Übersetzung für "Layer thickness" in Deutsch

A layer thickness of less than 15 mm is quite feasible.
Eine Schichtstärke von weniger als 15 mm ist möglich.
Wikipedia v1.0

This quantity corresponded to a layer thickness of 0.025 mm after baking.
Diese Menge entsprach einer Schichtstärke von 0,025 mm im eingebrannten Zustand.
EuroPat v2

The coating compositions are applied to degreased glass plates in a layer thickness of 60?.
Die Überzugsmittel werden in einer Schichtdicke von 60 µ auf entfettete Glasplatten aufgetragen.
EuroPat v2

Hardening takes from 3 to 10 minutes, depending on the layer thickness.
Die Aushärtung erfolgt je nach Schichtstärke in 3 bis 10 Minuten.
EuroPat v2

The resulting tantalum oxide layer has a thickness of about 300 nm.
Die dadurch erhaltene Tantaloxidschicht hat eine Dicke von etwa 300 nm.
EuroPat v2

The dry layer has a thickness of 25 ?m.
Die trockene Schicht hat eine Dicke von 25 µm.
EuroPat v2

The vessels used have a layer thickness of 10 cm.
Die verwendeten Küvetten besitzen eine Schichtdicke von 10 cm.
EuroPat v2

It, therefore, proved impossible to produce uniform coatings with constant layer thickness.
Es gelang daher nicht, einheitliche Beschichtungen mit konstanter Schichtdicke herzustellen.
EuroPat v2

In this operation, the layer thickness is controlled solely by the speed.
Die Schichtstärke wird dabei allein durch die Geschwindigkeit geregelt.
EuroPat v2

In this process, the layer thickness is determined by the die system.
Die Schichtstärke wird dabei durch das Düsensystem bestimmt.
EuroPat v2

Its layer thickness is 0.3 mm and the outer tube is physiologically unobjectionable.
Die Schichtdicke betrug 0,3 mm und der Schlauch war physiologisch einwandfrei.
EuroPat v2

It depends on the layer thickness and the metallic substrate.
Sie ist von der Schichtdicke und dem metallischen Substrat abhängig.
EuroPat v2

An intermediate layer with a thickness between 10 and 40 microns is preferably applied.
Vorzugsweise wird eine Zwischenschicht mit einer Dicke zwischen 10 und 40 µm aufgetragen.
EuroPat v2

Therefore, the sealing layer thickness is generally below 10 ?m.
In der Regel liegt daher die Schichtdicke der Versiegelungsschicht unter 10 um.
EuroPat v2

As the layer thickness of the cover layers increases, an improvement in abrasion behavior can be seen.
Mit zunehmender Schichtdicke der Deckschichten ist eine Verbesserung des Abriebverhaltens feststellbar.
EuroPat v2

The layer thickness lies in the order of magnitude of the wavelength of light.
Die Schichtdicke liegt in der Grössenordnung der Wellenlänge des Lichtes.
EuroPat v2

The maximum layer thickness should therefore be at most 0.5 mm.
Die maximale Schichtdicke soll deshalb höchstens 0,5 mm betragen.
EuroPat v2

The measuring means 15 in the depression 13 preferably measures the layer thickness of the metal coatings.
Die Messeinrichtungen 15 in der Vertiefung 13 messen vorzugsweise die Schichtdicke der Metallisierungen.
EuroPat v2