Übersetzung für "Lead down" in Deutsch

To do otherwise would lead us down a blind alley.
Alles andere wird uns in eine Sackgasse hineinführen.
Europarl v8

From there the ramps and stairs lead down to the platforms.
Von hier führen die Rampen und Treppen hinab.
Wikipedia v1.0

It further induces the internalisation of EGFR, which can lead to down-regulation of EGFR.
Es induziert die Internalisierung des EGFR und kann somit zu dessen Downregulierung führen.
EMEA v3

Jokes lead us down a path to an expected destination.
Witze führen uns zu einem erwarteten Ende.
TED2013 v1.1

My feet always lead me down dead-end streets.
Meine Füße führten mich immer in eine Sackgasse.
OpenSubtitles v2018

Now I'm gonna lead you down a long path.
Nun werde ich dich einen langen Pfad hinunter führen.
OpenSubtitles v2018

My mom says you're gonna lead me down the wrong path.
Meine Mom sagt, dass du mich auf den falschen Weg führen wirst.
OpenSubtitles v2018

Yeah, maybe we should lead you down the path to better boxes.
Ja, sollte vielleicht wir Sie auf dem Weg zu besseren Boxen führen.
OpenSubtitles v2018

He might lead her down the left hand path.
Er könnte sie zum Pfad der linken Hand führen.
OpenSubtitles v2018

The spirits told me that you're about to lead us down to the holding cells.
Die Geister sagten mir dass sie uns gleich zu den Arrestzellen führen werden.
OpenSubtitles v2018

We focus on that... on... on the hurt, and we let it lead us down dark paths.
Konzentrieren wir uns darauf, führt das auf düstere Pfade.
OpenSubtitles v2018

The boy shall lead our horses down the hill.
Der Junge soll die Pferde den Berg hinunter führen.
OpenSubtitles v2018

We don't fly about throwing lead-painted toys down chimneys anymore.
Wir fliegen nicht mehr nur herum und werfen Figuren in Schornsteine.
OpenSubtitles v2018

Emotional entanglements can lead us down very dangerous paths.
Emotionale Verwicklungen können uns auf gefährliche Wege leiten.
OpenSubtitles v2018

He's trying to lead you down the path of righteousness.
Er will dich auf den Pfad der Tugend führen.
OpenSubtitles v2018