Übersetzung für "Leading candidate" in Deutsch
Mugabe
has
been
chosen
as
the
leading
candidate
without
any
internal
discussions.
Mugabe
ist
ohne
interne
Aussprache
zum
Spitzenkandidaten
gewählt
worden.
Europarl v8
Turkey
is
a
leading
candidate
for
EU
membership.
Die
Türkei
ist
einführender
Kandidat
für
den
EU-Beitritt.
EUbookshop v2
The
Liberal
Forum
had
planned
on
running
for
the
European
elections
in
2014
with
Werthmann
as
leading
candidate.
Das
Liberale
Forum
Österreich
plante,
bei
der
Europawahl
2014
mit
Werthmann
als
Spitzenkandidatin
anzutreten.
Wikipedia v1.0
He
ran
for
office
in
the
local
elections
of
the
FAP
in
1984
and
became
its
leading
candidate
for
the
state
election
in
1985.
Er
kandidierte
1984
für
die
FAP
bei
den
Kommunalwahlen
und
war
1985
ihr
Spitzenkandidat
zur
Landtagswahl.
WikiMatrix v1
The
leading
candidate
countries
could
be
admitted
as
early
as
2004,
with
the
others
joining
the
EU
before
the
end
of
the
decade.
Die
führenden
Beitrittsländer
könnten
schon
2004
beitreten,
die
anderen
vor
Ende
dieses
Jahrzehnts.
EUbookshop v2
Senator
Noynoy
Aquino
is
currently
the
leading
candidate
in
most
pre-presidential
election
surveys.
Senator
Noynoy
Aquino
ist
derzeit
der
führende
Kandidat
in
den
meisten
pre-presidential
Wahl
Umfragen.
ParaCrawl v7.1
The
leading
candidate
of
the
European
conservatives,
Jean-Claude
Juncker,
called
last
week
for
a
Europe-wide
minimum
wage.
Der
Spitzenkandidat
der
europäischen
Konservativen
Jean-Claude
Juncker
hat
am
vergangenen
Wochenende
einen
europaweiten
Mindestlohn
gefordert.
ParaCrawl v7.1
Our
own
approach
with
one
leading
interviewer
per
candidate,
always
from
a
different
Member
State
than
the
candidate,
is
undoubtedly
worth
following.
Unsere
eigene
Vorgehensweise
mit
einem
führenden
Befrager
pro
Kandidat,
der
immer
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
der
Befrager
selbst
stammte,
ist
zweifellos
nachahmenswert.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
if
the
Sakharov
Prize
had
existed
thirty
years
ago,
you
would
have
been
the
leading
candidate
for
us,
Václav.
Meine
Damen
und
Herren,
wenn
der
Sacharow-Preis
vor
dreißig
Jahren
existiert
hätte,
wären
Sie,
Václav,
für
uns
der
führende
Kandidat
gewesen.
Europarl v8
Hungary
has
always
been
one
of
the
leading
candidate
countries
with
regard
to
the
dynamic
of
negotiations
and
its
achievements,
specifically
in
the
economic
field,
have
been
hailed
as
amongst
the
best
in
the
region.
Was
die
Dynamik
der
Verhandlungen
betrifft,
so
gehörte
Ungarn
immer
zu
den
führenden
Kandidatenländern,
und
seine
Erfolge,
insbesondere
im
wirtschaftlichen
Bereich,
wurden
als
mit
die
besten
in
der
Region
gelobt.
Europarl v8
He
acts
as
leading
candidate
of
United
Russia,
the
pro-Kremlin
party
for
which
is
expected
an
overwhelming
triumph.
Er
tut
dies
in
seiner
Eigenschaft
als
Spitzenkandidat
des
Vereinten
Russlands,
der
Pro-Kreml-Partei,
für
die
sich
ein
überwältigender
Sieg
ankündigt.
WMT-News v2019
Now
think
of
it,
it's
2016
and
the
leading
candidate
releases
not
only
her
four
years
of
back
tax
returns,
but
also
her
personal
genome.
Stellen
Sie
sich
vor,
im
Jahr
2016
veröffentlicht
die
führende
Kandidatin
nicht
nur
ihre
vier
Jahre
zurückliegenden
Steuereinnahmen,
sondern
auch
ihr
persönliches
Genom.
TED2013 v1.1
In
Saxony,
the
SPD's
election
campaign
was
highly
tailored
to
their
leading
candidate,
Martin
Dulig,
who
has
integrated
with
his
family
in
the
election
campaign.
Der
Wahlkampf
war
stark
auf
den
Spitzenkandidaten
Martin
Dulig
zugeschnitten,
der
auch
seine
Familie
mit
in
den
Wahlkampf
einband.
Wikipedia v1.0
On
25
September,
six
days
before
the
election,
Minister
of
Justice
Karin
Gastinger,
deputy
leader
of
the
BZÖ
and
the
party's
leading
candidate
in
Styria
announced
her
leaving
the
party.
September,
sechs
Tage
vor
der
Nationalratswahl,
gab
Justizministerin
Karin
Gastinger,
BZÖ-Vizeobfrau
und
Spitzenkandidatin
der
Partei
in
der
Steiermark,
bekannt,
aus
dem
BZÖ
auszutreten
.
Wikipedia v1.0
Before
reversing
herself
under
fire,
Theresa
May
–
the
home
secretary,
who
is
now
the
leading
candidate
to
succeed
Cameron
as
Prime
Minister
–
implicitly
threatened
the
future
status
of
EU
nationals
living
in
the
UK
by
promising
only
that
they
would
be
“part
of
the
negotiation”
for
Britain’s
exit.
Theresa
May,
derzeit
Innenministerin
und
aussichtsreichste
Kandidatin
für
das
Amt
des
Premierministers,
stellte,
bevor
sie
unter
Beschuss
den
Rückwärtsgang
einlegte,
indirekt
den
zukünftigen
Status
von
in
Großbritannien
lebenden
EU-Bürgern
in
Frage,
indem
sie
lediglich
versprach,
sie
würden
„Teil
der
Verhandlungen”
um
den
Austritt
Großbritanniens
sein.
News-Commentary v14