Übersetzung für "Key obstacles" in Deutsch
Low
level
of
self-employment
and
lack
of
entrepreneurship
seem
to
be
key
obstacles.
Die
geringe
Zahl
von
Selbständigen
und
mangelnder
Unternehmergeist
scheinen
die
Haupthindernisse
zu
sein.
TildeMODEL v2018
What
are
the
key
obstacles
to
mobility
that
need
to
be
overcome?
Welches
sind
die
größten
Mobilitätshindernisse,
die
überwunden
werden
müssen?
TildeMODEL v2018
The
poor
health
of
the
financial
sector
has
been
one
of
the
key
obstacles
to
more
solid
economic
progress
in
the
Czech
Republic.
Eines
der
Haupthindernisse
für
solidere
wirtschaftliche
Fortschritte
in
der
Tschechischen
Republik
war
die
Schwäche
des
Finanzsektors.
EUbookshop v2
What
are
the
key
obstacles,
and
what
measures
can
be
taken
to
overcome
them?
Und
wo
liegen
die
entscheidenden
Hemmnisse,
durch
welche
Maßnahmen
lassen
sie
sich
überwinden?
ParaCrawl v7.1
Though
action
to
tackle
the
key
obstacles
that
hamper
online
cross-border
commerce
is
urgent
and
unavoidable,
it
is
the
Commission's
objective
to
ensure
a
legal
framework
of
coherent
rules
applied
throughout
the
EU
for
both
online
and
offline
sales.
Auch
wenn
es
unbedingt
und
dringend
erforderlich
ist,
die
wichtigsten
Hindernisse
für
den
grenzüberschreitenden
Online-Handel
auszuräumen,
ist
es
das
Ziel
der
Kommission,
einen
Rechtsrahmen
aus
kohärenten,
EU-weit
gültigen
Vorschriften
für
den
Online-
und
den
Offline-Handel
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
Some
key
obstacles
to
the
improvement
of
industry
performance
are
continued
government
interference
in
enterprise
management,
poor
financial
discipline,
the
restriction
of
exit
and
other
modalities
for
re-deploying
resources.
Entscheidende
Hindernisse
bei
der
Verbesserung
der
Industrieleistung
bestehen
in
der
ständigen
Einmischung
der
Regierung
in
die
Unternehmensführung,
der
geringen
Finanzdisziplin,
begrenzten
Entlassungsmöglichkeiten
und
weiteren
Beschränkungen
bei
der
Umverteilung
von
Ressourcen.
TildeMODEL v2018
On
company
tax,
the
Commission
will
take
the
following
steps
to
remove
key
obstacles:
In
Bezug
auf
die
Unternehmensbesteuerung
wird
die
Kommission
folgende
Schritte
unternehmen,
um
die
größten
Hindernisse
zu
beseitigen:
TildeMODEL v2018
This
means
that
by
then
all
of
the
key
obstacles
to
mobility
and
cross-border
cooperation
should
be
removed,
including
by
means
of
an
open
labour
market
for
researchers,
the
establishment
of
additional
pension
funds,
an
optimal
flow
of
knowledge
and
research
findings,
and
a
more
competitive
use
of
national
research
resources.
Dies
bedeutet,
dass
bis
dahin
alle
entscheidenden
Hindernisse
für
die
Mobilität
und
die
grenzübergreifende
Zusammenarbeit
aus
dem
Weg
geräumt
sein
müssen,
auch
mittels
eines
offenen
Arbeitsmarktes
für
Forscher,
der
Schaffung
zusätzlicher
Rentenfonds,
eines
optimalen
Flusses
von
Wissen
und
Forschungsergebnissen
sowie
eines
stärker
wettbewerbsorientierten
Einsatzes
nationaler
Forschungsressourcen.
TildeMODEL v2018
While
the
Forum
noted
that
practical
experience
in
market
opening
has
revealed
significant
remaining
obstacles
for
eligible
consumers
and
new
entrants
into
the
market,
the
Forum
made
considerable
progress
in
seeking
to
resolve
key
problems
and
obstacles
to
real
competition.
Die
praktischen
Erfahrungen
bei
der
Marktöffnung
haben
zwar
gezeigt,
dass
in
Frage
kommende
Verbraucher
und
neue
Marktteilnehmer
noch
immer
erhebliche
Hindernisse
zu
überwinden
haben,
das
Forum
jedoch
beachtliche
Fortschritte
bei
der
Lösung
der
wichtigsten
Probleme
und
Hindernisse
erzielt
hat,
die
dem
uneingeschränkten
Wettbewerb
entgegenstehen.
TildeMODEL v2018
The
Directive
aims
at
removing
the
key
obstacles
to
the
cross-border
voting
process
in
listed
companies
having
their
registered
office
in
a
Member
State
by
introducing
specific
requirements
with
respect
to
selected
rights
of
shareholders
in
relation
to
general
meetings.
Die
Richtlinie
zielt
darauf
ab,
die
Haupthindernisse
für
die
grenzüberschreitende
Ausübung
des
Stimmrechts
in
börsennotierten
Gesellschaften,
die
ihren
Sitz
in
einem
Mitgliedstaat
haben,
dadurch
aus
dem
Weg
zu
räumen,
dass
hinsichtlich
der
Ausübung
bestimmter
Rechte
von
Aktionären
im
Zusammenhang
mit
Hauptversammlungen
besondere
Anforderungen
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
The
report
provides
the
background
to
the
recent
Commission
initiatives
to
address
key
obstacles
to
the
single
market
in
telecommunications
and
to
boost
investments.
In
ihm
werden
die
Hintergründe
der
jüngsten
Kommissionsinitiativen
zur
Beseitigung
der
größten
Hindernisse
für
den
Telekommunikations-Binnenmarkt
und
für
die
Investitionsförderung
dargelegt.
TildeMODEL v2018
A
directive
seeking
to
remove
the
key
obstacles
to
the
cross-border
voting
process
and
focusing
on
selected
rights
of
shareholders
in
the
general
meeting
seems
the
most
appropriate
type
of
instrument,
if
effective
simplification
of
the
cross-border
voting
process
is
to
be
achieved
and
the
disparities
between
Member
States
reduced.
Für
eine
wirksame
Vereinfachung
der
Stimmrechtsausübung
im
Ausland
und
die
Reduzierung
der
Unterschiede
in
den
einschlägigen
Vorschriften
der
Mitgliedstaaten
dürfte
sich
am
besten
eine
Richtlinie
zur
Beseitigung
der
wichtigsten
Hindernisse
für
die
Stimmrechtsausübung
im
Ausland
eignen,
die
sich
auf
bestimmte
Rechte
der
Aktionäre
in
Hauptversammlungen
konzentriert.
TildeMODEL v2018
The
FSPG
has
contributed
significantly
towards
the
progress
made
since
the
last
progress
report
notably
by
identifying
key
political
obstacles
in
a
number
of
specific
proposals
where
deadlines
are
under
threat.
Die
politische
Gruppe
für
Finanzdienstleistungen
hat
wesentlich
zu
den
seit
dem
letzten
Bericht
erzielten
Fortschritten
beigetragen
und
insbesondere
bei
einer
Reihe
von
Vorschlägen,
bei
denen
eine
Überschreitung
der
Frist
droht,
die
zentralen
politischen
Hindernisse
ermittelt.
TildeMODEL v2018
The
Council
took
note
of
information
provided
by
Ms
Brigitte
Zypries,
Federal
Minister
for
Justice
of
Germany
on
behalf
of
the
Presidency
on
the
state
of
play
concerning
a
draft
directive
aimed
at
removing
the
key
obstacles
to
the
cross-border
voting
process
in
listed
companies
having
their
registered
office
in
a
Member
State,
by
introducing
specific
requirements
with
respect
to
selected
rights
of
shareholders
in
relation
to
general
meetings.
Die
deutsche
Bundesministerin
der
Justiz,
Frau
Brigitte
Zypries,
hat
den
Rat
im
Namen
des
Vorsitzes
über
den
Sachstand
betreffend
den
Entwurf
einer
Richtlinie
unterrichtet,
mit
der
die
Haupthindernisse
für
die
grenzüberschreitende
Ausübung
des
Stimmrechts
in
börsennotierten
Gesellschaften,
die
ihren
Sitz
in
einem
Mitgliedstaat
haben,
dadurch
aus
dem
Weg
geräumt
werden
sollen,
dass
hinsichtlich
der
Ausübung
bestimmter
Rechte
von
Aktionären
im
Zusammenhang
mit
Hauptversammlungen
besondere
Anforderungen
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Differences
in
national
mandatory
consumer
contract
law
rules
and
a
lack
of
clear
contract
law
rules
are
among
the
key
obstacles
which
hinder
the
development
of
the
supply
of
digital
content,
as
very
few
tailor-made
rules
exist
at
Union
level.
Unterschiede
zwischen
zwingenden
nationalen
Verbrauchervertragsvorschriften
sowie
das
Fehlen
klarer
vertragsrechtlicher
Vorschriften
gehören
zu
den
wichtigsten
Hindernissen
für
eine
umfassendere
Bereitstellung
von
digitalen
Inhalten,
da
es
hierfür
auf
Unionsebene
nur
sehr
wenige
spezifische
Regelungen
gibt.
TildeMODEL v2018
Which
key
issues
and
obstacles
concerning
the
ERA
should
EU
funding
instruments
seek
to
overcome,
and
which
should
be
addressed
by
other
(e.g.
legislative)
measures?
Zur
Überwindung
welcher
Hauptprobleme
und
-hindernisse
im
Hinblick
auf
den
EFR
sollten
die
Finanzierungsinstrumente
der
EU
eingesetzt
werden,
und
wo
sollten
andere
Maßnahmen
greifen
(z.
B.
legislativer
Art)?
TildeMODEL v2018
Adding
to
the
initiatives
the
Commission
is
undertaking
under
i201020,
it
will
identify
key
obstacles
to
competitiveness
and
possible
policy
responses,
for
example
in
terms
of
better
regulation,
skills,
IPR,
and
standardization.
Zusätzlich
zu
den
Maßnahmen
der
Kommission
im
Rahmen
von
„i2010“20
wird
sie
wesentliche
Wettbewerbshindernisse
ermitteln
und
mögliche
politische
Antworten
formulieren,
die
zum
Beispiel
eine
bessere
Rechtsetzung,
Qualifikationen,
IPR
und
Normung
betreffen
werden.
TildeMODEL v2018
Adding
to
the
initiatives
the
Commission
is
undertaking
under
i201031,
it
will
identify
key
obstacles
to
competitiveness
and
possible
policy
responses,
for
example
in
terms
of
better
regulation,
skills,
IPR,
and
standardization.
Zusätzlich
zu
den
Maßnahmen
der
Kommission
im
Rahmen
von
„i2010“31
wird
sie
wesentliche
Wettbewerbshindernisse
ermitteln
und
mögliche
politische
Antworten
formulieren,
die
zum
Beispiel
eine
bessere
Rechtsetzung,
Qualifikationen,
IPR
und
Normung
betreffen
werden.
TildeMODEL v2018
Drawing
the
lessons
learnt
from
the
volcano
ash
cloud
crisis
that
paralysed
European
air
traffic
this
spring,
the
Commission
has
identified
key
obstacles
which
need
to
be
overcome,
including
a
low
level
of
preparedness,
inefficient
or
lacking
coordination
between
businesses
and
also
between
member
states'
authorities,
as
well
as
inefficient
information
management
(16879/10).
Auf
der
Grundlage
der
Lehren
aus
der
Vulkanaschewolke,
die
im
Frühjahr
den
europäischen
Luftverkehr
gelähmt
hatte,
hat
die
Kommission
die
wichtigsten
zu
überwindenden
Hindernisse
ermittelt,
einschließlich
eines
mangelhaften
Vorbereitungsstands,
ineffizienter
oder
mangelhafter
Koordinierung
zwischen
den
Unternehmen,
aber
auch
zwischen
den
Behörden
der
Mitgliedstaaten
sowie
ineffizientes
Informationsmanagement
(16879/10).
TildeMODEL v2018
I
invite
the
Commission
to
focus
particularly
on
small
and
medium-sized
enterprises,
which
consider
excessively
burdensome
customs
rules
and
procedures
as
one
of
the
key
obstacles
to
international
trade.
Ich
fordere
die
Kommission
auf,
sich
insbesondere
auf
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
zu
konzentrieren,
denen
zufolge
zu
umständliche
Zollbestimmungen
und
-verfahren
eines
der
Haupthindernisse
im
internationalen
Handel
sind.
Europarl v8
These
measures
should
be
matched
by
the
Commission,
through
support
for
candidate
countries
in
estab-
lishing
funded
action
programmes
to
tackle
key
obstacles
to
business
innova-
Die
Kommission
kann
in
diesem
Prozess
behilflich
sein,
indem
sie
vorbereitende
Aktionen
unterstützt,
die
die
Bildung
von
Spitzenforschungszentren
sowie
die
Festlegung
bestimmter
Forschungsprojekte
in
zentralen
Fertigungstechniken
er
möglichen,
empfiehlt
der
Bericht.
EUbookshop v2