Übersetzung für "Knock up" in Deutsch
Yeah,
if
he
get
up,
knock
his
faggot
ass
back
down.
Steht
er
auf,
schlag
die
Schwuchtel
nieder.
OpenSubtitles v2018
That's
all
it
took
for
you
to
knock
her
up?
Mehr
hat
es
nicht
gebraucht,
sie
zu
schwängern?
OpenSubtitles v2018
You
don't
marry
someone
just
because
they
knock
you
up.
Man
heiratet
niemanden,
nur
weil
man
geschwängert
wurde.
OpenSubtitles v2018
Somebody
had
to
knock
her
up.
Irgendjemand
muss
sie
ja
geschwängert
haben.
OpenSubtitles v2018
Blame
your
friends.
Who
cares?
You're
not
man
enough
to
knock
me
up,
anyway.
Du
bist
nicht
mal
Manns
genug,
mich
zu
schwängern.
OpenSubtitles v2018
Couldn't
believe
you
was
man
enough
to
knock
up
quinn
fabray.
Konnte
nicht
glauben,
dass
du
Manns
genug
warst
Quinn
Fabray
zu
schwängern.
OpenSubtitles v2018
I
should
just
have
some
rich
dude
knock
me
up
before
it's
too
late.
Ich
sollte
mich
einfach
von
einem
reichen
Kerl
schwängern
lassen.
OpenSubtitles v2018
Thank
Christ
you
couldn't
knock
her
up.
Gott
sei
Dank
konntest
du
sie
nicht
schwängern.
OpenSubtitles v2018
Oh,
man,
did
he
knock
you
up?
Oh,
man,
hat
er
dich
geschwängert?
OpenSubtitles v2018
That
son
of
a
bitch
done
nothing
but
knock
you
up
and
suck
you
dry.
Dieser
Hurensohn
hat
nichts
getan,
außer
dich
zu
schwängern
und
dich
auszunutzen.
OpenSubtitles v2018
Try
not
to
knock
up
any
more
chicks
while
I'm
gone,
all
right?
Versuch
solange
ich
weg
bin,
keine
anderen
Mädels
zu
schwängern.
OpenSubtitles v2018
You
didn't
knock
up
that
TaeBo
broad,
did
you?
Du
hast
doch
nicht
diese
Tae-Bo-Tussi
geschwängert?
OpenSubtitles v2018
Against
my
will,
I'll
knock
it
up
a
notch.
Widerwillig
peppe
ich
es
noch
mal
auf.
OpenSubtitles v2018