor
Dierhouderij
en
Diergezondheid"
(SIDD).
Wie
die
Erklärung
des
Notarvertreters
Volders
vom
11.
Juni
2004
hinreichend
belegt,
hat
diese
juristische
Person
1994,
also
vor
der
Erteilung
des
Patents,
ihren
Namen
zunächst
in
"Stichting
Instituut
voor
Veehouderij
en
Diergezondheid"
und
laut
einer
weiteren,
am
19.
September
1995
ausgestellten
Änderungsurkunde
in
"Stichting
Instituut
voor
Dierhouderij
en
Diergezondheid"
(SIDD)
geändert.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
licence
holder
has
to
notify
the
responsible
authorities
without
delay
about
the
employment
or
the
retirement
of
a
person
authorised
to
run
the
business
or
a
branch
office
or
in
the
case
of
legal
entities
the
change
of
a
person
appointed
to
represent
the
company
due
to
the
law,
the
statutes
or
the
articles
of
association.
Außerdem
muss
der
Erlaubnisinhaber
die
Einstellung
oder
das
Ausscheiden
einer
mit
der
Leitung
des
Betriebs
oder
einer
Zweigniederlassung
beauftragten
Person
oder
bei
juristischen
Personen
den
Wechsel
einer
durch
Gesetz,
Satzung
oder
Gesellschaftsvertrag
zur
Vertretung
berufenen
Person
anzeigen.
ParaCrawl v7.1
The
amendment
of
the
penal
code
on
corporate
and
legal
entity
liability
has
changed
the
landscape
of
supplier
contracting
and
management.
Die
Änderungen
der
Gesetzgebung
bezüglich
der
Verantwortung
von
Unternehmen
und
Rechtspersonen
gegenüber
Dritten
hat
das
Szenario
der
Frachtbeauftragung
und
dessen
Bearbeitung
verändert.
ParaCrawl v7.1
The
registration
must
be
made
as
soon
as
possible
after
the
legal
entity
becomes
aware
of
that
a
person
has
become
a
real
owner
of
the
legal
entity
or
changes
have
occurred.
Die
Registrierung
muss
schnellst
möglich,
nachdem
das
Unternehmen
darüber
in
Kenntnis
gesetzt
wurde,
dass
eine
natürliche
Person
ein
reeller
Eigentümer
des
Unternehmens
geworden
ist
oder
Änderungen
geschehen
sind,
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
In
this
case
the
current
maximum
penalty
bracket
in
the
Code
of
Administrative
Violations
remain
at
5
thousand
for
individuals
and
50
thousand
for
legal
entities,
the
change
will
affect
it
infringements
at
public
events.
In
diesem
Fall
wird
der
aktuelle
Höchststrafe
Halterung
in
der
Verwaltungsgerichtsordnung
Verstöße
bei
5000
bleiben
für
Einzelpersonen
und
50.000
für
juristische
Personen,
wird
die
Änderung
beeinflusst
es
Verstöße
bei
öffentlichen
Veranstaltungen.
ParaCrawl v7.1
The
five-year
cutoff
period
for
the
tax
exemption
of
income
from
the
transfer
of
ownership
interest
has
been
preserved.The
amendment
increases
the
cap
on
the
deductibility
of
donations
to
charitable
causes
to
15%
(for
donations
made
by
private
individuals)
and
10%
(for
donations
made
by
legal
entities).Another
important
change
affects
the
transfer
pricing
rules:
the
tax
base
must
newly
be
adjusted
even
if
the
price
agreed
between
affiliates
equals
zero.
Der
5-Jahres-Zeitraum
für
die
Steuerbefreiung
von
Einkommen
aus
der
Übertragung
von
Geschäftsanteilen
wurde
beibehalten.Die
Neufassung
des
EStG-cz
hebt
außerdem
die
Höchstgrenze
für
die
steuerliche
Absetzbarkeit
wohltätiger
und
gemeinnütziger
Spenden
auf
15%
(für
von
Privatpersonen
gemachte
Spenden)
bzw.
10%
(für
Spenden
seitens
juristischer
Personen)
an.Eine
weitere
wichtige
Regelung
betrifft
die
Regelungen
im
Bereich
Verrechnungspreise:
die
Bemessungsgrundlage
muss
nunmehr
auch
dann
angepasst
werden,
wenn
der
zwischen
den
verbundenen
Unternehmen
vereinbarte
Preis
sich
auf
null
beläuft.
ParaCrawl v7.1