Übersetzung für "Knocked me out" in Deutsch
But
tonight
when
you
knocked
me
out,
they
fired
me.
Aber
als
du
mich
K.O.
geschlagen
hattest,
haben
sie
mich
gefeuert.
OpenSubtitles v2018
I
saw
something
last
night
that
just
about
knocked
me
out.
Ich
hab
was
gesehen,
das
hat
mich
umgeschmissen.
OpenSubtitles v2018
I
think
your
coffee
knocked
me
out.
Ich
glaube,
Ihr
Kaffee
hat
mich
außer
Gefecht
gesetzt.
OpenSubtitles v2018
The
guy
who
knocked
me
out,
it
was
Ari.
Der
Kerl,
der
mich
ausgeknipst
hat,
das
war
Ari.
OpenSubtitles v2018
Oscar
turned
the
tables,
and
he
knocked
me
out,
and
he
took
off.
Oscar
drehte
den
Spieß
um
und
knockte
mich
aus
dann
ist
er
abgehauen.
OpenSubtitles v2018
We
struggled
and
she
knocked
me
out.
Wir
kämpften,
und
sie
schlug
mich
nieder.
OpenSubtitles v2018
What
did
he
do
after
you
knocked
me
out?
Was
hat
er
getan,
nachdem
Sie
mich
ausknockten?
OpenSubtitles v2018
We
hung
out
for
a
while,
then
they
knocked
me
out.
Wir
haben
abgehangen,
dann
wurde
ich
verprügelt.
OpenSubtitles v2018
These
things
are
gonna
have
me
knocked
out
for
a
while.
Die
Dinger
werden
mich
für
paar
Stunden
lahmlegen.
OpenSubtitles v2018
Y'all
knocked
me
out
again,
huh?
Ihr
habt
mich
wieder
außer
Gefecht
gesetzt,
was?
OpenSubtitles v2018
That's
the
guy
who
knocked
me
out.
Das
ist
der
Kerl
der
mich
umgehauen
hat.
OpenSubtitles v2018
You
knocked
me
out,
so
you
could
go
up...
Du
mich
hast
geboxtaus,
um
zu
komme
nach
hoch
oben!
OpenSubtitles v2018
But
when
he
started
singing--
Man,
he
knocked
me
out.
Aber
als
er
anfing
zu
singen,
da
fiel
ich
wirklich
vom
Hocker.
OpenSubtitles v2018
Someone
knocked
me
out
with
chloroform.
Jemand
hat
mich
mit
Chloroform
betäubt.
OpenSubtitles v2018
The
Mona
Lisa
never
knocked
me
out.
Selbst
die
Mona
Lisa
hat
mich
nicht
umgehauen.
OpenSubtitles v2018
I
came
here
my
senior
year,
some
dude
knocked
me
out.
Ich
kam
in
meinem
Abschlussjahr
her,
irgendein
Kerl
schlug
mich
k.o.
OpenSubtitles v2018