Übersetzung für "Lack of process" in Deutsch
The
lack
of
such
limit
values
creates
a
lack
of
process
safety.
Das
Fehlen
derartiger
Grenzwerte
führt
zu
mangelnder
Prozesssicherheit.
EuroPat v2
That
there
is
a
lack
of
process
transparency
–
generally,
and
specifically
regarding
control
of
subsidiaries.
Dass
es
generell
an
Prozess-Transparenz
mangelt
und
speziell
am
Durchgriff
auf
Tochtergesellschaften.
ParaCrawl v7.1
Reasons
for
this
can
be
located
in
the
market
structure,
information
gaps,
and
lack
of
process
knowledge
among
many
other
factors.
Gründe
hierfür
finden
sich
in
den
Marktstrukturen,
fehlenden
Informationen,
fehlendem
Prozesswissen
und
anderen
Faktoren.
ParaCrawl v7.1
Nowadays,
nobody
can
afford
a
lack
of
availability,
lack
of
process
reliability
or
unnecessary
repairs
–
we
are
aware
of
this.
Mangelnde
Verfügbarkeit
oder
unzureichende
Prozesssicherheit
sowie
unnötige
Reparaturen
kann
sich
heute
niemand
mehr
leisten.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
a
paradox
indeed
if
the
European
Parliament,
which
has
so
often
deplored
the
lack
of
democratic
process
in
the
functioning
of
the
European
institutions,
should
itself
exacerbate
the
problem
by
its
own
internal
procedures.
Es
wäre
doch
in
der
Tat
paradox,
wenn
das
Europäische
Parlament,
das
unablässig
das
Demokratiedefizit
in
der
Funktionsweise
der
europäischen
Institutionen
beklagt,
nun
seinerseits
durch
seine
internen
Verfahren
dazu
beitrüge,
es
zu
vergrößern.
Europarl v8
But
whether
one
agrees
with
that
or
not,
I
think
that
what
is
happening
with
the
state
of
emergency
is
really
beginning
to
reflect
a
clear
lack
of
checks
and
balances
within
the
system
there,
particularly
given
the
reports,
as
we
have
just
been
hearing,
of
mass
arrests,
the
lack
of
due
process,
the
allegations
of
torture,
reports
of
extrajudicial
killings,
pressure
on
journalists
and
increasing
violence
against
women.
Man
mag
dem
zustimmen
oder
auch
nicht,
aber
meiner
Meinung
nach
widerspiegelt
das,
was
mit
dem
Ausnahmezustand
geschieht,
allmählich
ein
eindeutiges
Fehlen
von
Sicherheitsmechanismen
im
System,
vor
allem
angesichts
der
gerade
eingegangenen
Berichte
über
Massenverhaftungen,
über
das
Fehlen
ordnungsgemäßer
Verfahren,
über
mutmaßliche
Folterungen,
Berichte
über
Hinrichtungen
ohne
Gerichtsverfahren,
Repressalien
gegen
Journalisten
und
zunehmende
Gewalt
gegen
Frauen.
Europarl v8
My
first
comment,
ladies
and
gentlemen,
is
therefore
to
say
how
much
I,
as
a
person
involved,
regret
the
consequences
of
this
lack
of
a
peace
process,
as
do
the
people
who
are
suffering
on
both
sides.
Folglich
denke
ich
zunächst
daran,
Ihnen
zu
sagen,
wie
ich
mich
als
Beteiligter
fühle
und
wie
sich
die
Menschen
fühlen,
die
auf
der
einen
wie
auf
der
anderen
Seite
unter
den
Konsequenzen
dieses
fehlenden
Friedensprozesses
leiden.
Europarl v8
At
least
in
developed
countries
–
but
increasingly
in
underdeveloped
ones
as
well
–
the
problem
is
no
longer
one
of
access
to
information,
but
of
the
lack
of
ability
to
process
and
make
sense
of
that
information.
Zumindest
in
den
entwickelten
Ländern
–
aber
auch
zunehmend
in
Entwicklungsländern
–
besteht
das
Problem
nicht
mehr
darin,
Zugang
zu
Informationen
zu
bekommen,
sondern
in
der
mangelnden
Fähigkeit
dazu,
diese
Informationen
zu
verarbeiten
und
Sinn
daraus
zu
ziehen.
News-Commentary v14
In
the
absence
of
an
independent
judiciary,
legal
disputes
in
China
are
often
resolved
administratively,
which
means
that
discretion
and
lack
of
due
process
are
a
constant
danger:
as
the
Chinese
saying
goes,
it
is
easy
for
someone
to
catch
fish
in
muddied
waters.
In
Ermangelung
einer
unabhängigen
Justiz
werden
Rechtsstreitigkeiten
in
China
häufig
auf
dem
Verwaltungsweg
beigelegt,
was
zur
Folge
hat,
dass
Ermessen
und
Mangel
an
rechtsstaatlichen
Verfahren
eine
ständige
Gefahr
bedeuten.
News-Commentary v14
The
lack
of
a
credible
process
for
the
harmonisation
of
the
Constitution
with
the
above
ECtHR
ruling
remains
an
issue
of
serious
concern.
Das
Fehlen
eines
glaubwürdigen
Prozesses
für
die
Angleichung
der
Verfassung
an
dieses
Urteil
gibt
nach
wie
vor
Anlass
zu
ernster
Sorge.
TildeMODEL v2018
It
also
recognizes
the
fragile
nature
of
the
market
in
fruit
and
vegetables
because
of
the
perishable
nature
of
the
products
and
the
lack
of
storage
and
process
ing
capacity
in
certain
producing
regions.
Im
übrigen
anerkennt
es
die
große
Empfindlichkeit
des
Obst-und
Gemüsemarktes,
die
auf
die
Verderblichkeit
dieser
Erzeugnisse
und
auf
die
unzureichenden
Lagerungs-
und
Verarbeitungsmöglichkeiten
in
einigen
Erzeugerregionen
zurückzuführen
¡st.
EUbookshop v2
The
drawbacks
of
the
known
methods
are
in
the
lack
of
process
controllability,
in
the
undefined
frictional
charging
due
to
high
speeds,
and
in
the
high
susceptibility
to
wear
and
possibly
sintering
tendency.
Die
Nachteile
der
bekannten
Verfahren
liegen
in
der
fehlenden
Prozeßsteuerbarkeit,
in
der
undefinierten
Reibungsaufladung
in
Folge
hoher
Geschwindigkeiten
und
in
der
hohen
Verschleiß-
bzw.
Ansinteranfälligkeit.
EuroPat v2
Due
to
this
lack
of
clarity
the
process
of
choosing
and
selecting
a
beverage
by
a
user
may
be
extended
in
time,
which
in
turn
can
delay
the
distribution
of
coffee
beverages
when
there
is
a
great
demand.
Infolge
dieser
Unübersichtlichkeit
kann
sich
auch
der
Auswahl-
und
Betätigungsvorgang
durch
einen
Benutzer
des
Kaffeemaschinenautomaten
zeitlich
ausdehnen,
wodurch
der
Ausgabefluß
von
Kaffeegetränk
bei
starkem
Andrang
verzögern
kann.
EuroPat v2
The
EU
is
further
concerned
about
the
courtmartial
proceedings
against
38
members
of
the
Armed
Forces
which
began
in
July,
in
particular
about
the
lack
of
an
appeals
process
for
such
trials.
Die
EU
ist
ferner
besorgt
angesichts
der
Kriegsgerichtsverfahren
gegen
38
Mitglieder
der
Streitkräfte,
die
im
Juli
begonnen
haben,
insbesondere
über
die
bei
diesen
Verfahren
fehlenden
Berufungsmöglichkeiten.
TildeMODEL v2018
So
far,
the
influence
of
manmade
pollution
on
weather
and
climate
is
unknown
due
to
a
lack
of
observations
and
process
understanding.
Bisher
ist
der
Einfluss
der
vom
Menschen
verursachten
Luftverschmutzung
auf
Wetter
und
Klima
in
Westafrika
mangels
Daten
und
Prozessverständnis
kaum
bekannt.
ParaCrawl v7.1
Impunity
in
the
cases
of
Valentina
and
Inés
as
in
those
of
thousands
of
other
women
in
Mexico
continues,
and
it
signifies
not
only
the
lack
of
punishment
of
her
aggressors,
but
also
the
lack
of
due
process
and
investigation.
Die
Straflosigkeit
sowohl
in
den
Fällen
von
Valentina
und
Inés
als
auch
in
denen
Tausender
andere
Frauen
in
Mexiko
besteht
weiterhin
und
bedeutet
nicht
nur
das
Ausbleiben
einer
Bestrafung
gegen
die
Täter,
sondern
auch
das
Fehlen
eines
ordnungsgemäßen
Prozesses
und
ordnungsgemäßer
Ermittlungen.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
health
services
by
refugees
and
migrants
is
often
compromised
by
a
lack
of
familiarity
with
process
and
entry
points,
financial
and
structural
barriers
to
receiving
care
and
discrimination
by
others
in
the
system.
Flüchtlingen
und
Migranten
wird
der
Zugang
zu
Gesundheitsangeboten
häufig
durch
mangelnde
Vertrautheit
mit
den
Verfahren
und
Ansatzpunkten,
finanzielle
und
strukturelle
Barrieren
sowie
die
Diskriminierung
durch
andere
im
System
erschwert.
ParaCrawl v7.1
Function-based
IT
structures
and
automation
solutions,
incapable
processes
or
a
lack
of
process
synchronization
offer
the
potential
for
increasing
the
overall
performance
of
the
value
chain.
Funktional
gewachsene
IT-Stukturen
und
Automatisierungslösungen,
unbeherrschte
Teilprozesse
oder
eine
fehlende
Prozesssynchronisation
eröffnen
Potenziale
für
Performance
steigerung
in
der
Wertschöpfungs-
kette.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
lack
of
a
process
which
allows
both
polyethers
having
multiple
hydroxy
functionality
and
those
having
unsaturated
groups
to
be
prepared,
with
the
number
of
hydroxyl
groups
formed
and
the
unsaturated
groups
in
the
molecule
being
able
to
be
controlled
by
simple
variation
of
the
process
conditions.
Es
mangelt
nach
aktuellem
Stand
der
Technik
an
einem
Verfahren,
das
es
gestattet,
sowohl
Polyether
mit
mehrfacher
Hydroxyfunktionalität
als
auch
mit
ungesättigten
Gruppen
herzustellen,
wobei
die
Zahl
der
entstehenden
Hydroxylgruppen
und
der
ungesättigten
Gruppen
im
Molekül
durch
eine
einfache
Variation
der
Verfahrensbedingungen
steuerbar
ist.
EuroPat v2
For
this
reason,
there
has
been
no
lack
of
attempts
to
process
the
dilute
acid
or
to
dispose
of
it,
in
an
ecologically
safe
way.
Es
hat
daher
nicht
an
Versuchen
gefehlt,
die
Dünnsäure
in
ökologisch
unbedenklicher
Weise
weiter
zu
verarbeiten
bzw.
zu
entsorgen.
EuroPat v2