Übersetzung für "Keep on the move" in Deutsch

We keep them hidden, keep them on the move.
Wir halten sie versteckt, immer in Bewegung.
OpenSubtitles v2018

If we're going to make it we have to keep on the move.
Daher müssen wir in Bewegung bleiben.
OpenSubtitles v2018

So, for God's sake, keep your tanks on the move.
Also halten Sie bloß Ihre Panzer in Bewegung.
OpenSubtitles v2018

He'd keep on the move and make several.
Er zieht die Sache komplett durch.
OpenSubtitles v2018

What few survivors there were learned to keep on the move.
Die wenigen Überlebenden mussten immer in Bewegung bleiben.
OpenSubtitles v2018

We keep her on the move, along with other high-value targets.
Wir halten sie in Bewegung, zusammen mit anderen hochrangigen Zielpersonen.
OpenSubtitles v2018

They like to keep you on the move, stop you from getting too cosy.
Halten dich auf Trab, damit es dir nicht zu gemütlich wird.
OpenSubtitles v2018

Comprehensive cover for your vehicles – to keep you on the move
Umfassender Schutz für Ihre Fahrzeuge – damit Sie mobil bleiben.
CCAligned v1

We are happy to keep on the move for our customers.
Wir bleiben auch künftig gerne für unsere Kunden in Bewegung.
ParaCrawl v7.1

We keep your company on the move!
Wir halten Ihr Unternehmen in Bewegung!
ParaCrawl v7.1

Tomorrow brings UK inflation numbers, and this will likely keep Sterling prices on the move.
Morgen kommen die Inflationszahlen aus Großbritannien und das wird den Sterling-Kurs wahrscheinlich in Bewegung halten.
ParaCrawl v7.1

Just keep her on the move until you can be certain she isn't armed.
Halten Sie sie nur solange auf Trab, bis Sie sicher sind, dass sie nicht bewaffnet ist.
OpenSubtitles v2018

Revvingengines and car horns compose the familiar lament of a congested city centrestruggling to keep on the move.
Aufheulende Motoren und Hupen bilden die vertraute Lärmkulisse eines verstopften Stadtzentrums, in dem _BAR_eder um sein Fortkommen kämpft.
EUbookshop v2

Adequate attention will not be paid to the vital work of this Parliament as long as it is condemned to keep perpetually on the move.
Es heißt nicht Berücksichtigung vernünftiger Lebensmöglichkeiten für die Mehrheit der Menschen in diesen, aber auch nicht in unseren Ländern.
EUbookshop v2

If you like to keep fit on the move, stay on the third floor where you’ll be just a few steps away from the fitness centre, pool and spa.
Wenn Sie nebenher noch fit bleiben möchten, wohnen Sie in der dritten Etage, wo Sie nur wenige Schritte entfernt sind vom Fitnesscenter, Pool und Wellnessbereich.
ParaCrawl v7.1

Why does He keep them on the move, never let them settle down?
Warum hält er sie stets in Bewegung, so dass sie sich nie zur Ruhe setzen können?
ParaCrawl v7.1