Übersetzung für "Kept available" in Deutsch
All
services
needed
for
national
and
international
flights
are
kept
available.
Somit
werden
alle
notwendigen
Dienste
für
den
nationalen
und
internationalen
Flugverkehr
verfügbar
gehalten.
Wikipedia v1.0
The
samples
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
kept
available
for
subsequent
examination
by
other
Member
States.
Die
Proben
gemäß
Absatz
1
werden
für
die
Nachuntersuchung
durch
andere
Mitgliedstaaten
bereitgehalten.
DGT v2019
The
timetable
data
shall
be
kept
available
at
least
for
12
months
after
such
data
have
expired.
Nach
Ende
ihrer
Geltungsdauer
werden
die
Fahrplandaten
für
mindestens
zwölf
Monate
verfügbar
gehalten.
DGT v2019
For
this
purpose,
all
documents
related
have
to
be
kept
available
by
the
beneficiaries
during
that
period.
Zu
diesem
Zweck
haben
die
Begünstigten
alle
einschlägigen
Dokumente
während
dieses
Zeitraums
aufzubewahren.
TildeMODEL v2018
This
requires
various
modules
to
be
kept
available,
and
is
consequently
costly.
Dies
erfordert
das
Bereithalten
verschiedener
Module
und
ist
folglich
kostenaufwendig.
EuroPat v2
A
supply
with
larger
lengths
L
in
stages
should
be
kept
available.
Ein
Vorrat
mit
stufenweise
größeren
Längen
L
ist
bereitzuhalten.
EuroPat v2
Apart
from
the
fast
activation,
sufficient
reserve
power
must
also
be
kept
available.
Neben
der
schnellen
Aktivierung
muss
aber
auch
ausreichend
Leistungsreserve
vorgehalten
werden.
EuroPat v2
As
a
rule,
the
books
are
kept
available
for
four
weeks.
Die
Bücher
werden
in
der
Regel
vier
Wochen
lang
bereitgehalten.
ParaCrawl v7.1
Cryomed
One
M
kept
safety
features
available
in
earlier
models:
Cryomed
One
M
hat
die
Sicherheitsfunktionen
von
früheren
Modellen
verfügbar
gehalten:
ParaCrawl v7.1
The
user-dependent
configuration
data
are
stored
and
kept
available
on
the
server
90
.
Die
benutzerabhängigen
Konfigurationsdaten
werden
auf
dem
Server
90
gespeichert
und
bereitgehalten.
EuroPat v2
In
these
cases
a
vehicle
or
suitable
staff
must
always
be
kept
available
for
monitoring.
Hierbei
muss
zur
Überwachung
auch
immer
ein
Fahrzeug
oder
entsprechend
Personal
vorgehalten
werden.
EuroPat v2
For
this
purpose,
the
different
tools
and
respectively
instruments
are
kept
available
in
a
magazine.
Hierbei
werden
die
unterschiedlichen
Werkzeuge
bzw.
Instrumente
in
einem
Magazin
bereitgestellt.
EuroPat v2
The
intermediate
result
or
the
evaluation
result
is
buffered
and
kept
available
for
further
processing
in
the
evaluation
unit.
Das
Zwischenergebnis
bzw.
Auswerteergebnis
wird
zwischengespeichert
und
zur
Weiterverarbeitung
in
der
Auswerteeinheit
bereitgehalten.
EuroPat v2
This
residual
velocity
progression
and
the
residual
range
in
the
viewing
direction
are
kept
available
for
subsequent
processing
steps.
Dieser
Restgeschwindigkeitsverlauf
und
die
Restentfernung
in
Blickrichtung
werden
für
nachfolgende
Verarbeitungsschritte
verfügbar
gehalten.
EuroPat v2
In
this
manner,
a
limited
amount
of
water
to
be
evaporated
is
kept
available.
Auf
diese
Weise
wird
ein
begrenzter
Vorrat
an
zu
verdampfender
Wassermenge
bereitgehalten.
EuroPat v2
In
particular,
no
unused
transmission
links
need
to
be
kept
available
for
link
protection
circuits.
Insbesondere
müssen
keine
nicht
genutzten
Übertragungsstrecken
für
Streckenschutzschaltungen
vorgehalten
werden.
EuroPat v2
Originals
are
kept
safe
&
made
available
as
needed.
Originale
werden
sicher
aufbewahrt
und
nach
Bedarf
bereitgestellt.
CCAligned v1
Several
control
units
are
thus
often
kept
available
in
a
medical
machine.
So
sind
oftmals
auch
mehrere
Steuervorrichtungen
in
einem
medizinischen
Gerät
vorgehalten.
EuroPat v2
This
data
is
stored
on
your
computer
and
kept
available
for
later
retrieval.
Dort
werden
diese
Daten
gespeichert
und
für
einen
späteren
Abruf
bereitgehalten.
ParaCrawl v7.1