Translation of "Keeping you posted" in German

We'll be with you live throughout the day keeping you posted as we get more information.
Wir berichten den ganzen Tag live und halten Sie weiterhin auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

Get to know the people who are in charge of keeping you posted on your owerseas investment.
Lernen Sie die Menschen kennen, die dafür verantwortlich sind, Sie zu Ihren Übersee-Investitionen auf dem Laufenden zu halten.
CCAligned v1

This is a non-profit, educational site, encouraging debate and research and keeping you posted on the latest information about the books.
Dies ist eine nicht-kommerzielle, pädagogische Seite, die Debatte und Forschung ermuntert und Ihnen die neuesten Information über die Bücher geben.
ParaCrawl v7.1

Tom will keep you posted.
Tom wird dich auf dem Laufenden halten.
Tatoeba v2021-03-10

I'll keep you posted.
Ich werde Sie auf dem Laufenden halten.
Tatoeba v2021-03-10

But I'll keep you all posted.
Ich halte euch auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

Nothing at all, but I'll keep you posted.
Noch nichts, aber ich halte Sie auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

So... I'll keep you posted.
Ich halte dich auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

I'll keep you posted if I find anything interesting.
Ich halte dich auf dem Laufenden, wenn ich etwas Interessantes finde.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I'll keep you posted.
Ja, ich halte Sie auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

We'll keep you posted.
Wir halten euch auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

Um... will you keep me posted?
Um... wirst du mich auch dem laufenden halten?
OpenSubtitles v2018

But you told me to keep you posted.
Aber du hast mir gesagt, dich auf dem Laufenden zu halten.
OpenSubtitles v2018

I ll keep you posted.
Ich halte dich auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

I'm leaving tonight, and I'll keep you posted.
Ich fliege heute Abend, und ich halte dich auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

We'll keep you posted on any developments.
Wir halten Sie auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

I'll keep you posted, though.
Ich werde dich auf dem Laufenden halten.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna deal with Roya and I'll keep you posted.
Ich werde mich um Roya kümmern und Sie auf dem Laufenden halten.
OpenSubtitles v2018

I'll keep you posted on Lauren.
Ich halte dich wegen Lauren auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018