Übersetzung für "All kind of" in Deutsch

Please note that not all kind of contact information might be supported by your phone.
Beachten Sie, dass möglicherweise nicht alle Kontakt-Informationen von Ihrem Telefon unterstützt werden.
KDE4 v2

And they all kind of laughed and they patted him on the back.
Und sie alle lachten irgendwie und klopften ihm auf den Rücken.
TED2020 v1

I think we all kind of stand and watch.
Ich denke, wir alle stehen da und schauen zu.
TED2013 v1.1

Determines whether all kind of placemarks are shown or not.
Gibt an, ob Landmarken aller Arten angezeigt werden.
KDE4 v2

And we all, kind of, know how to read these signals now.
Heute können wir alle diese Zeichen irgendwie verstehen.
TED2013 v1.1

And it all started here, kind of, on a porch.
Und alles begann -- hier, gewissermaßen, auf einer Veranda.
TED2020 v1

First of all, it's a kind of a compliment we all like to get.
Zuvorderst ist es ein Kompliment, das wir alle gerne bekommen.
TED2020 v1

This variable shall comprise all kind of changes in technical provisions net of reinsurance.
Diese Variable umfasst sämtliche Arten von Veränderungen der versicherungstechnischen Nettorückstellungen.
DGT v2019

Prisoner says there's all kind of mechanised stuff in there.
Der Gefangene sagt, sie hätten viel Maschinerie dort.
OpenSubtitles v2018

Lifeline will provide information of all kind of health related issues on Internet.
Lifeline wird im Internet Informationen zu Gesundheitsfragen aller Art anbieten.
TildeMODEL v2018

It's just pride, that's all, a silly kind of a pride.
Es ist Stolz, das ist alles, ein dummer Stolz.
OpenSubtitles v2018

That light attracts all kind of things.
Das Licht zieht so vieles an.
OpenSubtitles v2018

And they showed home movies of the burning of Rome... and all that kind of stuff.
Und sie zeigen Heimvideos vom Brand von Rom und solche Sachen.
OpenSubtitles v2018