Übersetzung für "Law amendment" in Deutsch

As this is the general practice in all forms of law, the amendment is obviously acceptable.
Da dies der allgemeinen Rechtspraxis entspricht, ist der Änderungsantrag akzeptabel.
TildeMODEL v2018

The 3rd Penal Law Amendment Act is enacted in the GDR.
Das 3. Strafrechtsänderungsgesetz in der DDR wird erlassen.
ParaCrawl v7.1

Those who are against the law amendment have not even responded publicly to the issue.
Es gab nicht einmal eine öffentliche Erklärung von jenen, die eine solche Gesetzesänderung ablehnen.
GlobalVoices v2018q4

The new law amendment, however, considers the mandate of all recurring judges, including Gersdorf, to be broken.
Die neue Gesetzesänderung betrachtet jedoch das Mandat aller wiederkehrenden Richter, einschließlich Gersdorf, als missachtet.
ParaCrawl v7.1

The explanatory memorandum to the language law amendment states that protection of the national language in certain cases overrides the freedom of speech and right to privacy.
Die Begründung zum Änderungsantrag des Sprachgesetzes lautet, dass der Schutz der Landessprache in einigen Fällen das Recht auf freie Meinungsäußerung und das Recht auf Schutz der Privatsphäre überschreitet.
Europarl v8

Mr President, allow me as an Austrian to start by pointing out that the Commission's communication on which the report is based is incomplete in that, as well as the countries it names, Austria has also established the legal base making child abuse and child pornography committed abroad a crime with its Criminal Law Amendment Act 1996.
Herr Präsident, erlauben Sie mir als Österreicher einleitend den Hinweis darauf, daß die dem Bericht zugrundeliegende Mitteilung der Kommission insoweit unvollständig ist, als neben den dort genannten Ländern auch Österreich mit dem Strafrechtsänderungsgesetz 1996 die gesetzlichen Voraussetzungen für die Bestrafung von im Ausland begangener Kinderschändung und Kinderpornographie geschaffen hat.
Europarl v8

The legislative bill is to be referred to as ‘the 2005 (Amendment) Law (Article 2) on Foods (Control and Sale)’ and is to be read in conjunction with the laws of 1996 to 2005 on foods (control and sale) (hereinafter ‘basic law’).
Der Gesetzentwurf müsste als „(Änderungs)gesetz über Lebensmittel (Kontrolle und Verkauf) (Artikel 2) von 2005“ bezeichnet und zusammen mit den von 1996 bis 2005 erlassenen Lebensmittelgesetzen (Kontrolle und Verkauf) (im Folgenden als „grundlegende Rechtsvorschriften“ bezeichnet) gesehen werden.
DGT v2019

On Tuesday evening Commissioner Van Miert confirmed to this House that he would pursue his action against a violation of European Union law, and this amendment seeks to support him.
Dienstag abend hat Kommissar Van Miert vor diesem Haus bestätigt, daß er wegen dieses Verstoßes gegen das EU-Gesetz Schritte einleiten würde, und diese Änderung soll ihn dabei unterstützen.
Europarl v8

In my view, Mr President, both the provision concerning the period for incorporating the directive into national law and the one concerning the footnote which, logically, had also to cover the new category 3 a, are extremely reasonable and contribute to the fair application of the law, the amendment of which was passed by this House.
Meines Erachtens, Herr Präsident, sind sowohl die Vorschrift bezüglich der Frist für die Integration der Richtlinie als auch die andere betreffend die Vorschrift, derzufolge logischerweise die Fußnote auch auf die neue Kategorie 3a angewendet werden sollen, sehr sinnvoll und der Anwendung der neuen Vorschrift zuträglich, deren Änderung dieses Parlament verabschiedet hat.
Europarl v8

After long and controversial deliberations on the criminal law amendment bill of 1996, after organizing hearings of experts and taking all the arguments into account, the Austrian Parliament reached the conclusion that the protection of minors was of paramount importance.
Die österreichischen Parlamentarier haben nach sehr ausführlichen und kontroversen Beratungen zum Strafrechtsänderungsgesetz 1996, nach Hearings von Sachverständigen und unter Berücksichtigung aller Argumente zur Auffassung gefunden, daß der Schutz Minderjähriger einen hohen Stellenwert hat.
Europarl v8

Of 480 million citizens, only the 27 non-elected Commissioners are allowed to put forward proposals for a new law or an amendment to an existing law.
Von 480 Millionen Bürgerinnen und Bürgern dürfen nur die 27 nicht gewählten Kommissionsmitglieder Vorschläge für neue Gesetze oder die Änderung bereits bestehender Gesetze unterbreiten.
Europarl v8

The Member States should actually have to test every law or every amendment to social security or tax law to check whether it is also Europe-proof.
Eigentlich sollten die Mitgliedstaaten alle Gesetze oder Änderungen im Sozialversicherungs- oder Steuerrecht daraufhin prüfen, ob sie auch europasicher sind.
Europarl v8

This will give the Council another chance to deliberate and express its opinion on the reference to criminal law in Amendment No 206 to the plenary sitting.
Damit hat der Rat nochmals Gelegenheit, in Beratungen einzutreten und hier vor dem Plenum seine Meinung zu dem Verweis auf das Strafrecht in Änderungsantrag 206 kundzutun.
Europarl v8

The above law has been amended by the “Acquisition of Real Estate (Aliens) (Amendment) Law of 2003, N. 54(I)/2003”, which will be in force by the 1st of May 2004.
Das oben genannte Gesetz wurde durch das Gesetz N. 54(I)/2003 von 2003 “Erwerb von Immobilien (Ausländer) (Änderung)” geändert, das am 1. Mai 2004 in Kraft tritt.
TildeMODEL v2018

In order to ensure consistency with Union law, a consequential amendment to IAS 39, related to fair value hedge accounting, has not been effected in this Regulation.
Um Kohärenz mit dem Unionsrecht zu gewährleisten, wurde eine sich daraus ergebende Änderung an IAS 39 in Bezug auf die Bilanzierung der Absicherung des beizulegenden Zeitwerts in dieser Verordnung nicht berücksichtigt.
DGT v2019