Übersetzung für "Launch an initiative" in Deutsch

The Ombudsman therefore announced that he would launch an own-initiative inquiry into these programmes.
Daher kündigte er eine Untersuchung aus eigener Initiative zu dieser Frage an.
EUbookshop v2

The European Commission has currently no plans to launch an initiative on the subject of green jobs.
Derzeit ist zum Thema Green Jobs keine Initiative der Europäischen Kommission geplant.
ParaCrawl v7.1

We therefore want to use the EU-US Summit to launch an initiative to strengthen transatlantic commerce.
Daher wollen wir beim EU-USA-Gipfel eine Initiative zur Stärkung der transatlantischen Wirtschaft lancieren.
ParaCrawl v7.1

Why should the G20 launch such an initiative?
Warum soll die G20 diese Initiative ins Leben rufen?
ParaCrawl v7.1

Who should be contacted for information if one wants to launch an initiative?
An wen soll man sich zwecks Informationen wenden, wenn man beabsichtigt, eine Initiative einzuleiten?
Europarl v8

I hope that these attempts will be rewarded tomorrow and that the Commission will lend its support in order to launch an initiative.
Hoffentlich werden diese Bemühungen morgen belohnt und können wir mit Unterstützung der Kommission eine Initiative starten.
Europarl v8

The Committee would be willing to launch and organise an initiative of this kind.
Der Ausschuss erbietet sich, eine solche Initiative zu ergreifen und deren Organisation zu übernehmen.
TildeMODEL v2018

It will then be up to initiators to launch an initiative on a similar topic if they wish.
Es liegt dann in der Verantwortlichkeit der Initiatoren, eine thema­tisch ähnliche Initiative dennoch zu starten.
TildeMODEL v2018

The Commission will therefore launch an important new initiative in this sense.
Die Kommission wird daher eine bedeutende neue Initiative in diesem Sinne in die Wege leiten.
TildeMODEL v2018

The Brazilian Secretary of State for Health and telecommunications company Telefonica Vivo partnered to launch an initiative to fight dengue.
Der brasilianische Gesundheitsminister und das Telekommunikationsunternehmen Telefonica Vivo launchten zusammen eine Initiative zur Bekämpfung der Dengue-Krankheit.
ParaCrawl v7.1

We will therefore launch an initiative for a CHARTA for dealing with intellectual property.
Wir werden deshalb eine Initiative zu einer CHARTA zum Umgang mit geistigem Eigentum starten.
ParaCrawl v7.1

Lastly, I call for the adoption of Amendment 2, which calls on the Commission to launch an initiative on the energy performance of existing buildings in 2011.
Ich fordere Sie dazu auf, den Änderungsantrag 2 anzunehmen, der die Kommission dazu auffordert, im Jahr 2011 eine Initiative zur Energieeffizienz bestehender Gebäude einzuführen.
Europarl v8

Mr President, with today's discussion, the European Parliament intends to express its own satisfaction with the fact that, for the first time, the Commission has been able to launch an initiative to begin concrete intervention into the problem of the multilateral foreign debt of the poorest and mostheavily indebted ACP countries.
Herr Präsident, mit der heutigen Aussprache möchte das Europäische Parlament seiner Befriedigung darüber Ausdruck verleihen, daß die Kommission zum ersten Mal eine Initiative auflegen konnte, um nun konkrete Maßnahmen zur Lösung des Problems der multilateralen Auslandsverschuldung der ärmsten und höchstverschuldeten AKP-Länder auf den Weg zu bringen.
Europarl v8

Will it therefore also say whether it intends to launch an initiative to establish an international convention banning the cloning of human beings in order to protect citizens from the "brilliant discoveries' of scientists who sacrifice the ethical dimension of the issue on the altar of scientific research and prestige?
Kann der Rat daher ferner mitteilen, ob er eine Initiative erwägt, um ein internationales Abkommen zum Verbot der Klonung von Menschen abzuschließen, um sicherzustellen, daß die Bürger vor solchen "genialen Entdeckungen" von Wissenschaftlern bewahrt bleiben, die auf dem Altar ihres Forscherehrgeizes und ihres Geltungbedürfnisses die ethische Dimension dieser Frage zu opfern bereit sind?
Europarl v8

I am therefore going to ask you quite explicitly whether you are prepared to launch an initiative of that nature and to pass on the information possessed by each of the Member States separately, provided to them by General Motors, to the European Works Council.
Daher werde ich Sie ganz deutlich fragen, ob Sie darauf vorbereitet sind, eine derartige Initiative zu starten und Informationen, die sich in den Händen der einzelnen Mitgliedstaaten befinden und die ihnen von General Motors bereitgestellt wurden, an den Europäischen Betriebsrat weiterzugeben.
Europarl v8

If you do not mind, I suggest that you launch an initiative to promote alternative means of transport to the road transport in ecologically sensitive areas, otherwise we will continue to ask you this kind of question and we will only be able to say...
Schließlich möchte ich Ihnen mit Ihrer Erlaubnis empfehlen, eine Initiative für die Förderung des alternativen Straßenverkehrs in einem ökologisch sensiblen Gebiet zu ergreifen, andernfalls werden wir weiterhin solche Anfragen an Sie richten und dabei nur feststellen können ...
Europarl v8

We need qualified majority voting on this issue, so that the Commission can launch an initiative for the regulation of hedge funds and private-equity firms.
Wir brauchen hier die qualifizierte Mehrheit, damit die Kommission eine Initiative zur Kontrolle der Hedgefonds, zur Kontrolle der Private-Equity-Unternehmen ergreifen kann.
Europarl v8

However, I regret that the amendment calling on the European Commission to launch an initiative for the deep renovation of existing buildings next year did not get the necessary majority.
Jedoch bedaure ich es, dass der Änderungsantrag, der die Europäische Kommission dazu auffordert, nächstes Jahr eine Initiative zur Komplettrenovierung von bestehenden Gebäuden einzubringen, keine ausreichende Mehrheit erhalten hat.
Europarl v8

The European Union should launch an initiative at the UN General Assembly in favour of an immediate moratorium, something that would make a great contribution to advancing the cause of human rights.
Die Europäische Union möge bei der UN-Generalversammlung eine Initiative für ein sofortiges Moratorium ergreifen, dies wäre ein großer Beitrag zur Förderung der Sache der Menschenrechte.
Europarl v8

That is why I think it is really important for the Commission to launch an initiative or take some other measures, perhaps even in the form of legislation, on maximum charges.
Von daher halte ich es wirklich für wichtig, daß die Kommission eine Aktion startet oder auch über andere Maßnahmen, vielleicht sogar über gesetzliche Regelungen zu Höchstgebühren kommt.
Europarl v8

In the field of defence, the last few days have brought the launch of an initiative that could take us far.
Im Bereich der Verteidigung wurde in den vergangenen Tagen eine Initiative eingeleitet, die uns einen großen Schritt nach vorne bringen kann.
Europarl v8