Übersetzung für "Keep on the move" in Deutsch
We
keep
them
hidden,
keep
them
on
the
move.
Wir
halten
sie
versteckt,
immer
in
Bewegung.
OpenSubtitles v2018
If
we're
going
to
make
it
we
have
to
keep
on
the
move.
Daher
müssen
wir
in
Bewegung
bleiben.
OpenSubtitles v2018
So,
for
God's
sake,
keep
your
tanks
on
the
move.
Also
halten
Sie
bloß
Ihre
Panzer
in
Bewegung.
OpenSubtitles v2018
He'd
keep
on
the
move
and
make
several.
Er
zieht
die
Sache
komplett
durch.
OpenSubtitles v2018
What
few
survivors
there
were
learned
to
keep
on
the
move.
Die
wenigen
Überlebenden
mussten
immer
in
Bewegung
bleiben.
OpenSubtitles v2018
We
keep
her
on
the
move,
along
with
other
high-value
targets.
Wir
halten
sie
in
Bewegung,
zusammen
mit
anderen
hochrangigen
Zielpersonen.
OpenSubtitles v2018
They
like
to
keep
you
on
the
move,
stop
you
from
getting
too
cosy.
Halten
dich
auf
Trab,
damit
es
dir
nicht
zu
gemütlich
wird.
OpenSubtitles v2018
Comprehensive
cover
for
your
vehicles
–
to
keep
you
on
the
move
Umfassender
Schutz
für
Ihre
Fahrzeuge
–
damit
Sie
mobil
bleiben.
CCAligned v1
We
are
happy
to
keep
on
the
move
for
our
customers.
Wir
bleiben
auch
künftig
gerne
für
unsere
Kunden
in
Bewegung.
ParaCrawl v7.1
We
keep
your
company
on
the
move!
Wir
halten
Ihr
Unternehmen
in
Bewegung!
ParaCrawl v7.1
Tomorrow
brings
UK
inflation
numbers,
and
this
will
likely
keep
Sterling
prices
on
the
move.
Morgen
kommen
die
Inflationszahlen
aus
Großbritannien
und
das
wird
den
Sterling-Kurs
wahrscheinlich
in
Bewegung
halten.
ParaCrawl v7.1
Just
keep
her
on
the
move
until
you
can
be
certain
she
isn't
armed.
Halten
Sie
sie
nur
solange
auf
Trab,
bis
Sie
sicher
sind,
dass
sie
nicht
bewaffnet
ist.
OpenSubtitles v2018
Revvingengines
and
car
horns
compose
the
familiar
lament
of
a
congested
city
centrestruggling
to
keep
on
the
move.
Aufheulende
Motoren
und
Hupen
bilden
die
vertraute
Lärmkulisse
eines
verstopften
Stadtzentrums,
in
dem
_BAR_eder
um
sein
Fortkommen
kämpft.
EUbookshop v2
Adequate
attention
will
not
be
paid
to
the
vital
work
of
this
Parliament
as
long
as
it
is
condemned
to
keep
perpetually
on
the
move.
Es
heißt
nicht
Berücksichtigung
vernünftiger
Lebensmöglichkeiten
für
die
Mehrheit
der
Menschen
in
diesen,
aber
auch
nicht
in
unseren
Ländern.
EUbookshop v2
If
you
like
to
keep
fit
on
the
move,
stay
on
the
third
floor
where
you’ll
be
just
a
few
steps
away
from
the
fitness
centre,
pool
and
spa.
Wenn
Sie
nebenher
noch
fit
bleiben
möchten,
wohnen
Sie
in
der
dritten
Etage,
wo
Sie
nur
wenige
Schritte
entfernt
sind
vom
Fitnesscenter,
Pool
und
Wellnessbereich.
ParaCrawl v7.1
Why
does
He
keep
them
on
the
move,
never
let
them
settle
down?
Warum
hält
er
sie
stets
in
Bewegung,
so
dass
sie
sich
nie
zur
Ruhe
setzen
können?
ParaCrawl v7.1