Übersetzung für "Latest progress" in Deutsch
The
latest
VinylPlus
progress
report
can
be
found
here.
Den
aktuellen
Fortschrittsbericht
von
VinylPlus
finden
Sie
hier.
CCAligned v1
These
will
be
richly
nourished
again
during
his
latest
work
in
progress.
Denen
wird
er
mit
seinem
neuesten
work
in
progress
wieder
reichlich
Nahrung
geben.
ParaCrawl v7.1
Nigeria’s
Minister
of
Foreign
Affairs
reported
on
the
latest
progress
in
talks
with
the
terrorist
group.
Nigerias
Außenminister
berichtete
von
aktuellen
Fortschritten
in
den
Gesprächen
mit
der
Terrorgruppe.
ParaCrawl v7.1
This
seems
to
be
possible
because
of
the
latest
progress
in
processor
technology.
Dies
scheint
durch
die
Fortschritte
in
der
Prozessorentechnologie
durchaus
möglich.
ParaCrawl v7.1
Each
of
our
Xchange
engines
benefits
from
the
latest
technical
progress
because:
Jeder
unserer
Xchange-Motoren
profitiert
vom
aktuellen,
technischen
Fortschritt,
denn:
ParaCrawl v7.1
This
is
the
main
conclusion
of
the
latest
ERA
progress
report,
presented
today
by
the
European
Commission.
Dies
ist
die
wichtigste
Schlussfolgerung
des
neuesten
EFR-Fortschrittsberichts,
den
die
Kommission
heute
vorgelegt
hat.
TildeMODEL v2018
Scientists
working
in
Austria
together
with
international
leaders
at
the
forefronts
of
their
fields
will
discuss
the
latest
progress
on.
Wissenschaftler,
die
in
Österreich
zusammen
mit
internationalen
Führungskräften
arbeiten,
diskutieren
über
die
neuesten
Fortschritte.
CCAligned v1
We
are
aware
of
the
latest
market
progress
and
know
the
latest
developments.
Wir
sind
immer
auf
dem
neuesten
Stand
der
Marktentwicklung
und
erkennen
rechtzeitig
die
neuesten
Market
Trends.
CCAligned v1
Catarina's
treatment
and
path
to
recovery
have
been
continuously
adjusted
according
to
medical
treatment
guidelines
and
her
latest
progress.
Catarinas
Behandlung
und
Weg
zur
Erholung
wurden
kontinuierlich
nach
medizinischen
Richtlinien
und
ihren
neuesten
Fortschritten
angepasst.
CCAligned v1
The
latest
progress
report
on
monitoring
the
energy
transition
sees
Germany
"well
on
the
way"
to
meeting
this
objective.
Der
jüngste
Fortschrittsbericht
zum
Monitoring
der
Energiewende
sieht
Deutschland
"auf
gutem
Weg"
dorthin.
ParaCrawl v7.1
Hosted
by
IDTechEx
analysts,
these
sessions
give
you
the
latest
progress
and
perspective
on
your
chosen
topic.
Diese
von
IDTechEx-Analysten
veranstalteten
Sitzungen
geben
Ihnen
die
neuesten
Fortschritte
und
Perspektiven
zu
Ihrem
gewählten
Thema.
ParaCrawl v7.1
Executive
Director
Carsten
Heiermann
can
also
report
on
the
company’s
dedicated
work,
and
the
latest
progress
made,
on
the
standardisation
project.
Darüber
hinaus
kann
Geschäftsführer
Carsten
Heiermann
von
der
engagierten
Arbeit
und
dem
Fortschritt
des
Normierungsvorhabens
berichten.
ParaCrawl v7.1
The
guide
is
a
living
document
reflecting
latest
developments
and
progress
made
in
the
field
of
peer
reviews.
Der
Leitfaden
ist
ein
lebendes
Dokument,
das
aktuelle
Entwicklungen
und
Fortschritte
bei
Peer
Reviews
aufgreift.
ParaCrawl v7.1
It
is
in
this
style
looks
appropriate
to
all
kitchen
appliances
with
the
latest
progress.
Es
ist
in
diesem
Stil
zu
allen
Küchengeräten
mit
den
neuesten
Fortschritt
angemessen
aussieht.
ParaCrawl v7.1
I
agree
that
the
permitted
levels
of
radioactive
contamination
must
be
reviewed
at
regular
intervals
in
order
to
take
into
account
the
latest
international
scientific
progress
and
scientific
recommendations
and
to
avoid
existing
divergences
in
regulatory
practice.
Ich
stimme
darin
überein,
dass
die
zulässigen
Höchstwerte
für
die
radioaktive
Belastung
in
regelmäßigen
Abständen
überprüft
werden
müssen,
um
die
aktuellsten
internationalen
wissenschaftlichen
Fortschritte
und
Empfehlungen
zu
berücksichtigen
und
um
bestehende
Abweichungen
in
der
Regulierungspraxis
zu
vermeiden.
Europarl v8
I
have
mentioned
the
new
requirements
that
will
be
imposed
on
credit
rating
agencies
and
I
have
spoken
about
the
latest
progress
that
will
be
made
on
the
proposal
that
I
shall
put
to
you,
in
accordance
with
your
wishes,
for
supervision
by
the
European
Securities
and
Markets
Authority
(ESMA).
Ich
habe
die
neuen
Anforderungen
erwähnt,
die
an
Ratingagenturen
gestellt
werden,
und
ich
habe
von
dem
neuesten
Fortschritt
gesprochen,
den
der
Vorschlag
erreicht
hat,
den
ich
Ihnen
gemäß
Ihren
Wünschen
für
die
Kontrolle
durch
die
Europäische
Wertpapieraufsichtsbehörde
(ESA)
vorlegen
werde.
Europarl v8
So
I
hope
there
will
be
progress
this
year,
at
the
latest,
following
the
progress
report.
Somit
hoffe
ich,
dass
es
in
diesem
Jahr
Fortschritte
geben
wird,
spätestens
im
Anschluss
an
den
Fortschrittsbericht.
Europarl v8
As
regards
the
Structural
Funds,
for
example,
even
though
the
policy
of
mainstreaming
was
introduced
as
long
ago
as
1993,
the
latest
progress
report
reveals
that
only
1.6
%
of
their
resources
have
been
used
for
this
policy.
Was
beispielsweise
die
Strukturfonds
anbelangt,
so
möchte
ich
darauf
hinweisen,
daß
zwar
die
Politik
der
Chancengleichheit
schon
1993
in
sie
eingebunden
wurde,
daß
jedoch
laut
aktuellem
Lagebericht
nur
1,
6
%
der
Mittel
für
diese
Politik
verwendet
wurden.
Europarl v8
The
Commission’s
latest
progress
reports
confirm
that
Romania
has
a
great
deal
of
ground
to
cover
before
it
meets
the
accession
criteria,
in
particular
with
regard
to
the
fight
against
corruption
and
the
establishment
of
a
judiciary
operating
under
the
rule
of
law.
Die
Kommission
bestätigt
in
ihren
letzten
Fortschrittsberichten
insbesondere
bezüglich
Fragen
der
Korruptionsbekämpfung
und
einer
rechtsstaatlich
funktionierenden
Justiz,
dass
in
Rumänien
noch
erhebliche
Defizite
bei
der
Erfüllung
der
Beitrittskriterien
bestehen.
Europarl v8
The
Commission’s
latest
progress
reports
confirm
that
both
countries
have
a
great
deal
of
ground
to
cover
before
they
meet
the
accession
criteria,
in
particular
with
regard
to
the
fight
against
corruption
and
the
establishment
of
a
judiciary
operating
under
the
rule
of
law.
3.Die
Kommission
bestätigt
in
ihren
letzten
Fortschrittsberichten
insbesondere
bezüglich
Fragen
der
Korruptionsbekämpfung
und
einer
rechtsstaatlich
funktionierenden
Justiz,
dass
in
beiden
Ländern
noch
erhebliche
Defizite
bei
der
Erfüllung
der
Beitrittskriterien
bestehen.
Europarl v8
It
is
also
appropriate
for
me
to
provide
an
up-to-date
picture
of
the
latest
progress
with
the
implementation
of
our
strategy
for
applying
modernising
changes
and
for
preparing
the
further
improvements,
which
we
outlined
in
our
strategy
eight
months
ago.
Ich
halte
es
auch
für
angebracht,
Ihnen
gegenüber
Rechenschaft
über
die
jüngsten
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
unserer
Strategie
für
einen
Modernisierungsschub
und
zur
Vorbereitung
auf
weitere
Verbesserungen,
welche
wir
vor
acht
Monaten
in
unserer
Strategie
beschrieben
haben,
abzulegen.
Europarl v8
Whereas
the
Commission
has
the
task
of
regularly
evaluating
the
latest
scientific
progress
enabling
the
permitted
limit
values
for
air
pollution
from
motor
vehicles
to
be
lowered
and
allowing
the
appropriate
reduction
measures
to
be
proposed
after
consultation
with
the
Motor
Vehicle
Emissions
Group;
Die
Kommission
wird
beauftragt,
regelmässig
die
neuesten
wissenschaftlichen
Fortschritte
zu
bewerten,
die
die
Absenkung
der
Grenzwerte
für
die
Verunreinigung
der
Luft
durch
Kraftfahrzeuge
gestatten,
und
nach
Anhörung
der
Sachverständigengruppe
"Kraftfahrzeugemissionen"
die
geeigneten
Maßnahmen
für
eine
Verringerung
der
Luftverunreinigung
vorzuschlagen.
JRC-Acquis v3.0
The
latest
progress
reports
from
the
Financial
Stability
Board
(FSB)
in
Basel
outline
definite
improvements
in
stability-enhancing
financial
regulations
in
24
of
the
world’s
largest
economies.
Der
letzte
Fortschrittsbericht
des
Forums
für
Finanzstabilität
(FSB,
Financial
Stability
Board)
in
Basel
bescheinigt
24
der
weltweit
größten
Volkswirtschaften
eindeutige
Verbesserungen
bei
den
stabilitätsfördernden
finanziellen
Regulierungsmaßnahmen.
News-Commentary v14
The
Commission’s
latest
progress
report
identified
a
number
of
areas
where
all
Candidate
Countries
need
to
make
further
progress.
Der
jüngste
Fortschrittsbericht
der
Kommission
zeigt
einige
Bereiche
auf,
in
denen
alle
Beitrittsländer
noch
weitere
Fortschritte
erzielen
müssen.
TildeMODEL v2018