Übersetzung für "Left wondering" in Deutsch
I
am
often
left
wondering
how
we
got
to
this
point.
Ich
frage
mich
oft,
wie
es
soweit
kommen
konnte.
News-Commentary v14
Analysts
and
players
were
all
left
wondering
what
led
to
such
an
incredible
success.
Analytiker
und
Spieler
fragen
sich,
was
zu
diesem
unglaublichen
Erfolg
führte.
ParaCrawl v7.1
If
you’re
still
left
wondering
about
anything
at
all,
please
get
in
touch!
Falls
Sie
trotzdem
noch
Fragen
haben,
kontaktieren
Sie
uns
bitte!
ParaCrawl v7.1
One
is
simply
left
wondering...
Man
muss
sich
einfach
nur
wundern...
ParaCrawl v7.1
When
things
go
wrong,
are
you
left
wondering
why?
Wundern
Sie
sich
darüber,
warum
Dinge
schief
laufen?
ParaCrawl v7.1
You
are
left
all
alone
wondering
what
went
wrong.
Du
bist
ganz
allein
fragen,
was
schief
gelaufen
ist
links.
ParaCrawl v7.1
Was
this
all
just
hype,
we
were
left
wondering?
War
dies
alles
nur
hype,
wir
blieben
Fragen?
ParaCrawl v7.1
But
many
are
left
wondering
how
long
the
peace
between
Gaza
and
Israel
will
last
for.
Aber
viele
fragen
sich
weiter
wie
lange
der
Frieden
zwischen
Gaza
und
Israel
anhalten
wird.
GlobalVoices v2018q4
The
news
left
me
wondering
what
would
happen
next.
Die
Neuigkeit
warf
bei
mir
die
Frage
auf,
was
als
Nächstes
geschehen
würde.
Tatoeba v2021-03-10
It
left
me
wondering
what
was
the
use
in
registering
for
a
warranty
on
their
site.
Ich
habe
mich
gefragt,
wie
man
sich
für
eine
Garantie
auf
seiner
Website
registrieren
kann.
ParaCrawl v7.1
I
am
always
left
wondering
why
it's
such
a
much-asked
question.
Mir
werde
immer
das
Wundern
gelassen,
warum
es
solch
eine
viel-gefragte
Frage
ist.
ParaCrawl v7.1
Now
I
was
left
wondering
what
if
there
could
really
be
a
GOD.
Jetzt
blieb
ich
zurück,
mich
darüber
wundernd
ob
es
wirklich
einen
GOTT
gab.
ParaCrawl v7.1
With
binoculars
you
aren't
left
wondering
if
you
missed
something.
Mit
einem
Fernglas
muss
man
sich
nicht
fragen,
ob
man
etwas
verpasst
hat.
ParaCrawl v7.1
Those
are
often
my
favourite
scenes,
the
ones
where
I'm
left
wondering
what
they
can
possibly
mean.
Das
sind
oft
meine
Lieblingsszenen,
bei
denen
ich
mich
frage,
was
sie
eigentlich
bedeuten.
ParaCrawl v7.1
Sally
is
left
wondering
who
made
the
lock,
when,
and
why.
Sally
fragt
sich
jetzt
nur
noch,
wer
die
Sperre
wann
und
warum
angelegt
hat.
ParaCrawl v7.1
I
am
still
left
wondering
about
this,
because
the
Commissioner'
s
response
to
my
previous
question
was,
in
my
opinion,
not
satisfactory.
Dazu
habe
ich
jedoch
noch
eine
Frage,
denn
die
Antwort
der
Frau
Kommissarin
auf
meine
vorhergehende
Frage
halte
ich
nicht
für
befriedigend.
Europarl v8
The
Commission
talks
about
the
importance
of
lifelong
learning
for
employability,
the
importance
of
flexicurity
-
so
that
I
am
frequently
left
wondering
where
security
is
hiding,
when
the
Commission
puts
forward
legislative
proposals.
Die
Kommission
redet
davon,
wie
wichtig
lebenslanges
Lernen
für
die
Beschäftigungsfähigkeit,
wie
wichtig
Flexicurity
ist
-
wobei
ich
mich
bei
den
Gesetzgebungsvorschlägen
der
Kommission
häufig
frage,
wo
sich
die
Security
versteckt.
Europarl v8
Any
new
definition
would
only
make
for
legal
uncertainty,
as
the
parties
involved
would
then
be
left
wondering
whether
the
postal
services
provided
in
accordance
with
the
1997
directive
were
the
same
as
those
that
have
now
had
tax
imposed
on
them.
Mit
einer
neuen
Definition
würde
nur
für
Rechtsunsicherheit
gesorgt,
da
die
Beteiligten
sich
dann
fragen
müssten,
ob
die
Postdienste,
die
sie
laut
der
Richtlinie
von
1997
erbringen,
auch
dieselben
sind
wie
jene,
die
nun
steuerpflichtig
werden.
Europarl v8