Übersetzung für "Knocked me out" in Deutsch

But tonight when you knocked me out, they fired me.
Aber als du mich K.O. geschlagen hattest, haben sie mich gefeuert.
OpenSubtitles v2018

I saw something last night that just about knocked me out.
Ich hab was gesehen, das hat mich umgeschmissen.
OpenSubtitles v2018

I think your coffee knocked me out.
Ich glaube, Ihr Kaffee hat mich außer Gefecht gesetzt.
OpenSubtitles v2018

The guy who knocked me out, it was Ari.
Der Kerl, der mich ausgeknipst hat, das war Ari.
OpenSubtitles v2018

Oscar turned the tables, and he knocked me out, and he took off.
Oscar drehte den Spieß um und knockte mich aus dann ist er abgehauen.
OpenSubtitles v2018

We struggled and she knocked me out.
Wir kämpften, und sie schlug mich nieder.
OpenSubtitles v2018

What did he do after you knocked me out?
Was hat er getan, nachdem Sie mich ausknockten?
OpenSubtitles v2018

We hung out for a while, then they knocked me out.
Wir haben abgehangen, dann wurde ich verprügelt.
OpenSubtitles v2018

These things are gonna have me knocked out for a while.
Die Dinger werden mich für paar Stunden lahmlegen.
OpenSubtitles v2018

Y'all knocked me out again, huh?
Ihr habt mich wieder außer Gefecht gesetzt, was?
OpenSubtitles v2018

That's the guy who knocked me out.
Das ist der Kerl der mich umgehauen hat.
OpenSubtitles v2018

You knocked me out, so you could go up...
Du mich hast geboxtaus, um zu komme nach hoch oben!
OpenSubtitles v2018

But when he started singing-- Man, he knocked me out.
Aber als er anfing zu singen, da fiel ich wirklich vom Hocker.
OpenSubtitles v2018

Someone knocked me out with chloroform.
Jemand hat mich mit Chloroform betäubt.
OpenSubtitles v2018

The Mona Lisa never knocked me out.
Selbst die Mona Lisa hat mich nicht umgehauen.
OpenSubtitles v2018

I came here my senior year, some dude knocked me out.
Ich kam in meinem Abschlussjahr her, irgendein Kerl schlug mich k.o.
OpenSubtitles v2018