Übersetzung für "Kind wishes" in Deutsch

I thank him for his very kind wishes.
Ich danke ihm für seine Glückwünsche.
Europarl v8

What kind of wishes, joys, worries and hardships accompany them?
Welche Wünsche, Freuden, Sorgen und Nöte begleiten sie?
ParaCrawl v7.1

What kind of wishes we cannot fulfill?
Welche Art von Wünsche können wir leider nicht erfüllen?
CCAligned v1

I accept your kind wishes and I thank you for them.
Ich nehme Deine Wünsche an und danke Dir dafür.
ParaCrawl v7.1

Your gifts and kind wishes were gratefully received and appreciated.
Eure Spenden und guten Wünsche wurden dankbar empfangen und geschätzt.
ParaCrawl v7.1

We are prepared to fulfill almost all kind of wishes, to make sure you really feel well.
Wir haben für so ziemlich alle Wünsche vorgesorgt, damit Sie sich rundum wohlfühlen.
CCAligned v1

Note from Veronica Dave wants to thank you for your kind wishes and support.
Mitteilung von Veronica Dave möchte euch für eure guten Wünsche und eure Unterstützung danken.
ParaCrawl v7.1

I have a hermit crab named Hawthorne, who doesn't get a lot of respect as a hermit crab, so he kind of wishes he were a great white shark.
Hier habe ich den Einsiedlerkrebs namens Hawthorne, der als Einsiedlerkrebs leider nicht respektiert wird, und darum wünscht er sich, ein großer weißer Hai zu sein.
TED2020 v1

Mr Landsbergis thanked Mr Krawczyk for his kind wishes and confirmed that Lithuania was one of the promoters of the Union's openness.
Vytautas Landsbergis dankt Jacek Krawczyk für seine freundlichen Wünsche und bekräftigt, dass sich Litauen die Offenheit der EU einsetzt.
TildeMODEL v2018

Kind Easter wishes as the gnome is leaning upon the mushroom with his sacred text or his recipe book open.
Liebe Ostergrüße wie hier mit dem Zwerg, der an einem Pilz lehnt mit seinem aufgeschlagenen heiligen Text oder Rezepturbuch.
QED v2.0a

Thank you so much for your kind wishes and my love and best wishes for a Happy Christmas and Prosperous New Year to you all.
Vielen Dank für Deine lieben Grüße, und liebe Grüße und meine besten Wünsche für ein fröhliches Weihnachten und erfolgreiches neues Jahr für Euch alle.
ParaCrawl v7.1

Following the signing of the Memorandum of Understanding, the parties exchanged kind wishes and expressed confidence in the success of further professional cooperation.
Nach den Ergebnissen der Unterzeichnung der Absichtserklärung haben die Parteien herzliche Wünsche ausgetauscht und die Überzeugung der weiteren erfolgreichen professionellen Kooperation ausgedrückt.
CCAligned v1

And when Carmen finally finds her dream man, she kind of wishes his impotence would vanish as quickly as a common cold.
Die Anzeige entpuppt sich als Knüller, und als sie schließlich in einem Bewerber den Mann ihres Lebens entdeckt, wünscht sie, dass es mit der Impotenz wäre, wie mit einem Schnupfen, der ganz von alleine vergeht.
ParaCrawl v7.1

I like to thank you for all the kind wishes for my company anniversary and I am looking forward to the following years in trustful and amicable cooperation.
Ich möchte mich auf diesem Wege für die vielen Glückwünsche zu meinem Firmenjubiläum bedanken und freue mich auf viele weitere Jahre vertrauensvolle und freundschaftliche Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1

Piekha's fans instantly commented on his record: one sympathized and others wished it good luck on the road, and, besides kind wishes, accused of all ill-fated day.
Die Fans Pjechi haben seine Aufzeichnung augenblicklich kommentiert: ein haben nachgefühlt und haben ihm die Erfolge auf dem Weg gewünscht, und andere haben, außer den guten Wünschen, alles den unglücklichen Tag beschuldigt.
ParaCrawl v7.1

Congratulations to the groom on a wedding are not simply kind wishes from native and friends, from close and distant relatives, but also parting words, councils, blessing on long and happy family life.
Die Gratulationen dem Bräutigam zur Hochzeit ist nicht die einfach guten Wünsche von den Verwandten und den Freunden, von den nahen und entfernten Verwandten, sondern auch des Geleitwortes, die Räte, den Segen auf das lange und glückliche Familienleben.
ParaCrawl v7.1

Kind wishes in beautiful verses or in sincere prose will present to the hero of the occasion pleasant emotions and will inspire him on happy family life.
Die guten Wünsche in den schönen Gedichten oder in der aufrichtigen Prosa werden dem Schuldigen der Feier die angenehmen Emotionen schenken und werden es zum glücklichen Familienleben begeistern.
ParaCrawl v7.1

For the grandmother or the great-grandmother there is no bigger pleasure, than to hear kind wishes and congratulations in verses or prose.
Für die Großmutter oder die Urgroßmutter gibt es bolschej der Freude, als die guten Wünsche und die Gratulationen in den Gedichten oder der Prosa zu hören.
ParaCrawl v7.1

He prefers to speak in the vicinity during the many kind words and wishes to the Lady responds in kind.
Er zieht in der Nähe während der vielen freundlichen Worte zu sprechen und möchte die Dame in Art reagiert.
ParaCrawl v7.1

The main thing, do not forget to tell or write this day the word of gratitude and kind wishes to all the friends or relatives connected with tax service.
Die Hauptsache, vergessen Sie in diesen Tag zu sagen nicht oder, die Wörter der Dankbarkeit und die guten Wünsche allen Freunden oder den Verwandten, die mit dem Steuerdienst verbunden sind zu schreiben.
ParaCrawl v7.1

She said that all these elements truly expressed the performers' inner world, conveying their kind and beautiful wishes and making her feel she was almost part of the performance.
Sie sagte, dass all diese Elemente wirklich die innere Welt der Künstler ausdrücken sowie gütige und schöne Wünsche übermitteln würden und sie empfand es so, als ob sie fast ein Teil der Aufführung gewesen sei.
ParaCrawl v7.1

Let the loved and loving aunt will receive at the birthday them wholly, and in addition - kind wishes and the mountain of original and necessary gifts!
Wenn auch die Lieblings- und mögende Tante in ihren Geburtstag vollständig, und in den Zusatz - die guten Wünsche und den Berg der originellen und nötigen Geschenke bekommen wird!
ParaCrawl v7.1