Übersetzung für "Keep in step" in Deutsch
And
let's
try
to
keep
in
step.
Und
lasst
uns
versuchen,
im
Gleichschritt
zu
bleiben.
OpenSubtitles v2018
Now
if
you're
gonna
walk
with
me,
you've
got
to
keep
in
step.
Wenn
du
mitmarschieren
willst,
dann
im
Gleichschritt.
OpenSubtitles v2018
But
the
two
donot
always
keep
perfectly
in
step.
Beide
Entwicklungen
sind
aber
nicht
immer
im
Gleichschritt.
EUbookshop v2
If
we
live
by
the
Spirit,
let
us
also
keep
in
step
with
the
Spirit.
Wenn
wir
im
Geist
leben,
so
lasst
uns
auch
im
Geist
wandeln.
ParaCrawl v7.1
In
the
past
decades,
we
have
had
to
keep
in
close
step
with
contemporary
changes
vis-a-vis
today’s
architecture.
In
den
vergangenen
Jahrzehnten
mussten
wir
die
Herausforderungen
der
zeitgenössischen
Architektur
erfüllen.
CCAligned v1
Since
we
live
by
the
Spirit,
let
us
keep
in
step
with
the
Spirit.
Wenn
wir
im
Geist
leben,
so
lasst
uns
auch
im
Geist
wandeln.
ParaCrawl v7.1
Schools
and
vocational
training
cannot
keep
in
step
with
this
population
explosion.
Mit
dieser
Bevölkerungsexplosion
halten
Schule
und
Berufsausbildung
nicht
Schritt.
ParaCrawl v7.1
I
hope
and
trust
that
the
European
Union
will
keep
in
step
with
this.
Ich
hoffe
und
vertraue
darauf,
dass
die
Europäische
Union
damit
Schritt
halten
wird.
Europarl v8
And
the
Church
must
keep
in
step.
Die
Kirche
muss
Schritt
halten.
OpenSubtitles v2018
You
are
quite
right
that
things
have
to
be
balanced,
that
the
EU
Member
States
and
the
Commission
have
to
take
their
own
responsibilities
and
try
to
keep
in
step.
Sie
haben
ganz
recht,
die
Dinge
müssen
ausgewogen
sein,
und
die
Mitgliedstaaten
der
EU
und
die
Kommission
müssen
ihre
eigene
Verantwortung
wahrnehmen
und
Schritt
zu
halten
versuchen.
Europarl v8
However,
the
British
Government
has
said
that
it
will
keep
in
step
with
the
regulation
to
ensure
that
its
documents
are
not
perceived
as
second
class.
Allerdings
hat
die
britischen
Regierung
zugesagt,
dass
sie
im
Sinn
der
Verordnung
nachziehen
wird,
um
sicherzustellen,
dass
britische
Dokumente
nicht
als
zweitklassig
angesehen
werden.
Europarl v8
The
Commission
and
secretariat
of
the
Council
are
developing
their
contacts
with
partners
in
the
country
in
an
effort
to
take
the
political
process
forwards
and
to
help
Bosnia
Herzegovina
keep
in
step
with
the
rest
of
the
region.
Die
Kommission
und
das
Sekretariat
des
Rates
entwickeln
ihre
Kontakte
mit
Partnern
im
Land,
in
einer
Bemühung,
den
politischen
Prozess
voran
zu
bringen
und
Bosnien-Herzegowina
dabei
zu
helfen,
mit
dem
Rest
der
Region
Schritt
zu
halten.
Europarl v8
The
priority
has
to
be
to
find
and
promote
solutions
where
the
problem
arises,
if
only
to
keep
in
step
with
the
food
culture
of
the
people
concerned
and
to
consolidate
the
rural
economy.
Vor
allem
geht
es
darum,
dort
Lösungen
zu
finden
und
zu
fördern,
wo
das
Problem
sich
stellt,
um
es
nicht
zu
einem
Bruch
mit
der
Ernährungskultur
der
betroffenen
Bevölkerung
kommen
zu
lassen
und
um
ihre
ländliche
Wirtschaft
zu
konsolidieren.
Europarl v8
Updating
of
regulations
and
directives
to
keep
in
step
with
developments
in
international
standards
and
technical
progress
is
an
important
task
for
the
Commission
and
Member
States.
Die
Aktualisierung
von
Verordnungen
und
Richtlinien,
um
mit
der
Fortentwicklung
der
internationalen
Normen
und
dem
technischen
Fortschritt
Schritt
zu
halten,
ist
eine
wichtige
Aufgabe
für
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
And
yet
it
must
keep
in
step
with
new
developments
in
a
world
economy
where
investment
barriers
and
restrictive
deals
between
companies
can
constitute
bigger
barriers
to
international
business
than
mere
tariffs.
Zugleich
muß
sie
jedoch
Schritt
halten
mit
den
neuen
Entwicklungen
in
einer
Weltwirtschaft,
in
der
Investitionshemmnisse
und
restriktive
Absprachen
zwischen
Unternehmen
größere
Barrieren
für
den
internationalen
Handel
darstellen
können
als
bloße
Zölle.
TildeMODEL v2018
While
a
common
interpretation
of
existing
rules
is
needed,
the
Commission
still
believes
that
VAT
rules
dating
from
the
70s
must
be
amended
to
keep
in
step
with
the
European
postal
market
of
the
new
century.
Während
eine
gemeinsame
Auslegung
der
geltenden
Vorschriften
erforderlich
ist,
hält
es
die
Kommission
immer
noch
für
notwendig,
die
aus
den
70er
Jahren
stammenden
Mehrwertsteuervorschriften
zu
modernisieren,
um
mit
der
Entwicklung
des
Europäischen
Postmarktes
im
neuen
Jahrhundert
Schritt
zu
halten.
TildeMODEL v2018