Übersetzung für "Learnt from" in Deutsch
That
shows
that
it
has
learnt
from
past
methods.
Dies
zeigt,
dass
man
aus
den
vergangenen
Methoden
gelernt
hat.
Europarl v8
The
EU
has
learnt
nothing
from
its
past
experience.
Und
die
EU
hat
nichts
daraus
gelernt.
Europarl v8
Has
the
Commission
learnt
nothing
from
the
BSE
crisis?
Hat
die
Kommission
denn
nichts
aus
der
BSE-Krise
gelernt?
Europarl v8
It
appears
that
the
world
of
crazy
finance
has
not
learnt
from
the
crisis.
Anscheinend
hat
die
wahnwitzige
Finanzwelt
nichts
aus
der
Krise
gelernt.
Europarl v8
There
are
certainly
lessons
to
be
learnt
from
Iran.
Es
gibt
sicherlich
Lehren,
die
aus
dem
Iran
gezogen
werden
können.
Europarl v8
Lessons
have
to
be
learnt
from
this
crisis.
Aus
dieser
Krise
müssen
Lehren
gezogen
werden.
Europarl v8
In
other
words,
we
have
all
learnt
from
the
mistakes
made
in
this
individual
case.
Das
heißt,
wir
alle
haben
aus
diesem
schlechten
Einzelfall
gelernt.
Europarl v8
Here
too
we
should
have
learnt
from
our
experience
in
Bosnia-Herzegovina.
Auch
hier
hätten
wir
ja
aus
unserer
Erfahrung
in
Bosnien-Herzegowina
lernen
müssen.
Europarl v8
I
think
that
there
are
lessons
to
be
learnt
from
that
for
future
reference.
Daraus
müssen
für
die
Zukunft
Lehren
gezogen
werden.
Europarl v8
I
think
that
we
have
learnt
from
the
failure
of
Copenhagen.
Ich
glaube,
dass
wir
aus
dem
Scheitern
in
Kopenhagen
gelernt
haben.
Europarl v8
That
is
the
third
lesson
which
I
have
learnt
from
this
crisis.
Dies
ist
die
dritte
Lektion,
die
wir
aus
dieser
Krise
gelernt
haben.
Europarl v8
It
is
high
time
everyone
learnt
from
this.
Es
ist
höchste
Zeit,
dass
alle
daraus
lernen.
Europarl v8
Europe
has
learnt
much
from
the
crisis.
Europa
hat
aus
der
Krise
viel
gelernt.
Europarl v8
That
is
the
first
lesson
to
be
learnt
from
today's
vote.
Das
ist
die
erste
Lektion
aus
der
heutigen
Abstimmung.
Europarl v8
Have
any
lessons
been
learnt
from
what
happened
in
Bosnia?
Hat
man
überhaupt
irgendeine
Lehre
aus
den
Ereignissen
in
Bosnien
gezogen?
Europarl v8
We
should
really
have
learnt
more
from
pilot
projects
that
came
to
nothing.
Aus
fehlgeschlagenen
Pilotprojekten
hätte
man
wirklich
mehr
lernen
sollen.
Europarl v8
We
have
drawn
consequences
and
learnt
lessons
from
the
crisis
of
the
1930s.
Wir
haben
aus
der
1930er-Krise
Konsequenzen
gezogen
und
unsere
Lektionen
gelernt.
Europarl v8
Have
we
learnt
nothing
from
the
Second
World
War?
Haben
wir
aus
dem
Zweiten
Weltkrieg
nichts
gelernt?
Europarl v8
What
have
we
learnt
from
this
accident?
Was
also
haben
wir
aus
dieser
Katastrophe
gelernt?
Europarl v8
We
have
learnt
from
this
situation.
Aus
dieser
Situation
haben
wir
unsere
Lehren
gezogen.
Europarl v8
That
is
a
fact
that
we
have
also
learnt
from
a
great
many
other
situations.
Das
ist
die
Realität,
die
wir
auch
aus
vielen
anderen
Situationen
kennen.
Europarl v8
Lessons
have
to
be
learnt
from
this
tragedy.
Aus
dieser
Tragödie
müssen
Lehren
gezogen
werden.
Europarl v8
Have
we
not
learnt
anything
from
the
recent
referendum
on
the
Treaty
of
Nice
in
Ireland?
Haben
wir
denn
nichts
aus
dem
jüngsten
Referendum
in
Irland
gelernt?
Europarl v8
There
are
many
lessons
to
be
learnt
from
the
experiences
of
the
outbreak.
Aus
den
Erfahrungen
des
Ausbruchs
lassen
sich
zahlreiche
Lehren
ziehen.
Europarl v8