Übersetzung für "Law regime" in Deutsch

A unified contract law regime must be applied in the European Union.
In der Europäischen Union muss ein einheitliches Vertragsrechtssystem gelten.
Europarl v8

Saddam’s trial will thus demonstrate the limits of the law in jumpstarting regime transition.
Saddams Prozess demonstriert damit die Grenzen des Rechts bei der Ingangsetzung des Regimewechsels.
News-Commentary v14

The private international law regime should in principle stay the way it is and insurance contract law should be fully harmonised.
Das internationale Privatrecht sollte grundsätzlich unverändert bleiben und das Versicherungsvertragsrecht voll harmonisiert werden.
TildeMODEL v2018

The private international law regime should in principle stay as it is and insurance contract law should be fully harmonised.
Das internationale Privatrecht sollte grundsätzlich unangetastet bleiben und das Versicherungsvertragsrecht voll harmonisiert werden.
TildeMODEL v2018

This makes it vital to provide a coherent European contract law regime in order to achieve the Internal Market's full potential and help meet our Europe 2020 strategy objectives.
Daher erscheint es wichtiger denn je, ein kohärentes europäisches Vertragsrecht vorzulegen, um das volle Potenzial des Binnenmarkts auszuschöpfen, und somit dazu beizutragen, unsere Ziele der Strategie Europa 2020 zu erreichen.
Europarl v8

Furthermore, the proposal for a directive establishes a public law regime, with the competent authority responsible for determining and securing the appropriate prevention or remediation measures.
Weiterhin schafft der Richtlinienentwurf ein System öffentlichen Rechts, nach dem die zuständige Behörde für die Festlegung und Durchführung der geeigneten präventiven und Wiederherstellungsmaßnahmen verantwortlich ist.
Europarl v8

The law applicable in accordance with this Regulation shall not prejudice the special succession regimes to which certain immovable property enterprises, enterprises or other special categories of property are subjected by the law of the Member State in which they are located on account of their economic, family or social purpose where, according to that law, this regime is applicable irrespective of the law governing the succession.
Das nach dieser Verordnung anzuwendende Recht lässt die Anwendung besonderer Regelungen über die Rechtsnachfolge von Todes wegen unberührt, denen bestimmte unbewegliche Sachen, Unternehmen oder andere besondere Arten von Vermögenswerten wegen ihrer wirtschaftlichen, familiären oder sozialen Bestimmung nach dem Recht des Mitgliedstaats unterliegen, in dem sie belegen sind, wenn nach diesem Recht diese Regelung unabhängig vom Erbstatut Anwendung findet.
TildeMODEL v2018

A transfer of activities to the ESC also reflects the fact that, as from July 2002, coal and steel will be subject to the ordinary law regime of the EC Treaty.
Die Übertragung von Tätigkeiten auf den WSA steht im Einklang mit der Tatsache, dass für den Kohle- und Stahlsektor ab Juli 2002 das allgemeine Recht des Vertrages zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft gelten wird.
TildeMODEL v2018

This objective can be achieved by making available a self-standing uniform set of contract law rules including provisions to protect consumers, the Common European Sales Law, which is to be considered as a second contract law regime within the national law of each Member State.
Dieses Ziel lässt sich mit einem Gemeinsamen Europäischen Kaufrecht, d. h. einem eigenständigen, einheitlichen Regelwerk erreichen, das sowohl vertragsrechtliche als auch Verbraucherschutzvorschriften enthält und als zweite Vertragsrechtsregelung neben dem innerstaatlichen Vertragsrecht der Mitgliedstaaten anzusehen ist.
TildeMODEL v2018

It is important to underline that both parties to a cross-border contract would need to agree to use this alternative, European sales law regime.
Unbedingt hervorzuheben ist, dass beide Parteien eines grenzüberschreitenden Vertrags vereinbaren müssten, diese Alternative, das europäische Kaufrecht, zu nutzen.
TildeMODEL v2018

It harmonises the contract laws of the Member States not by requiring amendments to the pre-existing national contract law, but by creating within each Member State's national law a second contract law regime for contracts within its scope.
Die Harmonisierung des Vertragsrechts der Mitgliedstaaten wird nicht durch eine Änderung des bestehenden innerstaatlichen Vertragsrechts bewirkt, sondern durch Schaffung einer fakultativen zweiten Vertragsrechtsregelung in jedem Mitgliedstaat für in ihren Anwendungsbereich fallende Verträge.
TildeMODEL v2018

The costs attached to familiarise themselves with such a new mandatory law would be particularly significant when compared to an optional uniform contract law regime, because they would impact upon all traders.
Die Kosten für die Einstellung auf die neuen verbindlichen Bestimmungen wären insbesondere im Vergleich zu einem fakultativen einheitlichen Vertragsrechtssystem erheblich, da sie von allen Unternehmern zu tragen wären.
TildeMODEL v2018

An optional uniform contract law regime would on the other hand only create one-off costs for those traders wishing to use it for their cross-border trade.
Mit einem fakultativen einheitlichen Vertragsrechtssystem würden hingegen nur den Unternehmern einmalig Kosten entstehen, die dieses System für ihre Auslandsgeschäfte verwenden wollen.
TildeMODEL v2018

Following the adoption of the Communication setting out the basic orientation for the future competition law regime applicable to the motor vehicle sector, the Commission will continue the consultation process with private and institutional stakeholders and with expert practitioners, and will then draft the legal framework.
Nach Annahme der Mitteilung über die grundsätzliche Ausrichtung des künftigen wettbewerbsrechtlichen Rahmens für den Kfz-Sektor wird die Kommission den Konsultationsprozess mit privaten und institutionellen Akteuren sowie Experten aus der Praxis fortsetzen und anschließend einen Entwurf des Rechtsrahmens ausarbeiten.
TildeMODEL v2018

Finally, appropriate provisions concerning transboundary damage, financial security, relation with national law, reviewing the regime and temporal application of the regime are made.
Schließlich enthält der Vorschlag Bestimmungen über grenzübergreifende Schäden, Deckungsvorsorge, das Verhältnis zum innerstaatlichen Recht, Änderungen des Regelwerks und dessen zeitlich begrenzte Anwendung.
TildeMODEL v2018

In particular, the initiative aims at providing a flexible corporate law regime widely know across the EU and based on common principles, adapted to the specific needs of SMEs.
Sie zielt insbesondere auf die Schaffung eines flexiblen gesellschaftsrechtlichen Rahmens ab, der in der EU allgemein bekannt ist und auf gemeinsamen Grundsätzen beruht, die den speziellen Erfordernissen kleiner und mittlerer Unternehmen Rechnung tragen.
TildeMODEL v2018