Übersetzung für "Late payment fee" in Deutsch
In
such
cases,
a
late-payment
fee
is
payable
to
the
EPO.
In
diesem
Fall
erhebt
das
EPA
eine
Gebühr
für
verspätete
Zahlung.
ParaCrawl v7.1
In
the
period
1992
to
1998
the
network
operator
accepted
late
payment
of
the
fee
by
RTP
and
several
agreements
were
concluded
between
RTP
and
Portugal
Telecom
on
debt
rescheduling
[15].
In
dem
Zeitraum
zwischen
1992
und
1998
hat
der
Netzbetreiber
verspätete
Gebührenzahlungen
von
RTP
akzeptiert,
und
zwischen
RTP
und
Portugal
Telecom
wurden
verschiedene
Vereinbarungen
über
eine
gestaffelte
Tilgung
der
Schulden
geschlossen
[15].
DGT v2019
Only
options
3a/2
(legislative
-
harmonisation
of
periods
for
payment
by
public
authorities
to
businesses),
3c
(legislative
-
the
abolition
of
the
€5
threshold),
3d
(legislative
-
the
introduction
of
a
"Late
Payment
Fee")
and
3e
(legislative
-
the
introduction
of
a
"Late
Payment
Compensation")
meet
the
criteria
of
effectiveness,
efficiency
and
consistency.
Nur
die
Optionen
3a/2
(legislativ
-
Angleichung
der
Fristen
für
die
Zahlungen
von
öffentlichen
Stellen
an
Unternehmen),
3c
(legislativ
-
Abschaffung
der
Schwelle
von
5
EUR),
3d
(legislativ
-
Einführung
einer
„Verzugsgebühr“)
und
3e
(legislativ
-
Einführung
einer
„Verzugsentschädigung“)
erfüllen
die
Anforderungen
an
Wirksamkeit,
Effizienz
und
Konsistenz.
TildeMODEL v2018
When
looking
at
the
overall
impact
of
the
reduction
of
the
assigned
late
payment
fee
on
the
total
return
of
the
investor’s
portfolio,
it
will
have
a
marginal
effect.
Betrachtet
man
die
Gesamtauswirkungen
der
Reduzierung
der
zugeteilten
Verzugszinsen
auf
die
Gesamtrendite
des
Portfolios
des
Anlegers,
so
hat
dies
einen
marginalen
Einfluss.
ParaCrawl v7.1
If
a
late-payment
fee
is
due,
it
is
debited
automatically
and
is
considered
to
have
been
received
on
the
last
day
of
the
one-month
time
limit
as
from
the
date
of
the
invitation.
Ist
eine
Gebühr
für
verspätete
Zahlung
fällig,
wird
diese
automatisch
abgebucht
und
gilt
als
am
letzten
Tag
der
Einmonatsfrist
nach
dem
Datum
der
Aufforderung
eingegangen.
ParaCrawl v7.1
If
the
transmittal,
international
filing
and
search
fees
are
not
paid
in
time,
or
if
the
amounts
paid
are
not
sufficient
to
cover
the
fees
due,
the
EPO
will
invite
the
applicant
to
pay
the
missing
amount,
together
with
a
late
payment
fee.
Werden
die
Übermittlungsgebühr,
die
internationale
Anmeldegebühr
und
die
Recherchengebühr
nicht
rechtzeitig
oder
nicht
in
ausreichender
Höhe
entrichtet,
so
fordert
das
EPA
den
Anmelder
auf,
den
fehlenden
Betrag
zusammen
mit
einer
Gebühr
für
verspätete
Zahlung
zu
entrichten.
ParaCrawl v7.1
The
administrative
fee
was
introduced
in
the
early
80s
to
promote
the
use
of
deposit
accounts
as
payment
method
by
granting
exclusively
to
their
holders
a
lower
late-payment
penalty
fee
in
case
of
insufficient
deposit
accounts
funds,
and
to
let
the
applicant
keep
the
original
submission
or
due
date
as
the
payment
date
for
debit
orders
for
fees.
Diese
Gebühr
war
Anfang
der
1980er-Jahre
eingeführt
worden,
um
die
Nutzung
des
laufenden
Kontos
als
Zahlungsmethode
zu
fördern,
indem
für
Kontoinhaber
im
Falle
einer
verspäteten
Zahlung
bei
ungenügender
Kontodeckung
eine
niedrigere
Strafgebühr
fällig
wurde
und
der
Tag,
an
dem
der
Auftrag
einging,
bzw.
der
Fälligkeitstag
als
Zahlungstag
für
den
Abbuchungsauftrag
erhalten
blieb.
ParaCrawl v7.1
Automatic
debiting
is
not
allowed
for
the
fee
for
a
supplementary
international
search,
the
review
fee
relating
to
a
supplementary
international
search,
the
supplementary
search
handling
fee,
and
the
late-payment
fee
relating
to
a
supplementary
international
search
(see
point4.2(a)
to(d)
AAD).
Zum
automatischen
Abbuchungsverfahren
nicht
zugelassen
sind
hingegen
die
Gebühr
für
die
ergänzende
internationale
Recherche,
die
Überprüfungsgebühr
für
eine
ergänzende
internationale
Recherche,
die
Bearbeitungsgebühr
für
die
ergänzende
Recherche
sowie
die
Gebühr
für
die
verspätete
Zahlung
in
Bezug
auf
eine
ergänzende
internationale
Recherche
(vgl.
Nr.4.2a)
-
d)
VAA).
ParaCrawl v7.1
Late-payment
fees
will
only
become
due
if
an
automatic
debit
order
is
received
by
the
EPO
as
IPEA
after
an
invitation
under
Rule58bis.1(a)PCT
to
pay
the
handling
fee
and
the
international
preliminary
examination
fee
together
with
the
late-payment
fee
has
been
sent
to
the
applicant.
Gebühren
für
verspätete
Zahlung
werden
nur
fällig,
wenn
ein
automatischer
Abbuchungsauftrag
beim
EPA
als
IPEA
eingeht,
nachdem
eine
Aufforderung
nach
Regel58bis.1a)
PCT
zur
Entrichtung
der
Bearbeitungsgebühr
und
der
Gebühr
für
die
internationale
vorläufige
Prüfung
zuzüglich
der
Gebühr
für
verspätete
Zahlung
an
den
Anmelder
verschickt
wurde.
ParaCrawl v7.1
We
will
charge
a
late
payment
fee
of
5%
more
than
the
lending
rate
offered
by
the
German
Federal
Reserve
Bank.
Bei
Zahlungsverzug
berechnen
wir
Verzugszinsen
in
Höhe
von
5%
über
dem
jeweiligen
Diskontsatz
der
Deutschen
Bundesbank.
ParaCrawl v7.1
If
the
applicant
fails
to
pay
the
prescribed
fees
together
with
the
late
payment
fee
within
one
month
of
the
date
of
the
invitation,
the
international
application
will
be
considered
withdrawn
and
the
receiving
Office
will
so
declare.
Entrichtet
der
Anmelder
nicht
innerhalb
eines
Monats
nach
dem
Datum
der
Aufforderung
die
vorgeschriebenen
Gebühren
sowie
die
Gebühr
für
verspätete
Zahlung,
so
gilt
die
internationale
Anmeldung
als
zurückgenommen
und
wird
vom
Anmeldeamt
für
zurückgenommen
erklärt.
ParaCrawl v7.1
If
you
wish
to
enter
for
an
examination
after
the
deadline
has
passed,
it
may
still
be
possible
on
payment
of
an
automatic
penalty
payment
(Late
Entry
Fee).
Wenn
Sie
die
gesetzten
Termine
für
Zahlung
der
Prüfungsgebühr
sowie
Erhalt
des
Anmeldeformulars
nicht
einhalten,
können
Sie
an
der
Prüfung
nur
durch
Zahlung
der
Strafgebühr
(Late
Entry
Fee)
teilnehmen.
ParaCrawl v7.1
However,
it
can
happen
that
the
automatic
debit
order
is
received
by
the
EPO
as
IPEA
only
after
an
invitation
under
Rule
58bis.1(a)
PCT
to
pay
the
handling
fee
and
the
international
preliminary
examination
fee
together
with
the
late-payment
fee
has
been
sent
to
the
applicant.
Es
kann
aber
vorkommen,
dass
der
automatische
Abbuchungsauftrag
beim
EPA
als
IPEA
erst
eingeht,
nachdem
eine
Aufforderung
nach
Regel58bis.1a)
PCT
zur
Entrichtung
der
Bearbeitungsgebühr
und
der
Gebühr
für
die
internationale
vorläufige
Prüfung
sowie
der
Gebühr
für
verspätete
Zahlung
an
den
Anmelder
verschickt
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
main
PCTfees
now
covered
by
the
automatic
debiting
procedure
are:
transmittal
fee,
search
fee,
international
filing
fee,
late-payment
fee,
fee
for
restoration
of
the
right
to
priority,
additional
search
fee,
fee
for
preliminary
examination,
and
protest
fee
relating
to
an
additional
search
fee
(see
point3.3(a)
to(p)
AAD).
Zum
automatischen
Abbuchungsverfahren
zugelassen
sind
insbesondere
folgende
PCT-Gebühren:
Übermittlungsgebühr,
Recherchengebühr,
internationale
Anmeldegebühr,
Gebühr
für
verspätete
Zahlung,
Gebühr
für
die
Wiederherstellung
des
Prioritätsrechts,
zusätzliche
Recherchengebühr,
Widerspruchsgebühr
in
Bezug
auf
eine
zusätzliche
Recherchengebühr,
Gebührfür
die
vorläufige
Prüfung
(vgl.Nr.3.3a)
-
p)
VAA).
ParaCrawl v7.1
The
late-payment
fee
is
50%
of
the
amount
of
the
unpaid
fees
as
specified
in
the
invitation.
Die
Gebühr
für
verspätete
Zahlung
beträgt
50
%
des
in
der
Aufforderung
angegebenen
Betrags
der
nicht
entrichteten
Gebühren.
ParaCrawl v7.1
The
late-payment
fee
is
50%
of
the
amount
of
the
unpaid
fees
specified
in
the
invitation.
Die
Gebühr
für
verspätete
Zahlung
beträgt
50
%
des
in
der
Aufforderung
angegebenen
Betrags
der
nicht
entrichteten
Gebühren.
ParaCrawl v7.1
Where
the
EPO
as
IPEA
finds
that
the
amount
paid
to
it
is
insufficient
to
cover
the
handling
fee
and
the
international
preliminary
examination
fee
or
that
no
fees
were
paid
by
the
time
they
were
due,
the
EPO
as
IPEA
invites
the
applicant
to
pay
to
it
the
amount
required
to
cover
both
fees
together
with
the
late-payment
fee
within
one
month
of
the
date
of
the
invitation.
Stellt
das
EPA
als
IPEA
fest,
dass
der
gezahlte
Betrag
zur
Deckung
der
Bearbeitungsgebühr
und
der
Gebühr
für
die
internationale
vorläufige
Prüfung
nicht
ausreicht
oder
keine
Gebühren
innerhalb
der
vorgeschriebenen
Frist
entrichtet
wurden,
so
fordert
es
den
Anmelder
auf,
innerhalb
eines
Monats
ab
dem
Datum
der
Aufforderung
den
zur
Deckung
beider
Gebühren
erforderlichen
Betrag
zuzüglich
der
Gebühr
für
verspätete
Zahlung
zu
entrichten.
ParaCrawl v7.1
If,
for
example,
the
borrower
is
20
days
late
on
the
first
instalment,
Mogo
will
charge
the
late
payment
fee
to
the
borrower.
Ist
der
Kreditnehmer
z.
B.
mit
der
ersten
Rate
20
Tage
im
Verzug,
berechnet
Mogo
dem
Kreditnehmer
die
Verzugsgebühr.
ParaCrawl v7.1
If
not
received
the
site
reserves
the
right
to
re-let
the
unit
without
notice
or
charge
a
£20
late
payment
fee.
Sollten
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
Beträge
offen
sein,
behält
sich
der
Park
das
Recht
vor,
Ihre
Einheit
ohne
Warnung
weiterzuvermieten
oder
Ihnen
eine
Bearbeitungsgebühr
von
20£
zu
verrechnen.
ParaCrawl v7.1