Übersetzung für "Knock your socks off" in Deutsch

But I will write you a recommendation that will knock your socks off.
Aber ich werde dir ein Zeugnis schreiben, das dich überwältigen wird.
OpenSubtitles v2018

Luli, I want to show you something that will knock your socks off, little girl.
Ich wette, das haut dich aus den Socken.
OpenSubtitles v2018

This presentation is going to,uh, knock your socks off.
Diese Präsentation wird Sie.. aus den Schuhen hauen.
OpenSubtitles v2018

There aren't any sites that will knock your socks off.
Es gibt gar nicht so die Sehenswürdigkeiten, die einen vom Hocker hauen.
ParaCrawl v7.1

Attention: This recipe is going to knock your socks off!
Aufmerksamkeit: Dieses Rezept wird Ihre Socken hauen!
ParaCrawl v7.1

The products many of us are working on right now will literally knock your socks off!
Die Produkte viele von uns arbeiten gerade jetzt wird buchstäblich den Socken hauen!
ParaCrawl v7.1

This moist delicious cake will knock your socks off.
Diese feuchte leckeren Kuchen wird Ihre Socken hauen.
ParaCrawl v7.1

It has to knock your socks off.
Es muss einen vom Hocker hauen.
ParaCrawl v7.1

This is an amazing account that will knock your socks off!
Das ist ein erstaunlicher Beitrag, der dich aus den Socken wirft!
ParaCrawl v7.1

And next to the Indian place is this falafel place that will knock your socks off.
Und neben dem Inder, befindet sich der Falafel-Stand, der dich umhauen wird.
OpenSubtitles v2018

And what it is, is a time-defying pre-phylloxera humdinger that'll knock your socks off.
Und was es ist, ist ein der Zeit trotzender Prä-Phylloxera-Hammerwein, der Sie umhauen wird.
ParaCrawl v7.1

And what it is, is a time-defying pre-phylloxera humdinger that’ll knock your socks off.
Und was es ist, ist ein der Zeit trotzender Prä-Phylloxera-Hammerwein, der Sie umhauen wird.
ParaCrawl v7.1

And so, what you've seen today is less than a fraction of one percent of what is in here, and in the TED Lab, we have a tour that was created by a six-year-old named Benjamin that will knock your socks off.
Was Sie heute gesehen haben, ist weniger als ein Prozent dessen, was hier drinsteckt, Im TED-Labor gibt es eine Tour, die von einem Sechsjährigen, namens Benjamin, entwickelt wurde und die Sie aus den Socken hauen wird.
TED2013 v1.1

In a moment, I'm gonna open this door, and you're gonna see something that's gonna knock your frigging socks off.
In einem Moment werde ich diese Tür öffnen und ihr werdet etwas sehen, das euch von den Socken haut.
OpenSubtitles v2018

Can't a man just take out another man in the middle of the day for some steak and some wine and some cheesecake that's gonna knock your socks off?
Kann ein Mann nicht einfach einen anderen Mann tagsüber auf einen Steak, etwas Wein und Käsekuchen einladen, der dich umhauen wird?
OpenSubtitles v2018

Big Jim, tight end for the Kansas City Chiefs, is outfitted with various whips, chains, and a sexual appetite that will knock your socks off.
Big Jim, Tight End der Kansas City Chiefs ist ausgestattet mit Muskeln und einem sexuellen Appetit, der Sie aus den Socken haut.
OpenSubtitles v2018

But before we knock your socks off... with the HunterJetstar 6000, I'd like to take a moment... to thank the Remington Steele Detective Agency.
Aber bevor Sie der Hunter Jetstar 6000 vom Hocker haut, möchte ich mir die Zeit nehmen, um der Detektei Remington Steele zu danken.
OpenSubtitles v2018