Übersetzung für "Law amendment" in Deutsch
As
this
is
the
general
practice
in
all
forms
of
law,
the
amendment
is
obviously
acceptable.
Da
dies
der
allgemeinen
Rechtspraxis
entspricht,
ist
der
Änderungsantrag
akzeptabel.
TildeMODEL v2018
The
3rd
Penal
Law
Amendment
Act
is
enacted
in
the
GDR.
Das
3.
Strafrechtsänderungsgesetz
in
der
DDR
wird
erlassen.
ParaCrawl v7.1
Those
who
are
against
the
law
amendment
have
not
even
responded
publicly
to
the
issue.
Es
gab
nicht
einmal
eine
öffentliche
Erklärung
von
jenen,
die
eine
solche
Gesetzesänderung
ablehnen.
GlobalVoices v2018q4
The
new
law
amendment,
however,
considers
the
mandate
of
all
recurring
judges,
including
Gersdorf,
to
be
broken.
Die
neue
Gesetzesänderung
betrachtet
jedoch
das
Mandat
aller
wiederkehrenden
Richter,
einschließlich
Gersdorf,
als
missachtet.
ParaCrawl v7.1
The
explanatory
memorandum
to
the
language
law
amendment
states
that
protection
of
the
national
language
in
certain
cases
overrides
the
freedom
of
speech
and
right
to
privacy.
Die
Begründung
zum
Änderungsantrag
des
Sprachgesetzes
lautet,
dass
der
Schutz
der
Landessprache
in
einigen
Fällen
das
Recht
auf
freie
Meinungsäußerung
und
das
Recht
auf
Schutz
der
Privatsphäre
überschreitet.
Europarl v8
Mr
President,
allow
me
as
an
Austrian
to
start
by
pointing
out
that
the
Commission's
communication
on
which
the
report
is
based
is
incomplete
in
that,
as
well
as
the
countries
it
names,
Austria
has
also
established
the
legal
base
making
child
abuse
and
child
pornography
committed
abroad
a
crime
with
its
Criminal
Law
Amendment
Act
1996.
Herr
Präsident,
erlauben
Sie
mir
als
Österreicher
einleitend
den
Hinweis
darauf,
daß
die
dem
Bericht
zugrundeliegende
Mitteilung
der
Kommission
insoweit
unvollständig
ist,
als
neben
den
dort
genannten
Ländern
auch
Österreich
mit
dem
Strafrechtsänderungsgesetz
1996
die
gesetzlichen
Voraussetzungen
für
die
Bestrafung
von
im
Ausland
begangener
Kinderschändung
und
Kinderpornographie
geschaffen
hat.
Europarl v8
The
legislative
bill
is
to
be
referred
to
as
‘the
2005
(Amendment)
Law
(Article
2)
on
Foods
(Control
and
Sale)’
and
is
to
be
read
in
conjunction
with
the
laws
of
1996
to
2005
on
foods
(control
and
sale)
(hereinafter
‘basic
law’).
Der
Gesetzentwurf
müsste
als
„(Änderungs)gesetz
über
Lebensmittel
(Kontrolle
und
Verkauf)
(Artikel
2)
von
2005“
bezeichnet
und
zusammen
mit
den
von
1996
bis
2005
erlassenen
Lebensmittelgesetzen
(Kontrolle
und
Verkauf)
(im
Folgenden
als
„grundlegende
Rechtsvorschriften“
bezeichnet)
gesehen
werden.
DGT v2019
On
Tuesday
evening
Commissioner
Van
Miert
confirmed
to
this
House
that
he
would
pursue
his
action
against
a
violation
of
European
Union
law,
and
this
amendment
seeks
to
support
him.
Dienstag
abend
hat
Kommissar
Van
Miert
vor
diesem
Haus
bestätigt,
daß
er
wegen
dieses
Verstoßes
gegen
das
EU-Gesetz
Schritte
einleiten
würde,
und
diese
Änderung
soll
ihn
dabei
unterstützen.
Europarl v8
In
my
view,
Mr
President,
both
the
provision
concerning
the
period
for
incorporating
the
directive
into
national
law
and
the
one
concerning
the
footnote
which,
logically,
had
also
to
cover
the
new
category
3
a,
are
extremely
reasonable
and
contribute
to
the
fair
application
of
the
law,
the
amendment
of
which
was
passed
by
this
House.
Meines
Erachtens,
Herr
Präsident,
sind
sowohl
die
Vorschrift
bezüglich
der
Frist
für
die
Integration
der
Richtlinie
als
auch
die
andere
betreffend
die
Vorschrift,
derzufolge
logischerweise
die
Fußnote
auch
auf
die
neue
Kategorie
3a
angewendet
werden
sollen,
sehr
sinnvoll
und
der
Anwendung
der
neuen
Vorschrift
zuträglich,
deren
Änderung
dieses
Parlament
verabschiedet
hat.
Europarl v8
After
long
and
controversial
deliberations
on
the
criminal
law
amendment
bill
of
1996,
after
organizing
hearings
of
experts
and
taking
all
the
arguments
into
account,
the
Austrian
Parliament
reached
the
conclusion
that
the
protection
of
minors
was
of
paramount
importance.
Die
österreichischen
Parlamentarier
haben
nach
sehr
ausführlichen
und
kontroversen
Beratungen
zum
Strafrechtsänderungsgesetz
1996,
nach
Hearings
von
Sachverständigen
und
unter
Berücksichtigung
aller
Argumente
zur
Auffassung
gefunden,
daß
der
Schutz
Minderjähriger
einen
hohen
Stellenwert
hat.
Europarl v8
Of
480
million
citizens,
only
the
27
non-elected
Commissioners
are
allowed
to
put
forward
proposals
for
a
new
law
or
an
amendment
to
an
existing
law.
Von
480
Millionen
Bürgerinnen
und
Bürgern
dürfen
nur
die
27
nicht
gewählten
Kommissionsmitglieder
Vorschläge
für
neue
Gesetze
oder
die
Änderung
bereits
bestehender
Gesetze
unterbreiten.
Europarl v8
The
Member
States
should
actually
have
to
test
every
law
or
every
amendment
to
social
security
or
tax
law
to
check
whether
it
is
also
Europe-proof.
Eigentlich
sollten
die
Mitgliedstaaten
alle
Gesetze
oder
Änderungen
im
Sozialversicherungs-
oder
Steuerrecht
daraufhin
prüfen,
ob
sie
auch
europasicher
sind.
Europarl v8
This
will
give
the
Council
another
chance
to
deliberate
and
express
its
opinion
on
the
reference
to
criminal
law
in
Amendment No 206
to
the
plenary
sitting.
Damit
hat
der
Rat
nochmals
Gelegenheit,
in
Beratungen
einzutreten
und
hier
vor
dem
Plenum
seine
Meinung
zu
dem
Verweis
auf
das
Strafrecht
in
Änderungsantrag 206
kundzutun.
Europarl v8
The
above
law
has
been
amended
by
the
“Acquisition
of
Real
Estate
(Aliens)
(Amendment)
Law
of
2003,
N.
54(I)/2003”,
which
will
be
in
force
by
the
1st
of
May
2004.
Das
oben
genannte
Gesetz
wurde
durch
das
Gesetz
N.
54(I)/2003
von
2003
“Erwerb
von
Immobilien
(Ausländer)
(Änderung)”
geändert,
das
am
1.
Mai
2004
in
Kraft
tritt.
TildeMODEL v2018
In
order
to
ensure
consistency
with
Union
law,
a
consequential
amendment
to
IAS
39,
related
to
fair
value
hedge
accounting,
has
not
been
effected
in
this
Regulation.
Um
Kohärenz
mit
dem
Unionsrecht
zu
gewährleisten,
wurde
eine
sich
daraus
ergebende
Änderung
an
IAS
39
in
Bezug
auf
die
Bilanzierung
der
Absicherung
des
beizulegenden
Zeitwerts
in
dieser
Verordnung
nicht
berücksichtigt.
DGT v2019