Übersetzung für "Keeping you posted" in Deutsch
We'll
be
with
you
live
throughout
the
day
keeping
you
posted
as
we
get
more
information.
Wir
berichten
den
ganzen
Tag
live
und
halten
Sie
weiterhin
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
Get
to
know
the
people
who
are
in
charge
of
keeping
you
posted
on
your
owerseas
investment.
Lernen
Sie
die
Menschen
kennen,
die
dafür
verantwortlich
sind,
Sie
zu
Ihren
Übersee-Investitionen
auf
dem
Laufenden
zu
halten.
CCAligned v1
This
is
a
non-profit,
educational
site,
encouraging
debate
and
research
and
keeping
you
posted
on
the
latest
information
about
the
books.
Dies
ist
eine
nicht-kommerzielle,
pädagogische
Seite,
die
Debatte
und
Forschung
ermuntert
und
Ihnen
die
neuesten
Information
über
die
Bücher
geben.
ParaCrawl v7.1
Tom
will
keep
you
posted.
Tom
wird
dich
auf
dem
Laufenden
halten.
Tatoeba v2021-03-10
I'll
keep
you
posted.
Ich
werde
Sie
auf
dem
Laufenden
halten.
Tatoeba v2021-03-10
But
I'll
keep
you
all
posted.
Ich
halte
euch
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
Nothing
at
all,
but
I'll
keep
you
posted.
Noch
nichts,
aber
ich
halte
Sie
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
So...
I'll
keep
you
posted.
Ich
halte
dich
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
I'll
keep
you
posted
if
I
find
anything
interesting.
Ich
halte
dich
auf
dem
Laufenden,
wenn
ich
etwas
Interessantes
finde.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I'll
keep
you
posted.
Ja,
ich
halte
Sie
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
We'll
keep
you
posted.
Wir
halten
euch
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
Um...
will
you
keep
me
posted?
Um...
wirst
du
mich
auch
dem
laufenden
halten?
OpenSubtitles v2018
But
you
told
me
to
keep
you
posted.
Aber
du
hast
mir
gesagt,
dich
auf
dem
Laufenden
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
I
ll
keep
you
posted.
Ich
halte
dich
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
I'm
leaving
tonight,
and
I'll
keep
you
posted.
Ich
fliege
heute
Abend,
und
ich
halte
dich
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
We'll
keep
you
posted
on
any
developments.
Wir
halten
Sie
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
I'll
keep
you
posted,
though.
Ich
werde
dich
auf
dem
Laufenden
halten.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
deal
with
Roya
and
I'll
keep
you
posted.
Ich
werde
mich
um
Roya
kümmern
und
Sie
auf
dem
Laufenden
halten.
OpenSubtitles v2018
I'll
keep
you
posted
on
Lauren.
Ich
halte
dich
wegen
Lauren
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018