Übersetzung für "Leave an impression" in Deutsch
Lex
sure
knew
how
to
leave
an
impression,
didn't
he?
Lex
wusste,
wie
man
einen
Eindruck
hinterlässt,
oder?
OpenSubtitles v2018
You
will
leave
an
everlasting
impression.
Sie
werden
einen
bleibenden
Eindruck
hinterlassen.
ParaCrawl v7.1
The
birds
leave
an
overall
impression
of
black-brown-grey
pattern.
Die
Vögel
vermitteln
einen
Gesamteindruck
von
schwarz-braun-grauem
Muster.
ParaCrawl v7.1
Virtual
product
presentations
that
leave
an
impression!
Virtuelle
Produktpräsentationen,
die
Eindruck
hinterlassen!
CCAligned v1
With
the
LA
Splash
Crystalized
Glitter
you
leave
an
unforgettable,
sparkling
impression.
Mit
den
LA
Splash
Crystalized
Glitter
hinterlassen
Sie
einen
unvergesslichen,
funkelnden
Eindruck.
CCAligned v1
To
reach
its
goal,
a
visual
needs
to
leave
an
impression.
Um
sein
Ziel
zu
erreichen,
muss
ein
Bild
einen
bleibenden
Eindruck
hinterlassen.
CCAligned v1
All
these
perfumes
will
leave
an
impression
on
your
date
for
the
night.
Alle
diese
Parfums
verlassen
einen
Eindruck
auf
Sie
das
Datum
für
die
Nacht.
ParaCrawl v7.1
Each
one
is
unique,
and
bound
to
leave
an
impression.
Jedes
Onsen
ist
einzigartig
und
wird
einen
Eindruck
hinterlassen.
ParaCrawl v7.1
This
relatively
new
strain
managed
to
leave
an
impressive
impression
in
quite
a
short
period
of
time.
Dieser
relativ
neue
Strain
schaffte
es
in
bereits
kurzer
Zeit
einen
starken
Eindruck
zu
hinterlassen.
CCAligned v1
You
can
leave
an
alluring
impression
just
with
the
shiny
red
color's
adoption.
Sie
können
eine
verführerische
Eindruck
nur
mit
der
leuchtend
roten
Farbe
der
Verabschiedung
verlassen.
ParaCrawl v7.1
The
paintings
leave
an
impression
of
eternity
and,
at
the
same
time,
express
the
singularity
of
the
moment.
Das
Gemälde
hinterlässt
einen
Eindruck
von
Ewigkeit
und
gleichzeitig
kommt
die
Einzigartigkeit
des
Moments
zum
Ausdruck.
ParaCrawl v7.1
A
cake
to
leave
an
indelible
impression
on
your
guests,
idyllic
taste
to
remember..
Ein
Kuchen
für
einen
unauslöschlichen
Eindruck
bei
Ihren
Gästen
hinterlassen,
idyllischen
Geschmack
zu
erinnern..
CCAligned v1
The
brand
must
leave
an
impression
in
people’s
lives
in
order
to
receive
a
special
status.
Die
Marke
muss
einen
Eindruck
im
Leben
der
Menschen
hinterlassen,
um
einen
Sonderstatus
zu
erhalten.
CCAligned v1
Females
leave
an
impression
of
uniform
greyish-brown,
only
the
sides
are
a
little
brighter.
Weibchen
hinterlassen
den
Eindruck
eines
einheitlichen
gräulich-braun,
nur
die
Seiten
sind
etwas
heller.
ParaCrawl v7.1
Leave
an
impression
of
stability,
tradition
and
of
a
good
manager
of
trust
worthiness.
Hinterlassen
Sie
den
Eindruck
der
Stabilität,
Tradition
und
guten
Hausherrn,
der
vertrauenswert
ist.
ParaCrawl v7.1
The
stunning
view
from
the
karst
head
of
the
Vojak
to
the
surrounding
island
world
will
leave
an
invariable
impression
of
this
beautiful
are.
Die
atemberaubenden
Ausblicke
vom
karstigen
Gipfel
des
Vojak
auf
die
umliegende
Inselwelt
werden
bleibende
Eindrücke
hinterlassen.
ParaCrawl v7.1
Its
uniqueness
and
irresistibly
intense
aromas
leave
an
impression
and
make
Rose
Chicha
popular.
Die
Spezifität
und
intensive
unwiderstehlich
den
Eindruck
Rose,
weil
Chicha
wurde
schnell
populär.
ParaCrawl v7.1
The
exotic
accents,
such
as
the
Sharie-sharie
bag
hanger
and
the
sustainable
French
Munie
fabric,
leave
an
unforgettable
impression.
Die
exotischen
Akzente
wie
der
Sharie-Sharie-Taschenanhänger
und
der
dauerhafte
französische
Munie-Stoff
sorgen
für
einen
unvergesslichen
Eindruck.
ParaCrawl v7.1
The
stunning
view
from
the
karst
head
of
the
Vojak
to
the
surrounding
island
world
will
leave
an
invariable
impression
of
this
beautiful
area.
Die
atemberaubenden
Ausblicke
vom
karstigen
Gipfel
des
Vojak
auf
die
umliegende
Inselwelt
werden
bleibende
Eindrücke
hinterlassen.
ParaCrawl v7.1
It
doesn't
leave
an
impression.
Es
hinterlässt
einfach
keinen
Eindruck.
ParaCrawl v7.1
All
I
can
hope
to
do
is
to
leave
an
impression
on
you.
Alles,
was
ich
zu
tun
hoffe,
ist,
bei
euch
einen
Eindruck
zu
hinterlassen.
ParaCrawl v7.1
The
ribs
or
flat
surfaces
between
the
cavities
leave
behind
an
impression
on
the
upper
surface
of
the
packaged
goods
which
is
retained
when
the
lid
is
removed.
Die
Rippen
oder
Flächen
zwischen
den
Vertiefungen
ergeben
einen
Abdruck
auf
der
Oberseite
des
Füllgutes,
welcher
beim
Abnehmen
des
Verschlussteiles
erhalten
bleibt.
EuroPat v2
It
is
also
easy
to
visualise
that
both
the
support
ribs
8
and
the
two
spacer
ribs
9
and
10
will
leave
behind
an
impression
in
the
concrete
wall,
and
such
an
impression
will
serve
to
define
in
effect
an
additional
indentation.
Es
ist
auch
leicht
einzusehen,
dass
sowohl
die
Auflagerippen
8
als
auch
die
beiden
Abstandsrippen
9
und
10
in
der
Betonwand
einen
Abdruck
hinterlassen,
der
als
zusätzliches
Verzahnungsmittel
dient.
EuroPat v2