Übersetzung für "Launch an initiative" in Deutsch
The
Ombudsman
therefore
announced
that
he
would
launch
an
own-initiative
inquiry
into
these
programmes.
Daher
kündigte
er
eine
Untersuchung
aus
eigener
Initiative
zu
dieser
Frage
an.
EUbookshop v2
The
European
Commission
has
currently
no
plans
to
launch
an
initiative
on
the
subject
of
green
jobs.
Derzeit
ist
zum
Thema
Green
Jobs
keine
Initiative
der
Europäischen
Kommission
geplant.
ParaCrawl v7.1
We
therefore
want
to
use
the
EU-US
Summit
to
launch
an
initiative
to
strengthen
transatlantic
commerce.
Daher
wollen
wir
beim
EU-USA-Gipfel
eine
Initiative
zur
Stärkung
der
transatlantischen
Wirtschaft
lancieren.
ParaCrawl v7.1
Why
should
the
G20
launch
such
an
initiative?
Warum
soll
die
G20
diese
Initiative
ins
Leben
rufen?
ParaCrawl v7.1
Who
should
be
contacted
for
information
if
one
wants
to
launch
an
initiative?
An
wen
soll
man
sich
zwecks
Informationen
wenden,
wenn
man
beabsichtigt,
eine
Initiative
einzuleiten?
Europarl v8
I
hope
that
these
attempts
will
be
rewarded
tomorrow
and
that
the
Commission
will
lend
its
support
in
order
to
launch
an
initiative.
Hoffentlich
werden
diese
Bemühungen
morgen
belohnt
und
können
wir
mit
Unterstützung
der
Kommission
eine
Initiative
starten.
Europarl v8
The
Committee
would
be
willing
to
launch
and
organise
an
initiative
of
this
kind.
Der
Ausschuss
erbietet
sich,
eine
solche
Initiative
zu
ergreifen
und
deren
Organisation
zu
übernehmen.
TildeMODEL v2018
It
will
then
be
up
to
initiators
to
launch
an
initiative
on
a
similar
topic
if
they
wish.
Es
liegt
dann
in
der
Verantwortlichkeit
der
Initiatoren,
eine
thematisch
ähnliche
Initiative
dennoch
zu
starten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
therefore
launch
an
important
new
initiative
in
this
sense.
Die
Kommission
wird
daher
eine
bedeutende
neue
Initiative
in
diesem
Sinne
in
die
Wege
leiten.
TildeMODEL v2018
The
Brazilian
Secretary
of
State
for
Health
and
telecommunications
company
Telefonica
Vivo
partnered
to
launch
an
initiative
to
fight
dengue.
Der
brasilianische
Gesundheitsminister
und
das
Telekommunikationsunternehmen
Telefonica
Vivo
launchten
zusammen
eine
Initiative
zur
Bekämpfung
der
Dengue-Krankheit.
ParaCrawl v7.1
We
will
therefore
launch
an
initiative
for
a
CHARTA
for
dealing
with
intellectual
property.
Wir
werden
deshalb
eine
Initiative
zu
einer
CHARTA
zum
Umgang
mit
geistigem
Eigentum
starten.
ParaCrawl v7.1
Lastly,
I
call
for
the
adoption
of
Amendment
2,
which
calls
on
the
Commission
to
launch
an
initiative
on
the
energy
performance
of
existing
buildings
in
2011.
Ich
fordere
Sie
dazu
auf,
den
Änderungsantrag
2
anzunehmen,
der
die
Kommission
dazu
auffordert,
im
Jahr
2011
eine
Initiative
zur
Energieeffizienz
bestehender
Gebäude
einzuführen.
Europarl v8
Mr
President,
with
today's
discussion,
the
European
Parliament
intends
to
express
its
own
satisfaction
with
the
fact
that,
for
the
first
time,
the
Commission
has
been
able
to
launch
an
initiative
to
begin
concrete
intervention
into
the
problem
of
the
multilateral
foreign
debt
of
the
poorest
and
mostheavily
indebted
ACP
countries.
Herr
Präsident,
mit
der
heutigen
Aussprache
möchte
das
Europäische
Parlament
seiner
Befriedigung
darüber
Ausdruck
verleihen,
daß
die
Kommission
zum
ersten
Mal
eine
Initiative
auflegen
konnte,
um
nun
konkrete
Maßnahmen
zur
Lösung
des
Problems
der
multilateralen
Auslandsverschuldung
der
ärmsten
und
höchstverschuldeten
AKP-Länder
auf
den
Weg
zu
bringen.
Europarl v8
Will
it
therefore
also
say
whether
it
intends
to
launch
an
initiative
to
establish
an
international
convention
banning
the
cloning
of
human
beings
in
order
to
protect
citizens
from
the
"brilliant
discoveries'
of
scientists
who
sacrifice
the
ethical
dimension
of
the
issue
on
the
altar
of
scientific
research
and
prestige?
Kann
der
Rat
daher
ferner
mitteilen,
ob
er
eine
Initiative
erwägt,
um
ein
internationales
Abkommen
zum
Verbot
der
Klonung
von
Menschen
abzuschließen,
um
sicherzustellen,
daß
die
Bürger
vor
solchen
"genialen
Entdeckungen"
von
Wissenschaftlern
bewahrt
bleiben,
die
auf
dem
Altar
ihres
Forscherehrgeizes
und
ihres
Geltungbedürfnisses
die
ethische
Dimension
dieser
Frage
zu
opfern
bereit
sind?
Europarl v8
I
am
therefore
going
to
ask
you
quite
explicitly
whether
you
are
prepared
to
launch
an
initiative
of
that
nature
and
to
pass
on
the
information
possessed
by
each
of
the
Member
States
separately,
provided
to
them
by
General
Motors,
to
the
European
Works
Council.
Daher
werde
ich
Sie
ganz
deutlich
fragen,
ob
Sie
darauf
vorbereitet
sind,
eine
derartige
Initiative
zu
starten
und
Informationen,
die
sich
in
den
Händen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
befinden
und
die
ihnen
von
General
Motors
bereitgestellt
wurden,
an
den
Europäischen
Betriebsrat
weiterzugeben.
Europarl v8
If
you
do
not
mind,
I
suggest
that
you
launch
an
initiative
to
promote
alternative
means
of
transport
to
the
road
transport
in
ecologically
sensitive
areas,
otherwise
we
will
continue
to
ask
you
this
kind
of
question
and
we
will
only
be
able
to
say...
Schließlich
möchte
ich
Ihnen
mit
Ihrer
Erlaubnis
empfehlen,
eine
Initiative
für
die
Förderung
des
alternativen
Straßenverkehrs
in
einem
ökologisch
sensiblen
Gebiet
zu
ergreifen,
andernfalls
werden
wir
weiterhin
solche
Anfragen
an
Sie
richten
und
dabei
nur
feststellen
können
...
Europarl v8
We
need
qualified
majority
voting
on
this
issue,
so
that
the
Commission
can
launch
an
initiative
for
the
regulation
of
hedge
funds
and
private-equity
firms.
Wir
brauchen
hier
die
qualifizierte
Mehrheit,
damit
die
Kommission
eine
Initiative
zur
Kontrolle
der
Hedgefonds,
zur
Kontrolle
der
Private-Equity-Unternehmen
ergreifen
kann.
Europarl v8
However,
I
regret
that
the
amendment
calling
on
the
European
Commission
to
launch
an
initiative
for
the
deep
renovation
of
existing
buildings
next
year
did
not
get
the
necessary
majority.
Jedoch
bedaure
ich
es,
dass
der
Änderungsantrag,
der
die
Europäische
Kommission
dazu
auffordert,
nächstes
Jahr
eine
Initiative
zur
Komplettrenovierung
von
bestehenden
Gebäuden
einzubringen,
keine
ausreichende
Mehrheit
erhalten
hat.
Europarl v8
The
European
Union
should
launch
an
initiative
at
the
UN
General
Assembly
in
favour
of
an
immediate
moratorium,
something
that
would
make
a
great
contribution
to
advancing
the
cause
of
human
rights.
Die
Europäische
Union
möge
bei
der
UN-Generalversammlung
eine
Initiative
für
ein
sofortiges
Moratorium
ergreifen,
dies
wäre
ein
großer
Beitrag
zur
Förderung
der
Sache
der
Menschenrechte.
Europarl v8
That
is
why
I
think
it
is
really
important
for
the
Commission
to
launch
an
initiative
or
take
some
other
measures,
perhaps
even
in
the
form
of
legislation,
on
maximum
charges.
Von
daher
halte
ich
es
wirklich
für
wichtig,
daß
die
Kommission
eine
Aktion
startet
oder
auch
über
andere
Maßnahmen,
vielleicht
sogar
über
gesetzliche
Regelungen
zu
Höchstgebühren
kommt.
Europarl v8
In
the
field
of
defence,
the
last
few
days
have
brought
the
launch
of
an
initiative
that
could
take
us
far.
Im
Bereich
der
Verteidigung
wurde
in
den
vergangenen
Tagen
eine
Initiative
eingeleitet,
die
uns
einen
großen
Schritt
nach
vorne
bringen
kann.
Europarl v8