Übersetzung für "Killed" in Deutsch
He
also
killed
a
policeman.
Außerdem
hat
er
einen
Polizisten
getötet.
Europarl v8
Twenty
thousand
people
in
Iran
who
oppose
the
regime
have
been
killed.
Im
Iran
wurden
zwanzigtausend
Menschen
getötet,
die
gegen
das
Regime
sind.
Europarl v8
Every
year
in
the
European
Union,
millions
of
animals
are
killed.
Jedes
Jahr
werden
in
der
Europäischen
Union
Millionen
von
Tieren
getötet.
Europarl v8
So
the
vast
majority
of
those
killed
were
Han
Chinese.
Die
Toten
waren
also
zumeist
Han-Chinesen.
Europarl v8
Over
150
people
were
killed
and
tens
of
thousands
displaced.
Mehr
als
150
Menschen
wurden
getötet
und
Zehntausende
wurden
obdachlos.
Europarl v8
One
mudslide
wiped
an
entire
village
off
the
map
and
killed
hundreds.
Ein
Erdrutsch
löschte
ein
gesamtes
Dorf
aus
und
tötete
hunderte
von
Menschen.
Europarl v8
In
Libya,
people
who
are
fighting
for
their
country's
freedom
are
being
killed.
In
Libyen
werden
Menschen
getötet,
die
für
die
Freiheit
ihres
Landes
kämpfen.
Europarl v8
He
is
accused
of
acts
of
terrorism
in
which
many
dozens
of
people
have
been
killed.
Ihm
werden
terroristische
Handlungen
vorgeworfen,
bei
denen
Dutzende
von
Menschen
getötet
wurden.
Europarl v8
On
9
and
11
June
two
people
were
killed
in
Baucau.
Am
9.
und
11.
Juni
sind
in
Bacau
zwei
Menschen
getötet
worden.
Europarl v8
Tourism,
as
I
said,
has
been
killed
off.
Wie
ich
bereits
sagte,
wurde
der
Fremdenverkehr
getötet.
Europarl v8
Nineteen
people
were
killed
and
hundreds
injured.
Neunzehn
Menschen
wurden
dabei
getötet,
Hunderte
wurden
verletzt.
Europarl v8
Hundreds
of
thousands
of
Roma
were
killed
and
persecuted
during
the
Second
World
War.
Hundertausende
Roma
wurden
während
des
Zweiten
Weltkrieges
getötet
und
verfolgt.
Europarl v8
It
is
almost
a
miracle
that
hundreds
of
people
were
not
killed.
Es
ist
nahezu
ein
Wunder,
daß
nicht
Hunderte
von
Menschen
getötet
wurden.
Europarl v8
This
criminal
policy
has
already
killed
more
than
a
million
Iraqis.
Diese
verbrecherische
Politik
hat
bereits
mehr
als
eine
Million
Iraker
getötet.
Europarl v8
Election
day
was
a
day
when
no-one
was
killed,
a
rare
occurrence
in
the
country.
Der
Wahltag
war
ein
Tag
ohne
Tote,
eine
Seltenheit
im
Land.
Europarl v8
Why
are
individuals
belonging
to
specific
political
groups
being
killed?
Warum
werden
Menschen
getötet,
die
bestimmten
politischen
Gruppierungen
angehören?
Europarl v8
Trade
unionists
have
been
killed
like
the
leader
of
the
General
Workers
Union.
Gewerkschaftsmitgliederwie
der
Führer
des
Dachverbandes
der
Gewerkschaften
wurden
getötet.
Europarl v8
It
was
killing
while
Nazism
killed.
Er
tötete,
während
der
Nazismus
tötete.
Europarl v8
Some
policemen
killed
her
in
a
Sabena
aeroplane.
Polizisten
haben
sie
in
einem
Flugzeug
der
Sabena
getötet.
Europarl v8
Civilians
are
constantly
being
killed
or
wounded
in
attacks
by
this
army.
Ständig
werden
Zivilisten
bei
Angriffen
der
Armee
Sri
Lankas
getötet
oder
verwundet.
Europarl v8
The
issue
is
whether
they
are
killed
humanely
or
not.
Das
Thema
jetzt
ist,
ob
sie
human
getötet
werden
oder
nicht.
Europarl v8