Übersetzung für "Key obstacles" in Deutsch

Low level of self-employment and lack of entrepreneurship seem to be key obstacles.
Die geringe Zahl von Selbständigen und mangelnder Unternehmergeist scheinen die Haupthindernisse zu sein.
TildeMODEL v2018

What are the key obstacles to mobility that need to be overcome?
Welches sind die größten Mobilitätshindernisse, die überwunden werden müssen?
TildeMODEL v2018

The poor health of the financial sector has been one of the key obstacles to more solid economic progress in the Czech Republic.
Eines der Haupthindernisse für solidere wirtschaftliche Fortschritte in der Tschechischen Republik war die Schwäche des Finanzsektors.
EUbookshop v2

What are the key obstacles, and what measures can be taken to overcome them?
Und wo liegen die entscheidenden Hemmnisse, durch welche Maßnahmen lassen sie sich überwinden?
ParaCrawl v7.1

Though action to tackle the key obstacles that hamper online cross-border commerce is urgent and unavoidable, it is the Commission's objective to ensure a legal framework of coherent rules applied throughout the EU for both online and offline sales.
Auch wenn es unbedingt und dringend erforderlich ist, die wichtigsten Hindernisse für den grenzüberschreitenden Online-Handel auszuräumen, ist es das Ziel der Kommission, einen Rechtsrahmen aus kohärenten, EU-weit gültigen Vorschriften für den Online- und den Offline-Handel sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

Some key obstacles to the improvement of industry performance are continued government interference in enterprise management, poor financial discipline, the restriction of exit and other modalities for re-deploying resources.
Entscheidende Hindernisse bei der Verbesserung der Industrieleistung bestehen in der ständigen Einmischung der Regierung in die Unternehmensführung, der geringen Finanzdisziplin, begrenzten Entlassungsmöglichkeiten und weiteren Beschränkungen bei der Umverteilung von Ressourcen.
TildeMODEL v2018

On company tax, the Commission will take the following steps to remove key obstacles:
In Bezug auf die Unternehmensbesteuerung wird die Kommission folgende Schritte unternehmen, um die größten Hindernisse zu beseitigen:
TildeMODEL v2018

This means that by then all of the key obstacles to mobility and cross-border cooperation should be removed, including by means of an open labour market for researchers, the establishment of additional pension funds, an optimal flow of knowledge and research findings, and a more competitive use of national research resources.
Dies bedeutet, dass bis dahin alle entscheidenden Hindernisse für die Mobilität und die grenzübergreifende Zusammenarbeit aus dem Weg geräumt sein müssen, auch mittels eines offenen Arbeitsmarktes für Forscher, der Schaffung zusätzlicher Rentenfonds, eines optimalen Flusses von Wissen und Forschungsergebnissen sowie eines stärker wettbewerbsorientierten Einsatzes nationaler Forschungsressourcen.
TildeMODEL v2018

While the Forum noted that practical experience in market opening has revealed significant remaining obstacles for eligible consumers and new entrants into the market, the Forum made considerable progress in seeking to resolve key problems and obstacles to real competition.
Die praktischen Erfahrungen bei der Marktöffnung haben zwar gezeigt, dass in Frage kommende Verbraucher und neue Marktteilnehmer noch immer erhebliche Hindernisse zu überwinden haben, das Forum jedoch beachtliche Fortschritte bei der Lösung der wichtigsten Probleme und Hindernisse erzielt hat, die dem uneingeschränkten Wettbewerb entgegenstehen.
TildeMODEL v2018

The Directive aims at removing the key obstacles to the cross-border voting process in listed companies having their registered office in a Member State by introducing specific requirements with respect to selected rights of shareholders in relation to general meetings.
Die Richtlinie zielt darauf ab, die Haupthindernisse für die grenzüberschreitende Ausübung des Stimmrechts in börsennotierten Gesellschaften, die ihren Sitz in einem Mitgliedstaat haben, dadurch aus dem Weg zu räumen, dass hinsichtlich der Ausübung bestimmter Rechte von Aktionären im Zusammenhang mit Hauptversammlungen besondere Anforderungen festgelegt werden.
TildeMODEL v2018

The report provides the background to the recent Commission initiatives to address key obstacles to the single market in telecommunications and to boost investments.
In ihm werden die Hintergründe der jüngsten Kommissionsinitiativen zur Beseitigung der größten Hindernisse für den Telekommunikations-Binnenmarkt und für die Investitionsförderung dargelegt.
TildeMODEL v2018

A directive seeking to remove the key obstacles to the cross-border voting process and focusing on selected rights of shareholders in the general meeting seems the most appropriate type of instrument, if effective simplification of the cross-border voting process is to be achieved and the disparities between Member States reduced.
Für eine wirksame Vereinfachung der Stimmrechtsausübung im Ausland und die Reduzierung der Unterschiede in den einschlägigen Vorschriften der Mitgliedstaaten dürfte sich am besten eine Richtlinie zur Beseitigung der wichtigsten Hindernisse für die Stimmrechtsausübung im Ausland eignen, die sich auf bestimmte Rechte der Aktionäre in Hauptversammlungen konzentriert.
TildeMODEL v2018

The FSPG has contributed significantly towards the progress made since the last progress report notably by identifying key political obstacles in a number of specific proposals where deadlines are under threat.
Die politische Gruppe für Finanzdienstleistungen hat wesentlich zu den seit dem letzten Bericht erzielten Fortschritten beigetragen und insbesondere bei einer Reihe von Vorschlägen, bei denen eine Überschreitung der Frist droht, die zentralen politischen Hindernisse ermittelt.
TildeMODEL v2018

The Council took note of information provided by Ms Brigitte Zypries, Federal Minister for Justice of Germany on behalf of the Presidency on the state of play concerning a draft directive aimed at removing the key obstacles to the cross-border voting process in listed companies having their registered office in a Member State, by introducing specific requirements with respect to selected rights of shareholders in relation to general meetings.
Die deutsche Bundesministerin der Justiz, Frau Brigitte Zypries, hat den Rat im Namen des Vorsitzes über den Sachstand betreffend den Entwurf einer Richtlinie unterrichtet, mit der die Haupthindernisse für die grenzüberschreitende Ausübung des Stimmrechts in börsennotierten Gesellschaften, die ihren Sitz in einem Mitgliedstaat haben, dadurch aus dem Weg geräumt werden sollen, dass hinsichtlich der Ausübung bestimmter Rechte von Aktionären im Zusammenhang mit Hauptversammlungen besondere Anforderungen festgelegt werden.
TildeMODEL v2018

Differences in national mandatory consumer contract law rules and a lack of clear contract law rules are among the key obstacles which hinder the development of the supply of digital content, as very few tailor-made rules exist at Union level.
Unterschiede zwischen zwingenden nationalen Verbrauchervertragsvorschriften sowie das Fehlen klarer vertragsrechtlicher Vorschriften gehören zu den wichtigsten Hindernissen für eine umfassendere Bereitstellung von digitalen Inhalten, da es hierfür auf Unionsebene nur sehr wenige spezifische Regelungen gibt.
TildeMODEL v2018

Which key issues and obstacles concerning the ERA should EU funding instruments seek to overcome, and which should be addressed by other (e.g. legislative) measures?
Zur Überwindung welcher Hauptprobleme und -hindernisse im Hinblick auf den EFR sollten die Finanzierungsinstrumente der EU eingesetzt werden, und wo sollten andere Maßnahmen greifen (z. B. legislativer Art)?
TildeMODEL v2018

Adding to the initiatives the Commission is undertaking under i201020, it will identify key obstacles to competitiveness and possible policy responses, for example in terms of better regulation, skills, IPR, and standardization.
Zusätzlich zu den Maßnahmen der Kommission im Rahmen von „i2010“20 wird sie wesentliche Wettbewerbshindernisse ermitteln und mögliche politische Antworten formulieren, die zum Beispiel eine bessere Rechtsetzung, Qualifikationen, IPR und Normung betreffen werden.
TildeMODEL v2018

Adding to the initiatives the Commission is undertaking under i201031, it will identify key obstacles to competitiveness and possible policy responses, for example in terms of better regulation, skills, IPR, and standardization.
Zusätzlich zu den Maßnahmen der Kommission im Rahmen von „i2010“31 wird sie wesentliche Wettbewerbshindernisse ermitteln und mögliche politische Antworten formulieren, die zum Beispiel eine bessere Rechtsetzung, Qualifikationen, IPR und Normung betreffen werden.
TildeMODEL v2018

Drawing the lessons learnt from the volcano ash cloud crisis that paralysed European air traffic this spring, the Commission has identified key obstacles which need to be overcome, including a low level of preparedness, inefficient or lacking coordination between businesses and also between member states' authorities, as well as inefficient information management (16879/10).
Auf der Grundlage der Lehren aus der Vulkanaschewolke, die im Frühjahr den europäischen Luftverkehr gelähmt hatte, hat die Kommission die wichtigsten zu überwindenden Hindernisse ermittelt, einschließlich eines mangelhaften Vorbereitungsstands, ineffizienter oder mangelhafter Koordinierung zwischen den Unternehmen, aber auch zwischen den Behörden der Mitgliedstaaten sowie ineffizientes Informationsmanagement (16879/10).
TildeMODEL v2018

I invite the Commission to focus particularly on small and medium-sized enterprises, which consider excessively burdensome customs rules and procedures as one of the key obstacles to international trade.
Ich fordere die Kommission auf, sich insbesondere auf die kleinen und mittleren Unternehmen zu konzentrieren, denen zufolge zu umständliche Zollbestimmungen und -verfahren eines der Haupthindernisse im internationalen Handel sind.
Europarl v8

These measures should be matched by the Commission, through support for candidate countries in estab- lishing funded action programmes to tackle key obstacles to business innova-
Die Kommission kann in diesem Prozess behilflich sein, indem sie vorbereitende Aktionen unterstützt, die die Bildung von Spitzenforschungszentren sowie die Festlegung bestimmter Forschungsprojekte in zentralen Fertigungstechniken er möglichen, empfiehlt der Bericht.
EUbookshop v2