Übersetzung für "Lay day" in Deutsch
The
man
lay
asleep
all
day
long.
Der
Mann
hat
den
ganzen
Tag
lang
geschlafen.
Tatoeba v2021-03-10
He
lay
dead
a
day
-
and
it
is
unlikely
Er
lag
tot
am
Tag
-
und
es
ist
unwahrscheinlich,
CCAligned v1
A
beautiful,
windless
day
lay
before
me.
Ein
herrlicher,
windstiller
Tag
lag
vor
mir.
ParaCrawl v7.1
It's
your
lay-off
day.
Es
ist
dein
freier
Tag.
OpenSubtitles v2018
The
bed
is
big
enough
to
lay
the
whole
day
in
it,
to
read…..
Das
Bett
ist
gross
genug
um
den
ganzen
Tag
darin
zu
lümmeln,
zu
lesen
oder
…
ParaCrawl v7.1
The
bed
is
big
enough
to
lay
the
whole
day
in
it,
to
read.....
Das
Bett
ist
gross
genug
um
den
ganzen
Tag
darin
zu
lümmeln,
zu
lesen
oder...
ParaCrawl v7.1
The
competent
authority
shall
ensure
that
within
protection
zones,
the
movement
and
transport
from
holdings
on
to
roads,
excluding
private
service
roads
of
holdings,
or
by
rail,
of
poultry,
other
captive
birds,
ready-to-lay
poultry,
day-old
chicks,
eggs
and
carcases
are
prohibited.
Die
zuständige
Behörde
stellt
sicher,
dass
es
innerhalb
von
Schutzzonen
verboten
ist,
Geflügel,
in
Gefangenschaft
gehaltene
Vögel
anderer
Spezies,
Junglegehennen,
Eintagsküken,
Eier
und
Tierkörper
vom
Betrieb
auf
die
Straße
(ausgenommen
private
Betriebswege)
oder
auf
dem
Schienenweg
zu
verbringen
oder
zu
befördern.
DGT v2019
In
order
to
prevent
any
unnecessary
disturbance
to
trade
within
the
Union
and
to
avoid
unjustified
barriers
to
trade
being
imposed
by
third
countries,
it
is
necessary
to
rapidly
define
those
zones
established
in
Italy
at
Union
level
and
to
provide
that
no
consignments
of
live
poultry,
ready-to-lay
poultry,
day-old
chicks
and
hatching
eggs
are
dispatched
from
those
zones
to
other
Member
States
or
to
third
countries.
Um
unnötige
Störungen
des
Handels
innerhalb
der
Union
zu
verhindern
und
von
Drittländern
auferlegte
ungerechtfertigte
Hemmnisse
für
den
Handel
zu
vermeiden,
sollten
diese
Zonen
in
Italien
rasch
auf
Unionsebene
festgelegt
und
Vorschriften
erlassen
werden,
denen
zufolge
keine
Sendungen
mit
lebendem
Geflügel,
Junglegegeflügel,
Eintagsküken
und
Bruteiern
aus
diesen
Zonen
in
andere
Mitgliedstaaten
oder
Drittländer
versandt
werden
dürfen.
DGT v2019
In
order
to
prevent
any
unnecessary
disturbance
to
intra-Community
trade
and
to
avoid
unjustified
barriers
to
trade
being
imposed
by
third
countries,
it
is
necessary
to
rapidly
define
those
zones
established
in
Spain
at
Community
level
and
to
provide
that
no
consignments
of
live
poultry,
ready-to-lay
poultry,
day-old
chicks
and
hatching
eggs
are
dispatched
from
those
zones
to
other
Member
States
or
to
third
countries.
Um
unnötige
Störungen
des
innergemeinschaftlichen
Handels
zu
verhindern
und
von
Drittländern
auferlegte
ungerechtfertigte
Hemmnisse
für
den
Handel
zu
vermeiden,
sind
rasch
auf
Gemeinschaftsebene
die
in
Spanien
abgegrenzten
Gebiete
festzulegen,
und
sind
Vorschriften
zu
erlassen,
denen
zufolge
keine
Sendungen
von
lebendem
Geflügel,
Junglegehennen,
Eintagsküken
und
Bruteiern
aus
diesen
Zonen
in
andere
Mitgliedstaaten
oder
Drittländer
versandt
werden.
DGT v2019
Italy
shall
ensure
that
no
consignments
of
live
poultry,
ready
to-lay-poultry,
day-old
chicks
and
hatching
eggs
are
dispatched
from
the
zones
listed
in
Parts
A,
B
and
C
of
the
Annex
to
other
Member
States
or
third
countries.
Italien
stellt
sicher,
dass
keine
Sendungen
mit
lebendem
Geflügel,
Junglegehennen,
Eintagsküken
und
Bruteiern
aus
den
in
den
Teilen
A,
B
und
C
des
Anhangs
aufgeführten
Zonen
in
andere
Mitgliedstaaten
oder
in
Drittländer
versandt
werden.
DGT v2019
The
competent
authority
shall
ensure
that
within
protection
zones,
the
movement
and
transport
on
roads,
excluding
private
service
roads
of
holdings,
or
by
rail,
of
poultry
and
other
birds,
ready-to-lay
poultry,
day-old
chicks,
hatching
and
table
eggs
and
carcasses
are
prohibited.
Die
zuständige
Behörde
trägt
dafür
Sorge,
dass
die
Verbringung
und
Beförderung
von
Geflügel
und
Vögeln
anderer
Spezies,
Junglegehennen,
Eintagsküken,
Brut-
und
Konsumeiern
und
Tierkörpern
innerhalb
von
Schutzzonen
auf
dem
Straßenweg
(ausgenommen
private
Betriebswege)
oder
auf
dem
Schienenweg
verboten
ist.
TildeMODEL v2018
While
her
husband
lay
bound
day
and
night
in
a
cell
at
the
Brandenburg-Görden
prison,
Anna
Bunge
ran
the
cider
mill
herself.
Während
ihr
Mann
im
Zuchthaus
Brandenburg/Görden
Tag
und
Nacht
gefesselt
in
der
Zelle
lag,
führte
Anna
Bunge
den
Süßmost-Betrieb
weiter.
ParaCrawl v7.1
This
defensive
line
ran
through
the
south
of
Franconia
and
described
an
arc
across
the
region
whose
northernmost
point
lay
at
present-day
Gunzenhausen
.
Diese
Verteidigungslinie
durchschnitt
den
Süden
Frankens
und
beschrieb
in
der
Region
einen
Bogen,
dessen
nördlichster
Punkt
beim
heutigen
Gunzenhausen
lag.
ParaCrawl v7.1