Übersetzung für "Keep on watching" in Deutsch

We keep on watching them.
Wir beobachten sie weiter.
OpenSubtitles v2018

As the GNU Bash still have potential issues on CVE-2014-6277, which is not confirmed to be solved yet, QNAP will keep on watching the solution provided by GNU and release the corresponding hot fixes.
Da GNU Bash weiterhin für CVE-2014-6277 potenziell problematisch und immer noch nicht komplett behoben ist, behält QNAP die vom GNU bereitgestellten Lösungen im Auge und wird entsprechende Hot Fixes veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1

Just keep watching on a regular basis and you will know why this word was chosen.
Bleibt dabei, beobachtet einfach weiterhin regelmäßig dieses Phänomen und ihr werdet wissen, warum dieses Wort gewählt wurde.
ParaCrawl v7.1

But make sure there is something interesting for them to keep on watching.
Aber stellen Sie sicher, dass es etwas interessantes für Sie ist, damit Sie es weiterhin anschauen.
ParaCrawl v7.1

If with small children, keep on watching because you walk into the pool from the house.
Wenn Sie mit kleinen Kindern, beobachten Sie weiter, weil Sie vom Haus in den Pool gehen.
ParaCrawl v7.1

Nurses ordered to be nigh, to keep on him a watchful eye.
Den Kinderfrauen wurde befohlen, den Säugling zu beobachten.
OpenSubtitles v2018

You'll have to keep close watch on him.
Sie müssen ihn gut im Auge behalten.
OpenSubtitles v2018

How hard is it to keep watch on a Sassenach wench?
Wie schwer ist es, auf ein Sassenach-Weib aufzupassen?
OpenSubtitles v2018

You can keep track on this watch, okay?
Du kannst auf diese Uhr sehen, okay?
OpenSubtitles v2018

Why do a hundred men keep watch on the hills?
Warum halten 100 Leute auf dem Berg Wache?
OpenSubtitles v2018

Well, I figured you and I keep watch on the drill deck.
Nun, du und ich halten die Augen auf dem Bohrdeck offen.
OpenSubtitles v2018

I'll keep watch on the little one.
Ich behalte den Kleinen im Auge.
OpenSubtitles v2018

Well, I'd feel better if I could keep watch on you.
Und mir ginge es noch besser, wenn ich dich im Blick hätte.
OpenSubtitles v2018

We decided it might be wise to keep a watch on you.
Wir haben uns gedacht, es wäre klug, auf dich aufzupassen.
OpenSubtitles v2018

I will keep a watch on him.
Ich werde ihn im Auge behalten.
OpenSubtitles v2018

I am also keeping watch on all of you from here.
Ich halte ein Auge auf euch.
OpenSubtitles v2018

You go to the building opposite and keep watch on the roof.
Du gehst in das gegenüberliegende Gebäude und beobachtest das Dach.
OpenSubtitles v2018

I feel like they're keeping tabs on us, watching us.
Ich habe das Gefühl, dass die uns ganz genau beobachten.
OpenSubtitles v2018