Übersetzung für "Laws about" in Deutsch
However,
it
is
not
just
about
laws
and
regulations.
Allerdings
geht
es
nicht
nur
um
Gesetze
und
Vorschriften.
Europarl v8
What
are
the
laws
about?
Worum
geht
es
in
diesen
Rechtsvorschriften?
TildeMODEL v2018
Makin'
my
own
laws
about
the
taxes
too,
Pop.
Ich
mache
auch
meine
eigenen
Gesetze
über
Steuern,
Pop.
OpenSubtitles v2018
There
were
laws
about
fracking,
weren't
there?
Es
gab
Gesetze
gegen
Fracking,
oder
nicht?
OpenSubtitles v2018
I
know
that
you
have
rather
backwards
laws
about
relations
with
Non-Magic
people.
Sie
haben
recht
rückschrittliche
Gesetze
in
Bezug
auf
Beziehungen
zu
Nicht-Zauberern.
OpenSubtitles v2018
I've
been
thinking
about
laws
on
Mars.
Ich
habe
über
die
Gesetze
auf
dem
Mars
nachgedacht.
OpenSubtitles v2018
There
are
only
92
laws
about
pavements.
Es
gibt
nur
92
Gesetze
über
Gehwege.
OpenSubtitles v2018
There
are
no
laws
about
dating.
Es
gibt
keine
Gesetze
über
Datierung.
ParaCrawl v7.1
These
laws
further
bring
about
peace
and
security.
Diese
Gesetze
führen
des
Weiteren
Frieden
und
Sicherheit
herbei.
ParaCrawl v7.1
Perciak
said
he
would
also
speak
about
laws
regarding
Internet
sweepstakes
cafes
.
Perciak
sagte,
er
würde
auch
sprechen,
Gesetze
in
Bezug
auf
Internet-Gewinnspiele-Cafés
.
ParaCrawl v7.1
National
governments
can
pass
laws
that
bring
about
hours
reductions
in
their
domestic
economies.
Nationalregierungen
können
Gesetze
verabschieden,
die
Stunden
Verringerungen
ihrer
inländischen
Wirtschaftssysteme
hervorbringen.
ParaCrawl v7.1
Some
states
in
the
U.S.
have
their
own
laws
about
the
collection
and
use
of
rainwater.
Einige
Staaten
haben
ihre
eigenen
Gesetze
zur
Sammlung
und
Nutzung
von
Regenwasser.
ParaCrawl v7.1
I
have
no
idea
what
the
MN
laws
are
about
nudity.
Ich
habe
keine
Ahnung,
was
die
MN-Gesetze
über
Nacktheit
sind.
ParaCrawl v7.1
In
Denmark,
we
have
no
direct
laws
about
informing
and
consulting
employees.
In
Dänemark
gibt
es
kein
spezielles
Gesetz
über
die
Unterrichtung
und
Anhörung
von
Arbeitnehmern.
Europarl v8