Übersetzung für "Larger issue" in Deutsch
This
phenomenon
points
to
a
larger
issue.
Dieses
Phänomen
zeigt
auf
ein
größeres
Problem.
GlobalVoices v2018q4
These
refugees
are
emblematic
of
a
much
larger
issue...
Diese
Flüchtlinge
sind
ein
Sinnbild
für
ein
weitaus
größeres
Problem:
OpenSubtitles v2018
Uh,
you
know,
Grandpa
Hampton,
we
might
be
ignoring
the
larger
issue
here.
Opa
Hampton,
wir
ignorieren
hier
das
eigentliche
Problem.
OpenSubtitles v2018
This
speaks
to
the
larger
issue
of
how
Google
thinks
about
product
and
design.
Dies
spricht
für
die
größere
Frage,
wie
Google
denkt
über
Produkt-und
Design.
ParaCrawl v7.1
Now,
there
is
a
much
larger
underlying
issue.
Nun
gibt
es
ein
viel
größeres
zugrundeliegendes
Problem.
ParaCrawl v7.1
Which
brings
us
to
the
larger
issue
of
Weindling’s
extreme
apologetic
tendencies.
Dies
bringt
uns
zum
umfassenderen
Thema
der
extrem
philosemitischen
Einstellung
Weindlings.
ParaCrawl v7.1
That
is
a
much
larger
issue,
and
one
we
have
to
bear
in
mind.
Das
ist
bereits
eine
größere
Frage,
und
das
müssen
wir
uns
auch
vergegenwärtigen.
Europarl v8
Apparently
because
a
much
larger
issue
of
"agency"
was
at
stake.
Anscheinend,
weil
die
viel
größere
Frage
der
"stellvertretenden
Handlung"
im
Raum
stand.
CCAligned v1
While
that
is
useful
in
customer
retention,
it
can
miss
the
larger
issue.
Das
ist
zwar
nützlich
bei
der
Kundenbindung,
kann
aber
das
größere
grundlegenden
Problem
übersehen.
ParaCrawl v7.1
In
the
future,
if
everything
is
repaid
on
time,
the
bank
can
issue
larger
amounts.
Wenn
in
Zukunft
alles
pünktlich
zurückgezahlt
wird,
kann
die
Bank
größere
Beträge
ausgeben.
ParaCrawl v7.1
Underlying
these
differences,
however,
is
the
larger
issue:
who
decides
the
proper
balance
between
public
health
and
freedom
of
expression?
Hinter
diesen
Unterschieden
steht
allerdings
eine
umfassendere
Frage:
Wer
bestimmt
die
richtige
Balance
zwischen
öffentlicher
Gesundheit
und
der
Freiheit
des
persönlichen
Ausdrucks?
News-Commentary v14
As
the
world
becomes
richer,
inequality
inevitably
will
loom
as
a
much
larger
issue
relative
to
poverty,
a
point
I
first
argued
more
than
a
decade
ago.
Angesichts
einer
reicher
werdenden
Welt
wird
die
Frage
der
Ungleichheit
gegenüber
der
Armutsfrage
unweigerlich
stark
an
Gewicht
gewinnen
–
ein
Punkt,
auf
den
ich
erstmals
vor
über
zehn
Jahren
hingewiesen
habe.
News-Commentary v14
Regrettably,
however,
the
inequality
debate
has
focused
so
intensely
on
domestic
inequality
that
the
far
larger
issue
of
global
inequality
has
been
overshadowed.
Leider
jedoch
konzentriert
sich
die
Ungleichheitsdebatte
so
stark
auf
die
nationale
Ungleichheit,
dass
das
viel
größere
Problem
globaler
Ungleichheit
davon
überschattet
wird.
News-Commentary v14
The
larger
issue
at
stake
is
whether
Europe
is
prepared
to
establish
the
common
political
space
that
is
needed
to
manage
the
monetary
union
and
strengthen
the
European
Union’s
influence
in
world
affairs.
Die
übergeordnete
Frage
besteht
darin,
ob
Europa
bereit
ist,
einen
gemeinsamen
politischen
Raum
zu
etablieren,
der
erforderlich
ist,
um
die
Währungsunion
zu
verwalten
und
den
Einfluss
der
Europäischen
Union
in
weltpolitischen
Angelegenheiten
zu
stärken.
News-Commentary v14
But
the
larger
issue
concerning
Clinton’s
perfectionism
is
what
it
means
for
her
possible
role
as
leader
of
the
free
world.
Aber
das
größte
Problem
mit
dem
clintonschen
Perfektionismus
ist,
was
er
für
ihre
mögliche
Rolle
als
Führerin
der
freien
Welt
bedeutet.
News-Commentary v14
Ryan,
I
think
your
inability
to
confront
Carrie
is
symptomatic
of
a
larger
avoidance
issue.
Ryan,
ich
glaube,
deine
Unfähigkeit,
Carrie
gegenüberzutreten,
ist
symptomatisch
für
ein
größeres
Vermeidungsproblem.
OpenSubtitles v2018
Okay,
so
we
hooked
up
a
few
times,
but
there's
a
much
larger
issue
here.
Okay,
wir
haben
es
ein
paar
Mal
miteinander
gemacht...
aber
da
gibt
es
eine
noch
viel
größere
Sache:
OpenSubtitles v2018
I
think
the
larger
issue
here
is
that
you
watched
porn
with
our
son
when
you
never
would
with
me.
Ich
denke
das
größere
Problem
hier
ist,
dass
du
mit
unserem
Sohn
Pornos
angeschaut
hast,
während
du
das
nie
mit
mir
tun
würdest.
OpenSubtitles v2018
I
am
also
concerned
about
an
even
larger
issue,
which
is
the
amount
of
time
between
our
commitments
and
our
contracting.
Ich
bin
zudem
sehr
besorgt
über
ein
noch
größeres
Problem,
und
zwar
die
Zeit,
die
bei
uns
zwischen
der
Mittelbindung
und
der
Vertragsvergabe
verstreicht.
Europarl v8
This
feature
is
unusual
in
this
market
segment
and
allows
for
larger
issue
size,
easier
investor
access
to
the
bonds,
higher
transparency
and
visibility.
Eine
solche
Vorgehensweise
ist
in
diesem
Marktsegment
ungewöhnlich
und
ermöglicht
ein
größeres
Emissionsvolumen,
einen
einfacheren
Erwerb
der
Titel
durch
die
Anleger
sowie
höhere
Transparenz
und
größere
Bekanntheit.
EUbookshop v2