Übersetzung für "Key guidelines" in Deutsch
Here
are
the
key
guidelines
of
the
Tourism
Unit's
programme:
Dies
sind
die
Leitlinien
des
Programmes
der
Abteilung
Tourismus:
EUbookshop v2
Key
guidelines
for
the
community,
private
organizations
and
partnerships
need
to
be
defined
for
this
purpose.
Dafür
sollten
zentrale
Leitplanken
für
kommunale
und
privatwirtschaftliche
Unternehmen
sowie
Partnerschaften
definiert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
manifesto
declares
seven
key
guidelines
for
Chrome
security.
Das
Manifest
erklärt
sieben
wichtigsten
Richtlinien
für
Chrome
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
key
responsible
drinking
guidelines
governing
moderate
consumption,
the
following
are
set
out:
Entsprechend
der
grundlegenden
Regeln
für
verantwortlichen
Weinkonsum
gelten
für
mäßigen
Konsum
folgende
Richtwerte:
ParaCrawl v7.1
Well,
there’s
several
key
guidelines
to
follow.
Gut,
es
gibt
mehrere
wichtige
Richtlinien
zu
folgen.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
agreed
goals
and
reference
levels
were
included
in
the
wording
of
the
key
guidelines.
Daraufhin
fanden
die
vereinbarten
Ziele
und
Richtwerte
Eingang
in
den
Text
der
zentralen
Leitlinien.
Europarl v8
Europe
must
define
key
guidelines
of
new
raw
material
diplomacy
that
need
to
include:
Europa
muss
die
wichtigsten
Leitlinien
einer
neuen
Rohstoffdiplomatie
definieren,
wozu
folgende
Aspekte
gehören
sollten:
TildeMODEL v2018
We
expect
our
employees
and
business
partners
to
comply
with
the
key
guidelines
and
recommendations.
Wir
erwarten
von
unseren
Mitarbeitern
und
Geschäftspartnern
weltweit
die
Übereinstimmung
mit
diesen
zentralen
Leitlinien
und
Empfehlungen.
ParaCrawl v7.1
In
my
report,
Parliament
presented
key
points
and
guidelines
for
a
future
regulation
on
conditions
and
procedures
for
a
European
Citizens'
Initiative.
In
meinem
Bericht
legt
das
Parlament
zentrale
Eckpunkte
und
Leitlinien
für
eine
zukünftige
Verordnung
über
die
Bedingungen
und
Verfahren
für
eine
europäische
Bürgerinitiative
vor.
Europarl v8
The
spring
report
will
therefore
focus
on
the
points
on
which
progress
must
be
speeded
up
and
will
propose
key
political
guidelines
for
the
spring
European
Council.
Der
Frühjahrsbericht
wird
sich
folglich
auf
diejenigen
Punkte
konzentrieren,
bei
denen
die
Fortschritte
beschleunigt
werden
müssen,
und
wird
der
Frühjahrstagung
des
Europäischen
Rates
entscheidende
politische
Ausrichtungen
vorschlagen.
Europarl v8
This
is
the
idea
behind
the
Commission's
proposal
on
maintaining
the
key
Integrated
Guidelines
-
including
the
key
employment
guidelines
-
in
their
existing
form
until
2010.
Dies
ist
der
Grundgedanke
des
Vorschlags
der
Kommission,
die
wichtigsten
integrierten
Leitlinien,
darunter
die
zentralen
beschäftigungspolitischen
Leitlinien,
bis
zum
Jahr
2010
in
ihrer
bestehenden
Form
beizubehalten.
Europarl v8
The
Commission
strongly
believes
that
these
key
guidelines
provide
a
proper
framework
for
the
present-day
tasks
of
the
European
labour
market,
and
that
they
serve
their
purpose.
Die
Kommission
ist
davon
überzeugt,
dass
diese
Leitlinien
einen
angemessenen
Rahmen
für
die
gegenwärtigen
Anforderungen
auf
dem
europäischen
Arbeitsmarkt
darstellen
und
ihren
Zweck
erfüllen
werden.
Europarl v8
Benchmarks,
technological
state
of
the
art,
key
performance
indicators,
guidelines
for
design
(see
Section
4.3.2),
standards
(see
Section
4.3.3),
should
be
developed
to
serve
as
yardsticks
against
which
producers
and
consumers
could
compare
the
environmental
characteristics
of
particular
products.
Benchmarks,
Stand
der
Technik,
grundlegende
Leistungsindikatoren,
Leitlinien
für
das
Design
(siehe
Abschnitt
4.3.2),
Normen
(siehe
Abschnitt
4.3.3)
sollten
entwickelt
werden
und
als
Maßstab
dienen,
mit
dem
Produzenten
und
Verbraucher
die
Umwelteigenschaften
bestimmter
Produkte
vergleichen
könnten.
TildeMODEL v2018
Two
key
specific
guidelines
within
the
EES
tackle
the
need
to
improve
skill
levels
through
lifelong
learning,
and
to
address
labour
shortages
and
bottlenecks.
In
zwei
spezifischen
Leitlinien
trägt
die
Europäische
Beschäftigungsstrategie
der
Notwendigkeit
Rechnung,
das
Qualifikationsniveau
durch
lebenslanges
Lernen
zu
steigern
und
Lücken
auf
dem
Arbeitsmarkt
zu
schließen.
TildeMODEL v2018
For
the
start
of
the
new
programme,
the
Commission
should
ensure
that
its
key
guidelines
are
ready
in
advance
and
that
Member
States
have
set
up
adequate
Management
and
Control
Systems.
Die
Kommission
sollte
für
den
Beginn
des
neuen
Programms
sicherstellen,
dass
ihre
wichtigsten
Leitlinien
rechtzeitig
im
Voraus
vorliegen
und
die
Mitgliedstaaten
angemessene
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
eingerichtet
haben.
TildeMODEL v2018
For
this
purpose
key
guidelines
of
raw
material
diplomacy
should
be
defined
and
agreed
between
member
states.
Zu
diesem
Zweck
sollten
Leitlinien
für
eine
"Rohstoffdiplomatie"
entwickelt
und
unter
den
Mitgliedstaaten
vereinbart
werden.
TildeMODEL v2018
Two
key
specific
Employment
Guidelines
adopted
by
the
Council
in
July
2003
address
labour
shortages
and
bottlenecks
and
tackle
the
need
to
improve
skill
levels
through
lifelong
learning.
Zwei
entscheidende
spezifische
beschäftigungspolitische
Leitlinien,
vom
Rat
im
Juli
2003
verabschiedet,
behandeln
Arbeitskräftemangel
und
Engpässe
und
die
Notwendigkeit,
das
Qualifikationsniveau
durch
lebenslanges
Lernen
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
It
will
also
support
the
key
guidelines
defined
or
endorsed
by
this
Treaty,
particularly
in
the
following
spheres:
Sie
wird
auch
die
im
Rahmen
dieses
Vertrages
festgelegten
bzw.
bestätigten
grundlegenden
Ziele,
die
im
folgenden
kurz
beschrieben
werden,
tatkräftig
unterstützen:
EUbookshop v2