Übersetzung für "Lay member" in Deutsch
It
is
also
important
to
lay
down
the
Member
States'
sovereignty
in
the
field
of
taxation.
Außerdem
ist
eine
Betonung
der
Souveränität
der
Mitgliedstaaten
in
Steuerfragen
wichtig.
Europarl v8
Audrey
Le
Lay
is
a
member
of
the
CNSO's
administrative
board.
Audrey
Le
Lay
ist
Mitglied
im
Verwaltungsrat
des
CNSO.
ParaCrawl v7.1
Similarly,
the
responsibility
for
drawing
up
lists
of
other
approved
laboratories
should
lay
with
the
Member
States.
Dies
sollte
ebenfalls
für
die
Erstellung
der
Listen
anderer
zugelassener
Laboratorien
in
den
Mitgliedstaaten
gelten.
TildeMODEL v2018
At
a
hospital
the
relatives
gathered
in
the
waiting
room,
where
a
family
member
lay
gravely
ill.
In
einem
Krankenhaus
die
Verwandten
sich
in
den
Warteraum,
wo
ein
Familienmitglied
schwer
krank
lag.
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
any
higher
guarantees
which
Member
States
may
lay
down,
each
Member
State
shall
require
insurance
to
be
compulsory
at
least
in
respect
of
the
following
amounts:
Unbeschadet
höherer
Deckungssummen,
die
von
den
Mitgliedstaaten
gegebenenfalls
vorgeschrieben
werden,
schreibt
jeder
Mitgliedstaat
die
Pflichtversicherung
mindestens
für
folgende
Beträge
vor:
DGT v2019
In
addition,
since
it
is
for
the
Member
States
to
control
the
conditions
that
must
be
fulfilled
by
the
different
animal
health
establishments
in
order
to
be
listed,
the
responsibility
for
the
drawing
up
of
the
lists
should
lay
with
the
Member
States,
and
not
the
Commission.
Da
es
den
Mitgliedstaaten
obliegt,
die
Bedingungen
zu
kontrollieren,
die
von
den
verschiedenen
tiergesundheitlichen
Einrichtungen
erfüllt
werden
müssen,
wenn
diese
aufgelistet
werden
sollen,
sollte
darüber
hinaus
die
Zuständigkeit
für
die
Erstellung
der
Listen
bei
den
Mitgliedstaaten
und
nicht
bei
der
Kommission
liegen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
since
it
is
for
the
Member
States
to
control
the
conditions
that
must
be
fulfilled
by
the
different
animal
health
establishments
in
order
to
be
listed,
the
responsibility
for
the
drawing
up
of
the
lists
should
lay
with
the
Member
States
and
not
the
Commission.
Da
es
den
Mitgliedstaaten
obliegt,
die
Bedingungen
zu
kontrollieren,
die
von
den
verschiedenen
tiergesundheitlichen
Einrichtungen
erfüllt
werden
müssen,
wenn
diese
aufgelistet
werden
sollen,
sollte
darüber
hinaus
die
Zuständigkeit
für
die
Erstellung
der
Liste
bei
den
Mitgliedstaaten
und
nicht
bei
der
Kommission
liegen.
TildeMODEL v2018
Since
the
Member
States
designate
the
national
reference
laboratories
and
provide
all
the
necessary
details
and
updates,
the
responsibility
for
the
drawing
up
of
the
lists
of
such
laboratories
should
lay
with
the
Member
States
and
not
the
Commission.
Da
die
Mitgliedstaaten
die
nationalen
Referenzlaboratorien
benennen
und
alle
erforderlichen
Angaben
machen
und
Aktualisierungen
vornehmen,
sollte
die
Zuständigkeit
für
die
Erstellung
dieser
Listen
bei
den
Mitgliedstaaten
und
nicht
bei
der
Kommission
liegen.
TildeMODEL v2018
Since
the
Member
States
designate
the
national
reference
laboratories
and
provide
all
the
necessary
details
and
updates,
the
responsibility
for
the
drawing
up
of
the
lists
should
lay
with
the
Member
States
and
not
the
Commission.
Da
die
Mitgliedstaaten
die
nationalen
Referenzlaboratorien
benennen
und
alle
erforderlichen
Angaben
und
Aktualisierungen
vornehmen,
sollte
die
Zuständigkeit
für
die
Erstellung
dieser
Listen
bei
den
Mitgliedstaaten
und
nicht
bei
der
Kommission
liegen.
TildeMODEL v2018
It
is
necessary
to
lay
down
Member
States'
obligations
as
regards
checks
on
approved
undertakings,
and
to
define
a
sufficiently
deterrent
system
of
penalties.
Die
Verpflichtungen
der
Mitgliedstaaten
zur
Kontrolle
der
zugelassenen
Unternehmen
sollten
genau
geregelt
und
entsprechende
Sanktionen
mit
ausreichend
abschreckender
Wirkung
festgelegt
werden.
DGT v2019
Subject
to
conditions
which
they
lay
down,
Member
States
should
allow
certain
statements
and
returns
to
be
made
by
electronic
means,
and
may
require
that
electronic
means
be
used.
Vorbehaltlich
der
von
ihnen
festzulegenden
Bedingungen
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
elektronische
Einreichung
von
bestimmten
Meldungen
und
Erklärungen
zulassen
und
die
elektronische
Übermittlung
vorschreiben
können.
DGT v2019
The
Commission
representative
said
that,
in
principle,
the
powers
to
ban
fighting
dogs
currently
lay
with
the
Member
States
but
considered
that
this
matter
needed
to
be
addressed
from
the
angle
of
internal
market
rules
and
public
policy
considerations.
Der
Vertreter
der
Kommission
erklärte,
daß
das
Verbot
von
Kampfhunden
zwar
vorerst
noch
grundsätzlich
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten
falle,
er
es
aber
für
notwendig
halte,
dieses
Thema
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Binnenmarktregeln
und
Erwägungen
der
öffentlichen
Ordnung
zu
behandeln.
TildeMODEL v2018
The
Convention
could
not
be
held
responsible
for
this
because,
from
the
outset,
it
was
clearly
stated
that
it
could
not
organise
national
debates
and
that
this
responsibility
lay
with
Member
States
and
particularly
national
members
of
the
Convention.
Der
Konvent
könne
für
diesen
Umstand
nicht
verantwortlich
gemacht
werden,
da
von
Anfang
an
deutlich
gemacht
worden
sei,
dass
der
Konvent
als
solcher
keine
einzelstaatlichen
Debatten
organisieren
könne,
sondern
dass
dies
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
und
insbesondere
der
einzelstaatlichen
Mitglieder
des
Konvents
falle.
TildeMODEL v2018
In
a
judgment
concerning
additives
in
foodstuffs,
Muller
and
Kampf-meyer-France,3the
Court
confirmed
the
approach
developed
in
Motte4and
removed
some
uncertainties
which
had
arisen
following
that
judgment
regarding
the
principle
that
the
burden
of
proof
lay
on
Member
States
which
rely
on
Article
36
of
the
EEC
Treaty
in
order
to
prevent
the
free
movement
of
goods.
In
einem
Urteil,
bei
dem
es
um
Lebensmittelzusatzstoffe
ging
(3),
bestätigte
der
Gerichtshof
die
im
Urteil
Motte
(4)
verankerte
Auffassung
und
beseitigte
gewisse
Unsicherheiten,
die
sich
aus
dem
letztgenannten
Urteil
bezüglich
der
Beibehaltung
des
Grundsatzes
ergeben,
daß
die
Beweislast
von
den
Mitgliedstaaten
getragen
werden
muß,
die
Artikel
36
(EWGVertrag)
geltend
machen,
um
sich
dem
freien
Warenverkehr
zu
widersetzen.
EUbookshop v2
Council
President-in-Office
Roswitha
Verhülsdonk
told
MEPs
that
Germany
took
the
view
that
the
prime
responsibility
for
tackling
poverty
lay
with
the
member
states,
and
that
financial
assistance
to
deal
with
social
problems
was
available
under
the
Social
Fund.
Mit
dieser
eindeutigen
Haltung
würde
die
EU
in
den
Augen
des
Europäischen
Parlamentes
nicht
nur
ihren
international
eingegangenen
Verpflichtungen
und
Vereinbarungen
gerecht
werden,
sondern
auch
dem
Anliegen
von
Tierschützern
und
Bürgern,
die
sich
nicht
nur
Sorgen
über
die
Überfischung
der
Meere
machen,
sondern
auch
über
den
Tod
Tausender
anderer
Tiere
durch
die
Beifänge.
?
EUbookshop v2
Here
it
had
been
held
that
a
national
system
of
prior
authorization
with
examination
by
a
committee
of
experts
of
the
harmfulness
of
the
additive,
and
the
necessity,
value
and
suitability
of
its
use
was
lawful,
and
concern
had
been
voiced
regarding
the
prtinciple
that
the
burden
of
proof
lay
on
Member
States
which
rely
on
Article
36
of
the
EEC
Treaty
to
prevent
the
free
movement
of
goods.
Wie
andere
Richtlinien
über
Lebensmittelzusatzstoffe
beschränkt
sich
diese
Richtlinie
darauf,
eine
„Positivliste"
von
Stoffen
aufzustellen,
die
verwendet
werden
dürfen,
wobei
es
den
Mitgliedstaaten
überlassen
bleibt,
die
Lebensmittel
zu
bestimmen,
denen
sie
zugefügt
werden
dürfen,
und
die
Verwendungsbedingungen
festzulegen.
EUbookshop v2
In
a
judgment
concerning
additives
in
foodstuffs,
Muller
and
Kampf-meyer-France,3the
Court
confirmed
the
approach
developed
in
Motte*
and
removed
some
uncertainties
which
had
arisen
following
that
judgment
regarding
the
principle
that
the
burden
of
proof
lay
on
Member
States
which
rely
on
Article
36
of
the
EEC
Treaty
in
order
to
prevent
the
free
movement
of
goods.
Unsicherheiten,
die
sich
aus
dem
letztgenannten
Urteil
bezüglich
der
Beibehaltung
des
Grundsatzes
ergeben,
daß
die
Beweislast
vonden
Mitgliedstaaten
getragen
werden
muß,
die
Artikel
36
(EWGVertrag)
geltend
machen,
um
sich
dem
freien
Warenverkehr
zu
widersetzen.
EUbookshop v2
Joyce
Lay,
Member
of
the
Kenyan
Parliament,
emphasized:
"In
order
to
improve
access
to
safe
and
effective
fertility
care,
a
discussion
with
the
relevant
authorities
will
be
needed
to
discuss
the
strengthening
of
infertility
services,
education,
auditing,
regulation,
community
awareness
and
the
need
to
integrate
them
in
programs
which
already
exist
in
the
local
health
infrastructure."
Joyce
Lay,
Mitglied
des
kenianischen
Parlaments,
betont:
"
Um
den
Zugang
zu
einer
sicheren
und
wirksamen
Therapie
gegen
Unfruchtbarkeit
zu
verbessern,
müssen
wir
mit
den
zuständigen
Behörden
zusammenarbeiten
und
mit
diesen
darüber
reden,
wie
Kinderwunschkliniken,
Bildung
und
Aufklärung,
Audit-Verfahren,
Aspekte
der
Regulierung
und
die
Bewusstseinsbildung
in
der
Bevölkerung
gestärkt
werden
können
und
wie
man
sie
in
Programme
integrieren
kann,
die
bereits
in
der
lokalen
Gesundheitsinfrastruktur
verankert
sind."
ParaCrawl v7.1