Übersetzung für "Key guidelines" in Deutsch

Here are the key guidelines of the Tourism Unit's programme:
Dies sind die Leitlinien des Programmes der Abteilung Tourismus:
EUbookshop v2

Key guidelines for the community, private organizations and partnerships need to be defined for this purpose.
Dafür sollten zentrale Leitplanken für kommunale und privatwirtschaftliche Unternehmen sowie Partnerschaften definiert werden.
ParaCrawl v7.1

The manifesto declares seven key guidelines for Chrome security.
Das Manifest erklärt sieben wichtigsten Richtlinien für Chrome Sicherheit.
ParaCrawl v7.1

According to the key responsible drinking guidelines governing moderate consumption, the following are set out:
Entsprechend der grundlegenden Regeln für verantwortlichen Weinkonsum gelten für mäßigen Konsum folgende Richtwerte:
ParaCrawl v7.1

Well, there’s several key guidelines to follow.
Gut, es gibt mehrere wichtige Richtlinien zu folgen.
ParaCrawl v7.1

As a result, the agreed goals and reference levels were included in the wording of the key guidelines.
Daraufhin fanden die vereinbarten Ziele und Richtwerte Eingang in den Text der zentralen Leitlinien.
Europarl v8

Europe must define key guidelines of new raw material diplomacy that need to include:
Europa muss die wichtigsten Leitlinien einer neuen Rohstoffdiplomatie definieren, wozu folgende Aspekte gehören sollten:
TildeMODEL v2018

We expect our employees and business partners to comply with the key guidelines and recommendations.
Wir erwarten von unseren Mitarbeitern und Geschäftspartnern weltweit die Übereinstimmung mit diesen zentralen Leitlinien und Empfehlungen.
ParaCrawl v7.1

In my report, Parliament presented key points and guidelines for a future regulation on conditions and procedures for a European Citizens' Initiative.
In meinem Bericht legt das Parlament zentrale Eckpunkte und Leitlinien für eine zukünftige Verordnung über die Bedingungen und Verfahren für eine europäische Bürgerinitiative vor.
Europarl v8

The spring report will therefore focus on the points on which progress must be speeded up and will propose key political guidelines for the spring European Council.
Der Frühjahrsbericht wird sich folglich auf diejenigen Punkte konzentrieren, bei denen die Fortschritte beschleunigt werden müssen, und wird der Frühjahrstagung des Europäischen Rates entscheidende politische Ausrichtungen vorschlagen.
Europarl v8

This is the idea behind the Commission's proposal on maintaining the key Integrated Guidelines - including the key employment guidelines - in their existing form until 2010.
Dies ist der Grundgedanke des Vorschlags der Kommission, die wichtigsten integrierten Leitlinien, darunter die zentralen beschäftigungspolitischen Leitlinien, bis zum Jahr 2010 in ihrer bestehenden Form beizubehalten.
Europarl v8

The Commission strongly believes that these key guidelines provide a proper framework for the present-day tasks of the European labour market, and that they serve their purpose.
Die Kommission ist davon überzeugt, dass diese Leitlinien einen angemessenen Rahmen für die gegenwärtigen Anforderungen auf dem europäischen Arbeitsmarkt darstellen und ihren Zweck erfüllen werden.
Europarl v8

Benchmarks, technological state of the art, key performance indicators, guidelines for design (see Section 4.3.2), standards (see Section 4.3.3), should be developed to serve as yardsticks against which producers and consumers could compare the environmental characteristics of particular products.
Benchmarks, Stand der Technik, grundlegende Leistungsindikatoren, Leitlinien für das Design (siehe Abschnitt 4.3.2), Normen (siehe Abschnitt 4.3.3) sollten entwickelt werden und als Maßstab dienen, mit dem Produzenten und Verbraucher die Umwelteigenschaften bestimmter Produkte vergleichen könnten.
TildeMODEL v2018

Two key specific guidelines within the EES tackle the need to improve skill levels through lifelong learning, and to address labour shortages and bottlenecks.
In zwei spezifischen Leitlinien trägt die Europäische Beschäftigungsstrategie der Notwendigkeit Rechnung, das Qualifikationsniveau durch lebenslanges Lernen zu steigern und Lücken auf dem Arbeitsmarkt zu schließen.
TildeMODEL v2018

For the start of the new programme, the Commission should ensure that its key guidelines are ready in advance and that Member States have set up adequate Management and Control Systems.
Die Kommission sollte für den Beginn des neuen Programms sicherstellen, dass ihre wichtigsten Leitlinien rechtzeitig im Voraus vorliegen und die Mitgliedstaaten angemessene Verwaltungs- und Kontrollsysteme eingerichtet haben.
TildeMODEL v2018

For this purpose key guidelines of raw material diplomacy should be defined and agreed between member states.
Zu diesem Zweck sollten Leitlinien für eine "Rohstoffdiplomatie" entwickelt und unter den Mitgliedstaaten vereinbart werden.
TildeMODEL v2018

Two key specific Employment Guidelines adopted by the Council in July 2003 address labour shortages and bottlenecks and tackle the need to improve skill levels through lifelong learning.
Zwei entscheidende spezifische beschäftigungspolitische Leitlinien, vom Rat im Juli 2003 verabschiedet, behandeln Arbeitskräftemangel und Engpässe und die Notwendigkeit, das Qualifikationsniveau durch lebenslanges Lernen zu verbessern.
TildeMODEL v2018

It will also support the key guidelines defined or endorsed by this Treaty, particularly in the following spheres:
Sie wird auch die im Rahmen dieses Vertrages festgelegten bzw. bestätigten grundlegenden Ziele, die im folgenden kurz beschrieben werden, tatkräftig unterstützen:
EUbookshop v2