Übersetzung für "Left wondering" in Deutsch

I am often left wondering how we got to this point.
Ich frage mich oft, wie es soweit kommen konnte.
News-Commentary v14

Analysts and players were all left wondering what led to such an incredible success.
Analytiker und Spieler fragen sich, was zu diesem unglaublichen Erfolg führte.
ParaCrawl v7.1

If you’re still left wondering about anything at all, please get in touch!
Falls Sie trotzdem noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte!
ParaCrawl v7.1

One is simply left wondering...
Man muss sich einfach nur wundern...
ParaCrawl v7.1

When things go wrong, are you left wondering why?
Wundern Sie sich darüber, warum Dinge schief laufen?
ParaCrawl v7.1

You are left all alone wondering what went wrong.
Du bist ganz allein fragen, was schief gelaufen ist links.
ParaCrawl v7.1

Was this all just hype, we were left wondering?
War dies alles nur hype, wir blieben Fragen?
ParaCrawl v7.1

But many are left wondering how long the peace between Gaza and Israel will last for.
Aber viele fragen sich weiter wie lange der Frieden zwischen Gaza und Israel anhalten wird.
GlobalVoices v2018q4

The news left me wondering what would happen next.
Die Neuigkeit warf bei mir die Frage auf, was als Nächstes geschehen würde.
Tatoeba v2021-03-10

It left me wondering what was the use in registering for a warranty on their site.
Ich habe mich gefragt, wie man sich für eine Garantie auf seiner Website registrieren kann.
ParaCrawl v7.1

I am always left wondering why it's such a much-asked question.
Mir werde immer das Wundern gelassen, warum es solch eine viel-gefragte Frage ist.
ParaCrawl v7.1

Now I was left wondering what if there could really be a GOD.
Jetzt blieb ich zurück, mich darüber wundernd ob es wirklich einen GOTT gab.
ParaCrawl v7.1

With binoculars you aren't left wondering if you missed something.
Mit einem Fernglas muss man sich nicht fragen, ob man etwas verpasst hat.
ParaCrawl v7.1

Those are often my favourite scenes, the ones where I'm left wondering what they can possibly mean.
Das sind oft meine Lieblingsszenen, bei denen ich mich frage, was sie eigentlich bedeuten.
ParaCrawl v7.1

Sally is left wondering who made the lock, when, and why.
Sally fragt sich jetzt nur noch, wer die Sperre wann und warum angelegt hat.
ParaCrawl v7.1

I am still left wondering about this, because the Commissioner' s response to my previous question was, in my opinion, not satisfactory.
Dazu habe ich jedoch noch eine Frage, denn die Antwort der Frau Kommissarin auf meine vorhergehende Frage halte ich nicht für befriedigend.
Europarl v8

The Commission talks about the importance of lifelong learning for employability, the importance of flexicurity - so that I am frequently left wondering where security is hiding, when the Commission puts forward legislative proposals.
Die Kommission redet davon, wie wichtig lebenslanges Lernen für die Beschäftigungsfähigkeit, wie wichtig Flexicurity ist - wobei ich mich bei den Gesetzgebungsvorschlägen der Kommission häufig frage, wo sich die Security versteckt.
Europarl v8

Any new definition would only make for legal uncertainty, as the parties involved would then be left wondering whether the postal services provided in accordance with the 1997 directive were the same as those that have now had tax imposed on them.
Mit einer neuen Definition würde nur für Rechtsunsicherheit gesorgt, da die Beteiligten sich dann fragen müssten, ob die Postdienste, die sie laut der Richtlinie von 1997 erbringen, auch dieselben sind wie jene, die nun steuerpflichtig werden.
Europarl v8