Übersetzung für "Lasting damage" in Deutsch

The irritation was transient and not associated with lasting tissue damage.
Die Reizung war vorübergehend und nicht mit bleibenden Gewebeschäden assoziiert.
EMEA v3

Such events do lasting damage to people and to the community.
Solche Vorkommnisse verursachen nachhaltig Schaden für die Menschen und die Gemeinschaft.
News-Commentary v14

I don't believe the injury caused any lasting damage.
Ich glaube nicht, dass die Verletzung weitere nachhaltige Schäden verursachte.
OpenSubtitles v2018

Its nephrotoxicity and its action leading to lasting damage to hearing are particularly serious.
Besonders gravierend sind seine Nephrotoxizität sowie seine zu bleibenden Gehörschäden führende Wirkung.
EuroPat v2

There'll be no lasting damage from the parasite.
Wir erwarten keine bleibenden Schäden durch den Parasiten.
OpenSubtitles v2018

Grievances or undetected malpractice can cause lasting damage to a company and its image.
Missstände oder unerkanntes Fehlverhalten können ein Unternehmen und seine Reputation nachhaltig schädigen.
ParaCrawl v7.1

Prisoners were left with lasting damage to their spinal column, and often their sphincter.
Gefangene hätten bleibende Schäden an ihrer Wirbelsäule davongetragen und oft auch am Schließmuskel.
ParaCrawl v7.1

Styes are normally harmless and do not cause long lasting damage.
Gerstenkörner sind normalerweise harmlos und verursachen keine dauerhaften Schäden.
ParaCrawl v7.1

Untreated Lyme disease can create long-lasting tissue damage and cause permanent disability.
Lyme-Borreliose unbehandelt können dauerhafte Gewebeschäden und zu dauerhaften Behinderung.
ParaCrawl v7.1

The resultant compressive stress can cause lasting damage to the tooth structure.
Die entstehende Druckspannung kann die Zahnhartsubstanz nachhaltig schädigen.
EuroPat v2

Lasting deformations or damage to the hose may also be caused when kinking occurs.
Auch bleibende Deformationen oder Beschädigungen des Schlauches können sich bei Abknickvorgängen einstellen.
EuroPat v2

Over time, this causes lasting damage to the gloss of the finish.
Auf Dauer wird dadurch der Glanz des Lackes nachhaltig geschädigt.
EuroPat v2

Accident injuries can cause considerable and lasting damage on health and development.
Unfallverletzungen können die Gesundheit und Entwicklung erheblich und nachhaltig schädigen.
ParaCrawl v7.1

The eternal family strife causes lasting damage to the child’s psyche.
Der andauernde Familienkrach schädigt die Seele des Kindes nachhaltig.
ParaCrawl v7.1

The result is lasting damage to the country.
Das Ergebnis wird bleibenden Schaden für das Land nach sich ziehen.
ParaCrawl v7.1

Youth drinking can cause lasting damage and can adversely affect academic performance and IQ.
Alkoholkonsum in jungem Alter kann bleibende Schäden anrichten und die Lernleistungen und den IQ negativ beeinflussen.
Europarl v8

Morales, Correa, and Maduro have done lasting damage to their countries’ democratic norms and institutions.
Morales, Correa und Maduro haben den demokratischen Normen und Institutionen ihrer Länder nachhaltigen Schaden zugefügt.
News-Commentary v14

Climate change is an international concern that if left unchecked would result in significant and lasting damage on a world wide scale.
Der Klimawandel ist ein internationales Problem, das unkontrolliert weltweit beträchtlichen und dauerhaften Schaden anrichten würde.
TildeMODEL v2018

This policy caused lasting damage to Britain's economic prospects in the 1970s.
Diese Politik fuegte den wirtschaftlichen Perspektiven Grossbritanniens in den 70er Jahren dauerhaften Schaden zu.
TildeMODEL v2018

This may easily lead to confusion on the part of the dentist and hence cause lasting damage to the adhesive power of the system.
Dies kann leicht zu Verwechslungen beim Zahnarzt führen und damit die Haftkraft des Systems nachhaltig schädigen.
EuroPat v2